Menu
Chapter 136 of 139

Part 2-110-HANS HASLIBACHER, A. D. 1571

30 min read · Chapter 136 of 139

HANS HASLIBACHER, A. D. 1571
In connection with the above account of the persecutions that came upon the Swiss brethren, we do not deem it out of place to add the following, namely, that a certain old and pious brother (commonly called Haslibacher, because he was born at Haslibach); was apprehended for his faith, and brought to Berne, where in prison he was handled very severely, and cruelly tortured; but when he, notwithstanding this, steadfastly adhered to his faith, there came to him in the prison, soon after, one Friday, several preachers, who disputed with him, against whom he so bravely conducted himself, in defending his simple confession of faith, that they could accomplish nothing with him. Thereupon the preachers came to him again the following day, being Saturday, speaking more harshly to him, and severely, threatening him, that if he did not renounce his faith, his head should be laid before his feet. Upon this, the good old man courageously replied, that he should in no wise renounce his faith, but would steadfastly adhere to the same, since he felt perfectly assured that his faith was so acceptable to God, that He should by no means forsake him in distress and death.
Thereupon it happened, as is credibly related, that in the following night from Saturday until Sunday he was comforted and strengthened by a divine vision, and exhorted to adhere steadfastly to his accepted faith; and that, though they should severely threaten him, even so that they should put him to death with the sword, he should nevertheless not be terrified, for the Lord should be at his side, and not suffer that he should feel any pain from it.
Now when on Monday the preachers again came to him and disputed with him as before, endeavoring to move him from his faith, adding, that if he did not renounce, he should be punished with death the next day. Haslibacher boldly answered: “I am ready to suffer my head to be struck off, much rather than apostatize from my faith.”
Thereupon, when the preachers left him, and he in the evening fell into a deep sleep which lasted until midnight; it is said that he had a dream in which it was shown him that they would behead him (through which he was suddenly awakened), and it was made known to him in a special manner, that he should be punished with the sword, but that there should be given three special signs, whereby his innocence would appear before men.
NOTE.-As reference has been made to three signs, which however, are not mentioned, but are given in the hymn (the last one of the Gesangbuch der Taufgesinnten), we will in order to complete the account, here insert this hymn in full. We will, however, add that neither this hymn nor the list of Swiss martyrs, copied by Hans Loersch, following it, were contained in the Holland editions of the Martyrs' Mirror, but were afterwards added in the
German editions. The hymn which also appears only in part in the German, is here given entire.Publishers.
Give ear, kind friends, and help who can,
To sing about an aged man,
Who hailed from Haslibach;
Hence, Haslibacher was he called,
And lived in parish Summiswald.
Since our dear Lord permission gave,
To men t' accuse him as a knave,
Because of his true faith;
Hence bound they him with rigor stern,
And led him to the town of Berne.
And though he was imprisoned here,
And tortured with torments severe,
For holding to his faith;
Yet did he steadfast still remain,
In torture. anguish, and in pain.
One Friday moning, mark my words,
There came some educated lords,
Into his prison hold;
And in dispute did him enlist,
That he should from his faith desist.
Our Haslibacher then and there,
Gave all their babblings to the air,
For thus he straightway said “
My faith I never will forsake,
Though life and body you should take.”
On Saturday these learned men
Came to his prison-hold again,
And thus with threats they spake “
Thou must renounce thy heresy,
Or else thou shalt beheaded be.”
Instant he answered with bold heart
“From this my faith I'll ne'er depart,
But firmly cleave thereto;
For God accepts my faith as right
And He'll protect me by His might.”
And when night's sable garb was spread,
God's angel came with might and said,
In Haslibacher's ear “
Tis God who me to thee doth send,
To comfort theee before thy end.
“Moreover I will counsel thee,
Not wavering in thy faith to be,
But strong therein remain;
For God accepted thy belief-
He'll keep thy soul and bring relief.
“And though they threaten with the sword
To execute thee, let their word
In thee cause no dismay
For at thy side I will remain
To succor thee from every pain.”
And thus again, when Monday came,
Those tutored men of priestly fame
To Haslibacher went,
And sorely him with words they ply,
That his belief he should deny.
“If not, “they said, and meant it too, “Tomorrow's morn brings death to you.”
But Haslibacher said “
This body you may put to death-
I'll give my head, but not my faith.” When night again her mantle spread,
Deep sleep fell on his weary head,
Until the clock struck twelve.
He dreamed he was in daylight fair,
Led forth to be beheaded there.
This wakes him up, as well it might,
And lo, about him all is light.
A book before him lies,
And angel's holy voice explains
“Read what this little book contains.”
