Menu

Isaiah 29

Everett

Isaiah 29:1-24

Isaiah 29:1 Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices. Isaiah 29:1 — Word Study on “Ariel” – Strong says the Greek word “Ariel” (ΰֲ ?ψִ ?ιΰֵ ?μ) (H740) means, “lion of God,” and is a compound of (ΰֲ ?ψִ ?ι) (H738), which means, “a lion,” and (ΰֵ ?μ) (410), which means, “strength, the Almighty God.” Gesenius says it means, “lion of God, hearth of God, Ariel.” The Enhanced Strong says it is used 11 times in the Old Testament, being translated in the KJV as, “Ariel 6, altar 3, lion-like men 2.”

Isaiah 29:22-30

Comments - Isaiah 29:22 to Isaiah 30:5 is an illustration of the sure hope that we have in Christ Jesus, and the despair of placing our hope in this world.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate