Santiago 2
WBT1 Bichaê, leêe benê nao xneza Señor quiero Jesucristo, reyaêalaê huele tuzi ca huelële benëê. 2 Por ejemplo, chi zaê benê uñaêa ga reguêudiêle, benê yuêu tu anillo de oro zÌbenëê, chi zaênëê nacuëê tu laêariê dyaêa, lëscanê chi zaê tu benê yëchiê nacuëê tu laêariê gula, 3 chi rapale balaêana dyëêëdi benê uñaêa rëbilenëê: “Ureê ganê ni ga naca dyaêa”, pero chanê naê benê yëchiê rëbilenëê: “Ude uzuli naêla”, o chi rëbilenëê: “Ureê layu”, cala tadyaêa ruele danê ruele canaê. 4 Chi biruele tuzi ca ruelële benëê, biruele tahuen. Baruluêena quiele biyuêule pensari dyaêa. 5 Bichaê, benê nedyëêëdaê, uzënagale dyëêëdi cabëê rniaê: Entre yaca benê nitaê lao yedyi layu, ulio Diuzi yaca benê yëchiê tacuenda gaca huen gula quiejëê inaojëê xneza Cristo yedyinjëê guibá ga rnabëê Diuzi cabëê una Diuzi huenëê quie benê nadyëêë lëbëê. 6 Pero leêe baruele yelaê stuê quie yaca benê yëchiê. ¿Binezile benê uñaêa, benê siê leêe yëê, lëjëê cuanjëê ta de quiele hasta rehuaêajëê leêe lao benê rnabëê? 7 ¿Binezile leyaquëê rnëbizÌoyaquëê quie Cristo, benê naca Señor quiero, benê rzëtoro laohue? 8 Chi tali uzule diêidzaê ca mandado rue ley rnabëêra quie Diuzi, baruele huen. Lëley naê rguixogueên cani: “Idyëêële laguedyile ca idyëêële cuinle." 9 Pero chi biruele tuzi ca ruelële benëê, canaê ruele xquia quiele, napale dulaê biruzule diêidzaê ca mandado rue Cristo raêo. 10 Chi uzuro diêidzaê con cabëê rna lao ley pcaên Diuzi lao naêa Moisés, pero naêa chi baoquixiro tun cabëê mandado ruen raêo, naêra de dulaê quiero ca quie benê baoquixi yugulu mandado ruen. 11 Pues dza naê una Diuzi rëbinëê raêo: “Bireyaêalaê talële nigula binaca zÌgulale”, pero lëscanê una Diuzi: “Bireyaêalaê gutile benëê.” Quie lenaê laêacazi birdalële nigula binaca zÌgulale, pero chi babëtile benëê, naca quiele ca quie benê biruzu ni tu diêidzaê con cabëê rna lao ley quie Diuzi. 12 Reyaêalaê huele pensari dyëêëdi tale du guicho du laêadyiêle como benê hue cuenda lao Cristo chi bë quiele cabëê unanëê huele ta gacale benê libre. 13 Pues con nu benê biyeyëchiêlaêadyiê benëê, lëscanê biyeyëchiêlaêadyiê Diuzi lëbëê dza gaca juicio. Pero con nu benê beyëchiêlaêadyiê benëê, huenëê gan yeyëchiêlaêadyiê Diuzi lëbëê dza gaca juicio. 14 Naê rniaê leêe bichaê: ¿Ga rue dyin danê inale rnaole xneza Cristo, chi biruzule diêidzaê quienëê yeyëchiêlaêadyiêle benëê ca mandado bënëê quiero? Chi huele canaê, lenaê ruluêen quiele binaole xneza Cristo, naê biyeziê Diuzi leêe yedyinle guibá. 