And when he reads the book he finds
That his tormentors set their minds,
That they would him behead.
But God would let three signs appear
To show th' injustice he should bear.
When he had read it to the end,
Night's darkness did again descend,
And sleep his eyelids closed,
'Til daylight brought these murderous men,
Into his prison cell again.
“Good morning, friend, “he from them hears,
With thanks, like greeting meets their ears.
Then unto him they said:
That he the Word divine should hear,
Or feast on executioner's fare.
“From this my faith I'll ne'er let go,
The Word of God full well I know;
My cause to God I give;
Yet deep regret doth fill my heart,
That innocent I must depart.”
They led him to an inn in haste,
And meat and drink before him placed,
The hangman by his side
That deep disgust and fear of death,
Might make him yet renounce his faith.
Quoth Haslibacher to the man
“Eat, drink; make merry while you can,
For though upon this day
You offer up my guiltless blood,
My soul more quickly soars to God.”
He further said: “The Lord will show
Three signs, to let you plainly know
That innocent I die;
For when my head's struck off, twill fall
Into my hat, and laugh withal.
“The second sign upon the sun
You'll plainly see when it is done;
And of the third take heed
The sun will, like my blood, be red,
The town-well likewise blood will shed.
“The judge unto the lords decreed:
Of these three signs take godly heed.
Remember also this:
That if this all shall happen so,
'Twill work your soul's eternal woe.”
When he had finished his repast,
They took his hands to tie them fast;
When Haslibacher said
“Pray, Lorenz, listen to my plea,
And leave my hands from fetters free.
“I'm ready now and do rejoice,
That you have let me have my choice
To die and pass from hence.
But Lord, show mercy unto them,
Who me this day to death condemn.”
When he at last the block had faced,
He doffed his hat and had it placed
The multitude before
“Friend Lorenz, to my prayer give ear,
I beg to leave my hat lie here.”
With this he bowed his knees in prayer,
And when the Paternoster there,
He earnestly had prayed,
He said: “To God I've given my cause,
Act now, according to your laws.”
Down comes the sword, when lo, the head
Springs in his hat, as he had said;
And all the signs were seen-
The sun was red and looked like blood,
The town-well shed a crimson flood.
Amazed, an aged sire said “
The Anabaptist laughs, though dead.”
Then said another sire
“If you had let this Baptist live,
Eternally you would not grieve.”
With one accord the people said.
“Henceforth no Baptist's blood we'll shed.”
Then said an aged sire
“Had you not acted gainst my will,
This Baptist would be living still.”
The hangman too was heard to say “
'Tis guiltless blood I've shed today.”
Then said a yeoman old
“The Anabaptist's mouth did laugh,
Which surely indicates God's wrath.”
He who composed this little hymn,
Received his death in prison dim,
A sinful mob to please.
They brought him pen and ink to write,
And thus he bade us all “Good night.”
NOTE.-At the close of the German edition of the Martyrs' Mirror an extract was received and inserted which Hans Lcersch had copied out of the Tower Book at Berne, and which has been preserved by Christian Kropff; the same reads as follows
At Berne the following persons were executed for the faith: In the year 1528: Hans Seckler, a joiner, and hatter, at Aarau. In the year 1529: Conrad Eicher of Straffisburg; two believers from the Seignioralty Bix; a tinker from the Emmenthal; Ulrich Schneider, of Luetzgenpfluehe; a young lad from Wallis; Hagerly, from the Seignioralty Alburg. In the year 1536: the 2nd of May, Moritz Losenegger. In the year 1537: Bernhard Waelty of Ruederswil, on the 7th of July; Hans Schweitzer of Ruegsau, Juerg Hoffser of Obergallbach, from the Seignioralty Siegnau on the 28th of August, Ulrich Bichsel; Barbeli Willher of Hassli; Barbeli zur Studen of Summiswald; Catharina Friedli Imhoff; Verena Issoli of Schuelbah from the Seignioralty Seignau; Ulrich of Ruegsau. In the year 1538: Cunas Seidenkohen of Constance, on the 28th of March; Peter Stucki, at Wimmis on the 16th of April; Ulrich Huben of Rietenbach from the Seignioralty Seignau; Hans Willer, in August; Elsbeth Kuepfer of Summiswald; two women, on the 28th of May, the one of Summiswald, the other of Hoestetten; Peter Wessenmiller of Wimmis, on the 7th of September; Stephen Ruegsegger, on the 8th of December, who was executed at Einygen; one from the Seignioralty Seignau; one of Summiswald; Rudolph Isolly from the Tannenthal. In the year 1539: Lorenz Aeberly of Gruenau, on the 3d of June; Hans Schumacher from the Aargau, of Wuemistern. In the year 1532: one of Oberbip, on the lst of May; Peter Ancken from the Siebenthal. In the year 1543: Christian Oberlen, on the 17th of September; Hans Ancken of Ausseldingen; Waelty Gaerber on the Striethalter, from the Seignioralty Seignau. In the year 1571, on the 20th of December: Hans Haslibacher, from the Seignioralty Summiswald, who was executed at Haslibach.
