JOHN 11
WBT1 Kainaźaźo daźi pidan Lazarus kiaźo uźuu, ukarinauzon. Bethany iaźo umashaapan. Dyaźutam udadakoonao Mary naźiki Martha kiaźo Ä©źuu, naźiaźo Ä©mashaapan kapam. 2 (Mary ramaudaźoraz daźi Naobanai Jesus kidiba kaduunuźo ramau idi, naźiki oźinoonuzu padizo idi. Oroo azu Lazarus wuruźu karinaźoraz.) 3 Uruu idi udadakoonao dyuudan paparadan Jesus diźiti. ÄØkian, “Naobanai, pumarainpaniaz pupaonaru, tuukii ukarinaan kai." 4 Mazan Jesus abatan dono wuruźu kuwaiz, ukian, “Lazarus karinaanuz, aonaa umawaka-kinaa niźo mani wuruźu; mazan Tominkaru maźozakan umanawunuźo, kainaabata-kinao niźo, naźiki naźapaźo idaźanaźo nii pidannao aitapan Tominkaru Dani umanawunun." 5 Aizii Jesus, umarainapanii Martha, Mary, naźiki Lazarus. 6 Mazan uabatan puźaźa naa kuwai Lazarus karinaan dauźu, unaźian zii dyaźutam kamoo. 7 Uruu daunaźan Jesus kian patominapa-kidaniinao ati, “Aizii, wamako powaa iti Judea Baara iti." 8 “Tiichaa,” Ä©kian uźati, “Diikiźi shaźatii Jewnao zowiaźazon pugaru naźii kuba idi, mazan upuźu zii pumakoźozon powaa iti?" 9 Jesus kian Ä©źati, “Kainaźa 12 hours wakandan baudaźapaźo kamoo idaźa. Mishii naźapa? Pidan chiźikapan an wakandan puźu aonaźo nii ukaboinan, ushaźapanum kauźan kainaźa zii kanadapaźo imiźi baara. 10 Mazan pidan chiźikapan an wamarutan puźu, ukaboinan nii, ushaźapanum kauźan aonaa kanadaźo nii uźidaźa." 11 Ukakuwaapan daunaźan, ukian Ä©źati, “Daźawuźukaźa naa wapaonaru Lazarus, mazan Ƶmakon nii naźiti Ƶpokowauaźanan uruu." 12 Utominapa-kidaniinao kian uźati, “Naobanai, kaimanaźo wuruźu udaźawunuz, ukakudan nii wuruźu." 13 Jesus paradanuz Lazarus mawakan dauaźo, mazan Ä©źitiiman mishiźo nii manawun Lazarus daźawun. 14 Uruźu naa Jesus kowaadan Ä©źati kaimanaiman, “Mawakaźa naa Lazarus. 15 Mazan kaiman zii, aonaa Ƶgaru nii naźii, ushaźapanum kauźan naźapaźo idaźanaźo nii unao mishidan kanom wuruźu Ƶgaruz. Aizii wamakoźo naa uźidiźiti." 16 Thomas (Shamaan kiaźoraz udakotapa-kao) kian pamin-tominpannao ati, “Aushaa, wamako wanaobanaa tuma, marii wazowii-kao utuma." 17 Aizii, Jesus kaawan donoźo naa Bethany iti, ukowaada-kao uźati 4 kamoo dobatan naa Lazarus nanaa naźian baaranai ii. 18 Bethany maonapaźo Jerusalem iti, aonaa uikodan dyaźutam mile. 19 Aizii Lazarus mawakan daunaźan, iriba pidannao kaawan Judea Baara ikiźo, Ä©morowautaźanan Martha naźiki Mary idaźati, Ä©konaukiidaźanan Ä©nyukunuu kowas, Ä©źazu mawakan idi. 20 Martha abatan donoźo naa pidannao kian, “Waźatiźi naa Jesus!” Uruźu naa oikodapaźanaźakan uruu, mazan Mary onaźian kabaun ii. 21 Martha kian Jesus ati, “Naobanai, punaźan dono mani daźaźa, aonaa mani Ƶźazu mawakan padamata! 