15 Inaro chi zu nu bichiro, o nu zanro, benê naorë xneza Cristo, pero rdzioguenëê zÌabanëê, rdzioguenëê ta gaonëê, 16 naêra chi nu leêe inale rëbile benê rdziogue, benê bibi de quie: “Beyo dyëêëdi. Utacoê cuinoê quie tazaga. Udao dyëêëdi”, pero bibi bëêlenëê ta idaconëê quie tazaga, bibi bëêlenëê ta gaonëê, chi canaê bële, ¿bizÌi bële ta gacalële benê rdziogue, bële canaê? 17 Cani nacan: Chi biuzuro diêidzaê ca mandado bë Cristo raêo, lenaê ruluêen quiero binaoro xneza Cristo, lenaê ruluêen quiero diêidzaê dachi rnëro inaro naoro xneza Cristo. 18 Pero bala leêe inale biruen zi uzuro diêidzaê ca mandado bë Cristo. Inale tu neziziro bidëê gutiëê lëêë yaga cruzo, quie lëzin yedyinro guibá. Pero nëêëdiê rniaê leêe, ruecazin zi uzuro diêidzaê ca mandado bë Cristo, porque chi biuzuro diêidzaê ca mandado bë Cristo, lenaê ruluêen quiero binaoro xnezëê. 19 Pues banezile dyëêëdi tuzi Diuzi zu. Tahuen naê banezile canaê. Pero bigalaêadyiêle banezirë yaca taxiêibiê tuzi Diuzi zu. Pues hasta tu rzÌiziyacan rdzebiyacan quie Diuzi. Pero laêacazi neziyacan tuzi Diuzi zu, biyeziê Diuzi leyacan yeyoyacan guibá. 20 Pero pensari tondo yuêule. ¿Binezile diêidzaê dachi rnëro chi inaro naoro xneza Cristo, naê biuzuro diêidzaê ca mandado bënëê raêo? 21 Naêra blëêë Diuzi xuzixtaêoro Abraham benê laxtaêo yëri nun quie danê bzu Abraham ca diêidzaê bëêlë Diuzi lëbëê. Bzunëê zÌiêinëê Isaac lao ruêaba ca quie gun quie Diuzi lao laza bia guixiê. 22 Pues claro nacan cabëê bëlë Diuzi Abraham. Nun quie danê bzu Abraham diêidzaê ca mandado bë Diuzi lëbëê, canaê bluêen quie Abraham talicazi uzudyiêilënëê Diuzi. 23 Canaê uzu diêidzaê con cabëê rna lëêë guichi laêiya quie Diuzi cani: “Como danê uzudyiêilë Abraham Diuzi, quie lenaê blëêë Diuzi lëbëê benê laxtaêo yëri.” Canaê guca una Diuzi rëbinëê Abraham: “Nacaro amigo." 24 Lëscanê, claro nacan cala tu neziziro zu Diuzi, naê ilëêënëê raêo benê laxtaêo yëri, yeziênëê raêo. Pero lëscanê ruen zi uzuro diêidzaê ca mandado ruenëê raêo. 25 Canaê bëlë Diuzi tu nigula gutiê gusto quie lao Rahab dza naête. Pues lënigula naê gucalënëê chopa benê Israel, benê bida balarazi denaê ca naca yedyi quienëê. Caora naê bëêneê lëjëê posada quiejëê. Bluêenëê leyaquëê ga zu neza ta yezÌunoyaquëê lao yedyi yezaêjëê balarazi, porque guêun rey quie yedyi naê gutinëê lëjëê. Naê caora guca dilalë benê yedyi quie nigula naê, len benê Israel, caora naê pte psela Diuzi nigula naê len familia quienëê, bigutiyaquëê. 26 Pues cani nacan: Cati babero bichi be quiero luêu cuerpo quiero, canaê banati cuerpo quiero, bira bisirve. Lëscanê raêo, chi biuzuro diêidzaê huero ca mandado rue Cristo raêo, nacaro ca quie benê huati, bibi sirve inaro rnaoro xneza Cristo.