AN EDICT PUBLISHED BY THOSE OF BERNE AGAINST THOSE CALLED ANABAPTISTS, THE 9TH OF AUGUST, IN THE YEAR 1659
The persecution did not cease with the imprisonment of the above-mentioned seven friends at Berne but they proceeded still further with their constraint of conscience, and consequently with the exercise of their fury; insomuch that they also aimed at those that were dispersed and wandered about as sheep having no shepherd.
Against them, on the 9th of August of the year 1659, in the meeting of the Council of the city of Berne, a certain edict was drawn up, confirmed and also proclaimed, touching the bodies and goods of the afore-mentioned, poor, wandering, and afflicted people, teachers as well as those taught; reading as follows
Extract of an edict, published by those of Berne against the Anabaptists
The teachers, of whom, by close search; one or more can be apprehended, shall forthwith, by the bailiff, be conducted here into our orphan house, for safekeeping; in order that the necessary steps for their conversion may be taken there, or, if they persist in obstinacy, proper punishment be exercised. In the meantime the officers shall seize their property and deliver an inventory thereof to us, or to the directors appointed by us for this purpose.
Now between those that are not teachers, but simply their adherents and followers, as also between the stubborn and obstinate, and the simple or weak and inexperienced, this difference shall be made, that with the former more severity is to be used, but with these more gentleness.
Those, however, as well as these, our officers and preachers shall together, kindly, diligently and punctually examine and investigate, concerning their and their fellow believers' life, conversation and faith; remind and convince them from the word of God of their error, and thereupon, for the same reason, show them, with proper discretion and prudence, their bounden duty towards God, His Word, the preaching of the same, holy baptism, the holy Supper and catechization, and also toward their God-appointed Christian authorities, fidelity and allegiance towards their country, together with other things required, and remind them well, so that they may at all times execute these things.
If then by such kind words, instruction and admonition, some shall have been brought back into the true way, so that there is hope of their reformation and conversion, the same shall and may without any other abjuration, or without rendering any oath, be set at liberty, with a good admonition, and paying the expenses, and as converted members, graciously be received back into the bosom of the church; without this causing them any further rebuke, hatred, contempt or the like, but much rather praise for their obedient return.
Then, as soon as these people shall have returned the preachers of said place shall so order their sermons, as to strengthen the same after their conversion, and earnestly admonish all the others in general, much rather to honor, praise and love these people on account of their conversion, than that they should therefore in any wise hate, despise and revile them. Further, they shall set them a good example, by a blameless life and conversation, by piety and honesty, in the hope, that by this means the rest may be won the more easily, and, without fear, be brought back into the true way.
But to those who accept no reminding, instruction or admonition, but continue disobedient and stubborn, neither will renounce or depart from their error, the penalty of banishment imposed upon them shall be announced, and their immovable obstinacy and reprobacy be made known to the directors appointed by us over the affairs of the Anabaptists, that our further orders with regard to it may be expected.
And when such obstinate, erring persons, upon the above-mentioned report, have been sentenced by the court, it is our meaning, intention and command: that they, under a safe escort, be conducted to the boundary, and by a promise, in place of an oath (since they do not swear an oath), be utterly banished from our country and dominion, until their apparent conversion; and if they, notwithstanding the banishment, return unconverted, and are apprehended, and still do not recant, but obstinately persevere in their error as before, they shall, as often as this occurs, be publicly scourged with rods, branded, and again, as before, expelled and banished from the country, which well deserved punishment is founded upon the following reasons and arguments
1. All subjects are, without contradiction, bound to show their natural, God-given authorities, fidelity and allegiance, and to attest such fealty or fidelity with an oath; but those who will not render such oath of allegiance are not recognized as subjects, nor tolerated in the country, hence the Anabaptists, who flatly refuse the same, neither can or shall in any wise be permitted to remain in the country.
2. Just as little can they be recognized and tolerated as subjects, who will not acknowledge (as subjects are bound to acknowledge), that their authorities are from God, and with God, without which acknowledgement there can be no obedience; but as the Anabaptists will not admit, that the office of magistracy is compatible with Christianity (or can exist in the Christian church), hence they can also not be tolerated in the country.