22 Mazan Ƶaitapa, pupishaan an Tominkaru kai kanom dauźati karikaonan, ukawanaźatiźo nii ushaźapan." 23 Jesus kian oźati, “Puźazu kadishitan nii powaa iti." 24 Martha kian uźati, “Ćaitapa, ukadishitan nii koshan, kadishita-karu kamoo dono." 25 Jesus kian oźati, “Ćgaru wuruźu kadishita-kinaiz, naźiki Ƶgaru wuruźu kakupa-kinaiz. Pidan mishidaźoraz Ƶgaru, kakudaźo nii umawakan puźu padamata. 26 Aizii kanom mishiźo ukakupan, naźiki mishidaźo Ƶgaru, aonaa naźapainim nii umawakauzon. Pumishida?" 27 “Oo, Naobanai!” okian uźati. “Ćmishida kaimanaiman, pugaru wuruźu Christ, Tominkaru Dani, kaawaźo niźoraz imiźi baara ati." 28 Martha paradan daunaźan Jesus ati, okiwaźakan naa powaa iti. Uruźu naa oparadan paźinaozo Mary ati karikaonan. “Kainaźaźoraźa naa mishi watiichaan, utukapaźazon pugaru,” okian oźati. 29 Mary abatan idi kaikapaźoraźa, uruźu naa omakoźokan, oikodapaźanan uruu. 30 (Aizii Jesus, aonaa zii ukaawan wiizai ati, pakawan zii naźii Martha ikodapanaka-kizi ii uruu.) 31 Aizii kabaun nazo iainaouz pidannao, konaukiidaźanainaouz onyukunuu, Ä©tukapan idi Mary koditaźakan dopiaudaźu kabaun nazo iki, Ä©źitiiman omuraapaźanan nii baaranai iti kowas, uruu idi Ä©makon odawuźati. 32 Aizii Mary ikodapan donoźo naa Jesus, sariapa okodoruźukan uźati ukanaapuźu naźiki okian uźati, “Naobanai, punaźan dono mani daźaźa, aonaa zii mani Ƶźazu mawakan padamata!" 33 Jesus tukapan idi Mary naźiki pidannao otumainaouz zaadinan, sariapa utoźoran panyukunuu ii mazan tuukii ukashaźoran kapam. 34 Ukian Ä©źati, “Naźiam dii ubaaranaa?” ÄØkian uźati, “Puwaźati daźatiźi, Naobanai, putukapa kizi." 35 Jesus zaadaźakan naa. 36 Pidannao kian paźatiaaka, “Aushaa utukapa, tuukiaźo umarainpan Lazarus!" 37 Mazan baokoinao kian, “Utukapa-kidanii shaźatii ishaawun, mishii? Ukauźan, ukaawan dono mani Lazarus karinaapan puźu zii, ukakuda mani uruu padamata." 38 Powaźa zii koshan Jesus nyukunuu kashaźoran tuukiaźo idaźan, uruźu naa umakon naźiki ukaawan naa baaranai idaźati. Kuba uun idaźaźo wuruźu ubaaranaaz, naźiki taratapa-kariwai udaruźo kuba idi. 39 Uruźu naa Jesus dyuudan pidannao zikadan wuruźu kuba, baaranai taratapa-kinaoaz. Martha kian uźati, “Naobanai, dyupushaźoraźa naa wuruźu, puaitapanii 4 kamoźo naa udida-kao daunaźan." 40 Naźiki Jesus kian oźati, “Aonaa mooko Ƶkian, pumishidan an, putukapan nii naźapam Tominkaru umanawunun kainaabatinan?" 41 Uruźu naa pidannao kiduźukan naa wuruźu kubaz. Udaunaźan Jesus awunuupan doko iti naźiki ukian, “Ćdaru, kaiman mishi manawun pugaru Ƶźati, puabata daźi Ƶparadauzon an puźati. 