3. All subjects are bound to defend and protect their country, as being our common mother, yea, to sacrifice their property and blood for it; hence those, who, contrary to the command refuse to do this, cannot be permitted in the country and as the Anabaptists utterly refuse this, they cannot be tolerated in the country.
4. All subjects are bound, according to the teaching of the holy apostle Paul, to render, for the common support of their country, tithes, customs and taxes; and those who refuse to do this cannot be tolerated in the country. Since, then, the Anabaptists, though they do not refuse to do these things, which is done through fear, yet teach, that to take this, is not compatible with Christianity; which doctrine, if it should gain the ascendancy, might easily produce evil fruit; therefore such people cannot be put (or tolerated) under a government.
5. Since the magistracy, as the same apostle teaches, is given of God as an avenger, upon those that do evil, especially upon murderers, traitors, and the like, the subjects are bound to make the same known to their authorities; but those who will not obligate themselves to do this, cannot be reckoned among the faithful and obedient subjects; now therefore as the Anabaptists are such as refuse to make known one of them to the authorities, they cannot be tolerated.
6. Those who refuse to submit to the wholesome ordinances and statutes of the authorities of the country, yea, act directly contrarily to them, can be tolerated still less. Now the Anabaptists are such people; for they act and offend against the so necessary and not less beneficial ordinances of the authorities, in the following ways
1. They preach without the calling and confirmation of the authorities.
2. They baptize in their churches without the calling and command of the authorities.
3. They pervert the church discipline (or have other church regulations) contrary to the public ordinances of the authorities.
4. They attend no meetings (of the church) held on Sundays or days of prayer.
Hence, as they will not submit, as behooves faithful subjects, to such institutions and ordinances, that agree with the Word of God, and contemptuously act contrarily to them, they are not worthy to live in the country.
For these manifold and vitally important reasons we are entirely resolved, and would earnestly have it laid to heart by all, that they constantly and without delay proceed with such banishment and the
penalties pertaining thereto, against all the adherents and followers of this erring and (on account of much evil) very dangerous, wicked sect; that the same may make no progress, much less, receive additions, but that it may, with every possible means, be utterly abolished, and the country be rid of it; whereupon we graciously rely.
Touching, then, the property of such disobedient banished people, as also of those that have run away, the same shall, after computation of the expenses accrued, be divided with the obedient wives and children, and said portion, whether real or personal property, after our officers have seized it, an inventory thereof shall be semi to the hands of our aforesaid directors, in order that such property may be managed at their discretion, the annual income be drawn from it and, if the banished or fugitive persons do not again return, but die unconverted in their errors, the same be adjudged to us with perfect equity; likewise shall it be done regarding the property belonging to the wives and children of Anabaptists, who went away with them, though they were not regarded as adherents of the sect.
We herewith also declare and prohibit with equal strictness, that no one, whoever he be, shall lodge or give shelter to native or foreign Anabaptists, whether they be related to him or not; or to help encourage their meetings, preaching, etc., whether by granting them the use of houses or barns, or by aiding them with means; or, in the future, to have any intercourse whatever with them, whether written or oral; or in any wise to lend them any aid in the way of money, provisions, or the like, neither secretly nor publicly; but, on the contrary, we earnestly admonish every one of our subjects, whatever they can learn concerning them, by writing, by messengers, or orally, forthwith to report the same to the high bailiff, that he may regulate himself according to these our ordinances, and proceed against offenders, forevery offense of which they are found guilty, with the irremissible fine of one hundred guilders; or, in case they are not able to pay it, with arbitrary punishment, concerning which last mentioned point, every one shall, until further information, be warned by a special proclamation read from the pulpit.
Given in our council meeting, on the 9th of August, A. D. 1659.
CONCERNING WHAT WAS DONE FOR THE DELIVER ANCE OF THE LAST-MENTIONED PRISONERS, AS ALSO FOR THE MITIGATION OF THE EDICT OF THOSE OF BERNE, BY THEIR HIGH MIGHTINESSES THE LORDS STATES GENERAL, AND SOME RULERS OF DUTCH CITIES, IN THE YEAR 1660
This edict having been drawn up and proclaimed everywhere, especially in the confines of Berne, caused very great sorrow, for those that were already imprisoned, as well as for the rest that were still out of bonds; since, as it seemed, it was now imminent, that the whole remaining light of truth, which had most gloriously arisen in these parts, should be extinguished, and even the very foundation and root of the lovely flower of the true Christian church utterly eradicated and destroyed.
But in the meantime it happened, that the aforementioned edict came to our notice, in the original Swiss language, and also translated into the Dutch; whereby there was caused in us, and in many other of our fellow believers in the province of Holland, who had received reliable information regarding the same, an inward affection, love and compassion for the distressed Swiss friends, who were severely threatened thereby.
Hence it was resolved and determined, in February of the year 1660, to dispatch certain persons, fellow believers of our faith, from the cities Dortrecht, Harlem, Leyden; Amsterdam, Goude, and Rotterdam, to Gravenhage, or the Court of Holland, where their High Mightinesses, the Lords States General, were then holding their special assembly; to the end that the distress of the Swiss Anabaptists might be made known to them, and favorable letters of recommendation be obtained, to the cities of Berne and Zurich, for the release, or at least alleviation of the condition, of said people that were persecuted there.
Thereupon those dispatched from the aforementioned cities appeared together in Gravenhage, about the 18th of February, of the same year, and very speedily brought into the proper form an humble supplication (which had already been drafted, but was not yet signed by all)-signed it, and, to the end of aforesaid, delivered it to their High Mightinesses.
These, as kind fathers and friendly fosterers of the afflicted, poor and oppressed, took such great interest in the matter, that they without delay, immediately resolved to comply with what was requested in the afore-mentioned supplication.
Hence three documents were drawn up by the order of their High Mightinesses; the first to the rulers of the city of Berne, for the releasing of the prisoners, etc. The second to those of Zurich, for restitution of the property of the imprisoned, deceased and expelled Anabaptists (of whom we have also made mention in this book), which they had kept in their possession already from the year 1635. The third, as a passport for Adolph de Vrede, who was now to travel to Berne and Zurich in Switzerland, in behalf of the Dutch Anabaptists, or at least in the name of those who had drawn up the afore-mentioned supplication, and thereupon obtained the letter of recommendation from their High Mightinesses; to deliver the first mentioned two documents to the lords there, to the end aforesaid.
These three documents; since we have received true copies thereof, we shall, as much as concerns this matter in particular, present to the well-disposed reader, and accord them a place in this book,
for a laudable memorial of what the States General of these blessed United Netherlands have herein done.
THE STATES, ETC.
To the city of Berne in Switzerland:
Noble, very respectable, wise, prudent lords, especial good friends and neighbors. From the complaints of, divers persons, delegated by their respective churches, who here in this land are called Mennonists, citizens and inhabitants of the cities of Dortrecht, Harlem, Leyden, Amsterdam, Goude, and Rotterdam, all situated in the province of Holland, we have learned, that their fellow believers, under the name of Anabaptists, are suffering great persecution at Berne, and thereabouts, by virtue of very rigorous edicts enacted against them, whereby they are not only prohibited from continuing to reside in the country, but are not even permitted to depart elsewhere with their families and goods, though they cannot be charged with any crimes.
That also some of the above-mentioned persuasion are kept in close confinement there.
All of which has moved us to Christian compassion, and we could therefore not forbear, but, on the contrary, have deemed it well, hereby to request you very kindly and neighborly, also most earnestly, that you will not only not meet, neither suffer to be met, the fellow believers of the supplicants, who under the name of Anabaptists are found in, or belong to your dominion and are obedient, with improper proceedings, and release and set at liberty the aforesaid prisoners, but also much rather, according to the good example of the lords of the government of Schaffhausen, grant them sufficient time, to remove with their goods and effects, whithersoever they shall resolve to go.
Taking into favorable and proper consideration, that in the year 1655, when the Vaudois, our and your fellow believers, were so miserably dispersed and persecuted by the Romanists, solely for the profession of their Reformed religion, that the distress of the poor, dispersed people, could not be relieved in any other way, than by the giving and gathering of great contributions in England, in this country, and elsewhere, where the Reformed [“True Reformed,” a certain copy has it.] religion was practiced, the Anabaptistic church, now the aforesaid supplicants, upon this simple recommendation of their respective magistrates, from due obedience to the same, and at the same time, also out of Christian love and compassion for the aforesaid dispersed and persecuted Christians, gave so liberally in their meetings, that it swelled to a notable sum, which the deacons of the aforesaid church, by the order of their afore-mentioned respective magistrates, turned over to where it belonged.
We will rest confident, that you will defer to our well-meant friendly and neighborly intercession, as much as the justice of the matter demands, and as we expect from your usual wisdom and discretion; assuring you, that we shall never fail to return and acknowledge respectively this favor to you collectively and individually, also to your inhabitants, whenever an opportunity for it shall present itself to us, and you shall be pleased to try us in this respect. In the meanwhile we pray God Almighty: Noble, etc. In the Hague, the 19th of February, 1660.