42 Ćaitapa karikaonan daźi puabatauzon Ƶparadan. Mazan Ƶparadan puźati kaikapaźa, diźoraz pidannao naźan idiźo, marii kizi Ä©mishidan pudyuudanii Ƶgaru." 43 Utoriinpan daunaźan, ukian diiwaźo idaźan, “Lazarus, pukodita daźatiźi!" 44 Mawakaźoraz pidan koditaźakan naa. Ukaźu naźiki ukidiba watudinapa kida kamicha idi, naźiki uawun baara kamicha idi ubazobatinpan. Jesus kian pidannao ati, “Ubuzuuta kamicha uźai, marii kiziźi naa umakon." 45 Iriba morowautankainaouz Mary idaźati, tukapainaouz Jesus shaźapatan aimaakan, mishidan uruu. 46 Mazan baokoinao kiwan naźiki Ä©kakuwaapan naa Phariseenao ati, Jesus shaźapatanii dauźu. 47 Uruu idiźi naa Phariseenao naźiki faadaanao zowaunaanao miitiniipan baokoinao Jewnao zowaunaanao tuma. “Naźapa dii washaźapatan uruu?” Ä©kian. “Aushaa udiźitapa, wuruźu pidanaz, iribaźa naa ushaźapatan umanawun kidaźo aimaakan! 48 Wataapadan dono ushaźapaapan naźapa kidaźo aimaakan, ipaiźo niźi naa pidannao zaamatinan uźidiźiti, naźiki udaunaźan Romannao waźatin nii Ä©kaboobiźian nii Tominkaru Dapu naźiki Ä©zowiaźanan wawiizi sannao!" 49 Baudaźapa Ä©bii iaźo, Caiaphas kiaźo uźuu. Uruu Umanawunuźo Faadaa uruu wunu idaźa. Ukian, “Unao pidannao, maaitapin-kainao karikaonan! 50 Aonaźa mooko uaitapan, powaźaźo nii ukaimanan baudaźapaźo pidan mawakan an pidannao dikin ii, wawiizi sannao mainaabata-kao ai manawun?" 51 Caiaphas naźapanuz aonaa paaipan kawanaźatiźo mani. Uruu wuruźu Umanawunuźo Faadaa uruu wunu idaźa. Ukauźan uparadaźakanuz naźapa ukowaadaźakan naa Jesus wuruźu mawakaźo niźoraz Jewnao donozinaa ati. 52 Mazan aonaa soo Ä©nao atiźo nii mani karikaonan. Umawakan nii Tominkaru pidanannao baokopatin-kinaa nii, mashaapainaouz baźoran wiizai ii aka kida kapam. 53 ÄØbaokopatinankan diźikiźoraźa naa, Jewnao zowaunaanao sakadan pakadakotinan pazowiaźazon dauźu Jesus. 54 Uruu idi aonaźa naa Jesus chiźikaźanpan kainaabatinapa Jewnao bii an powaźa. Naźikiźoraźa naa umakon Ephraim iti, amazada mapidantakaźo diźitanpuźoraz, naźiaźa naa uruu patominapa-kidaniinao tuma. 55 Maonapaźa naa Passover Kamoo kaawan, naźiki iriba pidannao munapo kidaźo Ä©mashaapan makon Jerusalem iti, Ä©chikainaźanan naa Jewnao kakinaorinaa kawanaźati, turuu kizi Ä©baokopainpan pidannao tuma Passover Kamoon dono. 56 ÄØzaudapan Jesus naźiki Ä©kian paźatiaaka udauźan pabaokopatinpan puźu Tominkaru Dapu ii, “Waźatiźo nii puzauda-kidan uruu daźatiźi baokopainapa-kizai ati?" 57 Aizii faadaanao zowaunaanao naźiki Phariseenao kii akaniźi naa pidannao ati, “Kanom aitapan dono naźiam Jesus, marii paźi ukowaadan sariapa waźati, wazaamata kizi naźiki wakootowapa-kida kizi uruu."