This accords with the minutes preserved in the records of their High Mightinesses.
J. SPRONSSEN.
Besides this writing of their High Mightinesses to the lords of Berne, there was drawn up also the following, to those of Zurich, which (excepting a few words expressed in the foregoing, and hence not necessary to be repeated), we will present here,
THE STATES, ETC.
To the city of Zurich in Switzerland
Noble, very respectable, wise, prudent lords, especial good friends and neighbors. From the complaints of divers persons, delegated by their respective churches, who here in this land are called Mennonists, citizens and inhabitants of the cities of Dortrecht, Harlem, Leyden, Amsterdam, Goude, and Rotterdam, all situated in the province of Holland, we have learned, that their fellow-believers, under the name of Anabaptists, have suffered great persecution at Zurich and everywhere in your dominion, by virtue of very rigorous edicts enacted against them, and that they have thereby been compelled to leave everything and to remove to other countries, to their great inconvenience and total ruin.
All this has moved us to Christian compassion, and we could therefore not forbear, but on the contrary, deemed it good, hereby to request you very kindly and neighborly, also most earnestly, that you, according to the good example of the magistrates of the city of Schaffhausen, release the property of the fellow believers of the supplicants, which you have now for several years had managed by directors appointed over them, and drawn the fruits thereof, and deliver them to the aforesaid persons interested, or those authorized by them, to be sold within a certain sufficient time, and turned into money for their benefit.
(The rest is identical word for word with the preceding letter.)
Besides the afore-mentioned two letters of the States General to the lords of Berne and Zurich, which are dated the same day, namely, the 19th of February, 1660, there followed yet a third letter, on the 9th of March of the same year, serving partly as a passport to the ambassador and bearer of said two letters to the cities of Berne and Zurich, and partly to request the neighboring potentates near and around those parts, to promote said matter for the protection of the Anabaptists. The contents thereof are as follows
COPY
The States General of the United Netherlands, to all who see this or hear it read, greeting.
Be it known: Whereas divers merchants and inhabitants of the chiefest provinces of Holland and West Friesland, have informed us, that they, for the performance and promotion of matters of consideration and importance, most deeply concerning them and their own (for which purpose we also, several weeks ago, granted our favorable letters of recommendation had deemed it necessary, to dispatch to Switzerland and the adjacent countries, the honorable Adolph de Vrede, we have, according to the manner customary here, in such cases, deemed it well, hereby to request his Roman imperial majesty, all kingdoms, republics, princes, por tentates, states and estates, also the rulers of cities and places, friends and allies of this state, or maintaining neutrality with the same, and especially the kings, republics, princes, potentates, and lords in the aforesaid parts, together with all others that shall see this or to whom it shall be shown; that they will render and show, and also suffer to be rendered and shown, the afore-mentioned Adolph de Vrede, during this his coming journey, in going, stopping, as well as returning, all aid, favor and assistance, whereto an opportunity may present itself, which we are ready to return and acknowledge, at all occurrences and opportunities, to his most high aforesaid imperial majesty, said high kings, said high republics, princes, potentates, said noble states, estates, and rulers of cities and places, as also to their subjects and inhabitants respectively, to each according to the opportunity and propriety of the State and Country).
Given in our assembly, under our hand and seal, and the signature of our recorder. In the Hague, on the 9th of March, 1660.
JOHAN BARON VAN REEDE, at Renswoude
By the order of said High Lords States General in the absence of the Recorder.
J. Spronssen.
Besides that which was done by their high mightinesses, for the release; or at least for the alleviation of the condition of the persecuted Swiss friends in the confines of Berne and Zurich also some separate cities of the United Netherlands, particularly in the province of Holland, who were sincerely opposed to the constraint exercised over the faith and the practice of the dictates of conscience, reproved their coreligionists in Switzerland, especially the rulers of the city of Berne, and admonished them to gentleness; yet all this, in a courteous, friendly and discreet manner.
Of this, in order not to adduce too much of a matter, we shall not quote the whole, but only that which, by the burgomasters and rulers of the city of Rotterdam, was written to this end, in Latin, and sent to the rulers of Berne, which, translated into the Dutch, as sufficiently expressing the sense of the whole, we will present to the well-disposed.
COPY
(Translated from the Latin)
To the Rulers and Councilors of the City and Republic of Berne, the Burgomasters and Rulers of the City of Rotterdam wish all happiness and prosperity.
Noble, honorable, highly respected lords, esteemed friends: It is but a few days ago, that there was presented to us, from the elders of the church, which, from their predecessor, [First one, etc., another translation has it.] Menno, is called the church of the Mennonites, a request, in the name of said church, containing long complaints; that their fellow believers, under the odious name of Anabaptists, are proceeded against with such fury in your E. E. city, that, in consequence of the edicts, they are not allowed (though they are harmless and not accused of any crimes), to remove with their possessions and temporal effects out of your E. E. city and jurisdiction, and go elsewhere, yea, that some, solely out of hatred against their faith, are deprived of their goods, and confined in prison.
They the supplicants, request, that we, through our intercession, should endeavor, to avert, if possible, the punishments decreed against their brethren; which their request, being founded upon just arguments, if they at all are founded on truth, we, by virtue of our duty and office, could not ignore.
Hence we request your E. E. highly-esteemed lords, yea, we beg your E. E., for the sake of religion and the faith in Christ; which we have in common with your E. E., that your E. E. would be pleased, either utterly to abolish the aforesaid exceedingly severe decrees enacted against the innocent, erring or wandering ones, or, if your E. E. should not deem this compatible with the situation of your state, of which the judgment belongs to your E. E., would at least permit, that the afflicted people, after selling their real estate, and arranging their matters, may remove with their means to where they may expect more tranquillity and safety.
As far as we are concerned, honorable lords, we have ever since the foundation of this city held, that this class of people can quite safely be tolerated in the state, without injury to the republic.[ Here follows a brief parenthesis, which can be omitted with. out changing or diminishing the sense; namely: “If they are only separate from the mad way of the Old, “etc.]
And for this our judgment we have to thank Prince William of Orange, of blessed memory, who through his valor established for us freedom of conscience, whom the entreaties and perverse zeal of a class of evil disposed men never could move, to refuse the Mennonites any civil privileges. And, truly, we have not yet regretted it, having never found, that the Mennonites, under the cloak of religion (which alone is pernicious for all republics), have ever sought to brew any thing in the state; but, on the contrary, that they have always with a cheerful and willing mind rendered custom and taxes, and all that a subject owes to his prince, yea, that they relieved, with their very liberal contributions, the Reformed that were elsewhere suffering trouble for their faith, and again recently, the Vaudois, our fellow believers, when they, upon the instigation of the pope's ministers, were miserably maltreated by the duke of Savoy.
It is not hid from us, highly esteemed lords, that certain madmen, through a wrong and perverse zeal, endeavor to persuade your E. E. by arguments that the tolerating of the Mennonites is injurious for the republic; but they do this with such arguments, the weight of which was never sufficient to induce us, to oppress the Mennonites with any severe edicts.
For, that they do not consider the office of magistracy lawful for a Christian, and religiously abstain from the swearing of oaths (with which two points they are principally charged), this cannot be detrimental to the republic; seeing they do not refuse obedience to the magistrates, to whom, though they command something onerous, they, constrained by their conscience, consider themselves in duty bound to obey; and will be so bound to their naked declaration, that, when convicted of broken faith and of falsehood, they are willing to submit to the punishment of perjurers.
Which things, as long as they continue unchanged we cannot see, what harm the Republic has to expect therefrom.
That some, through pious, or even superstitious, fear, abstain from the magisterial office, and from the swearing of oaths, what will those say against it, who under the truly glorious name of Reformed, follow the tyranny of the pope, and under the favor of the excellent titles of reformation and purity of faith introduce popery, with regard to the cruelty of which, as it was practiced in former times, in this city, especially against the Mennonites, as often as the remembrance of it, preserved in our records, burdens our thoughts, our souls are seized with horror and we rejoice that through the blood shed in former times our necks have been freed from the yoke of the furious harlot.
All of which, highly esteemed lords, if it is properly considered by your excellencies, we indulge the hope, that your E. E. will either abolish the severe decrees against the Mennonites, or, at least, after the example of those of Schaffhausen, one of the Swiss cantons, and the example of the Roman Catholic prince of Neuburg, grant the afflicted, erring (or wandering) ones sufficient time to arrange their affairs, and to settle down elsewhere.
Which, highly esteemed lords, when it shall have been done, your E. E. shall have performed an act that shall be acceptable unto God, glorious for the name Reformed, salutary for the erring (or wandering) ones, and pleasing to us, who are united with your E. E. by the close bond of religion, and able to serve as an example to all those that boast of the glorious name of the meek Saviour.
We pray God Almighty, to enlighten your E. E. persons and republic with the radiance of His truth, and to preserve you in lasting prosperity. In Rotterdam, the 14th of February, 1660,
Your E. E. Excellencies' affectionate friends, burgomasters and rulers of the city of Rotterdam, and in the name of the same.
W. VA DER A. A.
This then was the laudable and good work of our high authorities in this land of the states general, as well as of the authorities in particular cities; far different from the disposition of those who instituted the afore-mentioned oppressions and persecutions; wherefore we sincerely wish and pray that God the Almighty Lord, would therefore be pleased to be their shield and exceeding great reward.
Verily everyone shall receive reward according to his works. The martyrs who suffered for the truth of God, for their faithfulness and steadfastness unto the end; the persecutors who afflicted the pious, for their cruelty and tyranny, if they died unconverted and without repentance; the saviors and deliverers (that is the good authorities) who sought to defend the oppressed and persecuted, to help them, and to rescue them from the claws and teeth of rapacious, blood-thirsty, unreasonable men, falsely so called, for the salvation and deliverance which they with regard to this effected for the harmless and innocent.
In the meantime we wish everyone the best, even our enemies; for by the means of their cruelty the pious are tried, made martyrs, and brought to that state which makes truly and infinitely happy, namely, to the eternal and blessed life. For this is thankworthy, if a man for conscience toward God endure grief, suffering wrongfully. 1 Peter 2:19.
PRAYER FOR THE SECULAR POWER
Oh, thou God and Lord of hosts, who hast appointed governments in all countries, forgive those authorities who have laid their hands on Thy saints, and touched the apple of Thine eye; let the blood of those whom they have killed not cry vengeance upon them, lest Thy wrath be kindled against them; let it not be laid to their charge in Thy great day of judgment, which shall be hereafter.
Let those who do not yet cease to rage against Thy sheep, and to scatter Thy dearly purchased church, be brought to the right, so that they may be converted before their death, and from persecutors, become true followers of Thy church.
On the other hand, the authorities whom thou hast set in our fatherland, the blessed Netherlands, that are at present free from the constraint of conscience, free from domineering over the most holy faith, and above all, free from the blood of Thy servants and saints, be pleased to bless them, out of Thy heavenly habitation, with the abundance of Thy wisdom and grace, a foretaste of which Thou hast permitted them to have already, many years ago.
Let Thy church, which is without external armor, shield, sword, or arms, rest under their protection, as under a shady vine or fig tree, in honesty and godliness; so that Thy people may be multiplied, and many that are still in error, be guided into the true, right, and only way that leads to life.
Guide us so into Thy ways, that we may not in any wise be a stumbling-block or offense for them; so that the liberty, which they grant us in the practice of our religion, which we owe to Thee, may not be taken from us because of an improper walk on our part.
Be pleased to let our children and descendants (if it be best for their salvation), enjoy this pleasant peace which we receive under their protection.
O Lord God, grant that none of these authorities, or of those that are ruled by them, perish; but that they may all be kept and eternally saved, through Jesus Christ Thy beloved Son, to whom be praise, now and forever. Amen.
Remember me, O my God, for good. Nehemiah 13:31.
Into thine hand I commit my spirit; thou_hast redeemed me, O Lord God of truth. Psalms 31:5.
ADVERTISEMENT
When this book had been printed and fully concluded, we unexpectedly received several things pertaining to the last Swiss persecution in the confines of Zurich and Berne; principally concerning, however, the Berne edict of the 9th of August, in the year 1659, and what was graciously effected and accomplished by the E. E. honorable lords burgomasters of the city of Amsterdam, for mitigation of the same, as also for the release of our already imprisoned friends, and of their goods.
Concerning the edict, it must be stated, that what we shall place here is not the whole, but only the first part of the same, being really a preparation for the extract of the edict shown page 1130, Colossians 1; for this, when added to that which is placed there, constitutes the whole edict.
The people of this century are very inquisitive, not so much, however, from a true hunger of souls as from a spiritual lickerishness. This work could have consisted just as well, if the following had not been added, since in the afore-mentioned extract; printed in the place above referred to, the execution and punishment of the imprisoned Anabaptists who adhered to their faith is set forth, which is the principal point to be noticed. On the other hand in what follows here, only an address is made to the so-called spiritual and secular persons of rank, of the church, in the jurisdiction of Berne, with regard to their offices: in connection with which some preparation is made for the searching out and apprehension of the afore-mentioned people.
But in order, also, if possible to satisfy the inquisitive in this respect, and withal to show that we have in no wise omitted anything that might be necessary, we have deemed it advisable to add this here.
They shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth God service. John 16:2.
NOTE.-Though this properly has, reference to banishing, ejecting or expelling from the Jewish synagogues, it can be applied to all banishment for the sake of religion.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate