Menu

1 Samuel 28:17

1 Samuel 28:17 in Multiple Translations

He has done exactly what He spoke through me: The LORD has torn the kingship out of your hand and given it to your neighbor David.

And the LORD hath done to him, as he spake by me: for the LORD hath rent the kingdom out of thine hand, and given it to thy neighbour, even to David:

And Jehovah hath done unto thee, as he spake by me: and Jehovah hath rent the kingdom out of thy hand, and given it to thy neighbor, even to David.

And the Lord himself has done what I said: the Lord has taken the kingdom out of your hand and given it to your neighbour David;

“The Lord has done to you exactly what he said through me, for the Lord has ripped the kingdom from you and has given it to your neighbor, David.

Euen the Lord hath done to him, as hee spake by mine hande: for the Lord will rent the kingdome out of thine hande, and giue it thy neighbour Dauid.

And Jehovah doth for Himself as He hath spoken by my hand, and Jehovah rendeth the kingdom out of thy hand, and giveth it to thy neighbour — to David.

The LORD has done to you as he spoke by me. The LORD has torn the kingdom out of your hand and given it to your neighbor, even to David.

And the LORD hath done to him, as he spoke by me: for the LORD hath rent the kingdom out of thy hand, and given it to thy neighbor, even to David:

For the Lord will do to thee as he spoke by me, and he will rend thy kingdom out of thy hand, and will give it to thy neighbour David:

He has done what he told me previously that he would do to you. He has torn the kingdom away from you, and he is giving it to someone who is another Israeli—David.

While I was alive, he told me the story about you. And I told it to you. Now it’s come true. You are not the big boss of Israel any more. God has already picked David to be the big boss instead of you.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 28:17

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 28:17 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יַּ֤עַשׂ יְהוָה֙ ל֔/וֹ כַּ/אֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֣ר בְּ/יָדִ֑/י וַ/יִּקְרַ֨ע יְהוָ֤ה אֶת הַ/מַּמְלָכָה֙ מִ/יָּדֶ֔/ךָ וַֽ/יִּתְּנָ֖/הּ לְ/רֵעֲ/ךָ֥ לְ/דָוִֽד
וַ/יַּ֤עַשׂ ʻâsâh H6213 to make Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
ל֔/וֹ Prep | Suff
כַּ/אֲשֶׁ֖ר ʼăsher H834 which Prep | Rel
דִּבֶּ֣ר dâbar H1696 to speak V-Piel-Perf-3ms
בְּ/יָדִ֑/י yâd H3027 hand Prep | N-cs | Suff
וַ/יִּקְרַ֨ע qâraʻ H7167 to tear Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
יְהוָ֤ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/מַּמְלָכָה֙ mamlâkâh H4467 kingdom Art | N-fs
מִ/יָּדֶ֔/ךָ yâd H3027 hand Prep | N-cs | Suff
וַֽ/יִּתְּנָ֖/הּ nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms | Suff
לְ/רֵעֲ/ךָ֥ rêaʻ H7453 neighbor Prep | N-ms | Suff
לְ/דָוִֽד Dâvid H1732 David Prep | N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 28:17

וַ/יַּ֤עַשׂ ʻâsâh H6213 "to make" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
ל֔/וֹ "" Prep | Suff
כַּ/אֲשֶׁ֖ר ʼăsher H834 "which" Prep | Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
דִּבֶּ֣ר dâbar H1696 "to speak" V-Piel-Perf-3ms
To speak or communicate, like God speaking to Moses in Exodus or a king commanding his people. It can also mean to promise or warn someone.
Definition: : speak/tell/command 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
Usage: Occurs in 1049 OT verses. KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work. See also: Genesis 8:15; Exodus 12:25; Leviticus 23:9.
בְּ/יָדִ֑/י yâd H3027 "hand" Prep | N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
וַ/יִּקְרַ֨ע qâraʻ H7167 "to tear" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to tear or rend something, and can be used literally or figuratively, as in the case of reviling or enlarging the eyes. In the book of the Prophet Joel, it describes the heavens being torn open. It can also describe the action of wild beasts.
Definition: 1) to tear, tear in pieces 1a) (Qal) 1a1) to tear, rend 1a2) to tear away or out 1a3) to tear, rend asunder 1a3a) to make wide or large (of eyes) 1a3b) to rend open (of heavens) 1a4) to tear, rend (of wild beasts) 1b) (Niphal) to be rent, be split asunder
Usage: Occurs in 60 OT verses. KJV: cut out, rend, [idiom] surely, tear. See also: Genesis 37:29; 2 Kings 5:8; Psalms 35:15.
יְהוָ֤ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/מַּמְלָכָה֙ mamlâkâh H4467 "kingdom" Art | N-fs
This word refers to a kingdom or dominion, describing a ruler's power or territory. In the Bible, it is used to describe the kingdoms of Israel and other nations, as well as God's sovereignty. It emphasizes a ruler's authority and control.
Definition: 1) kingdom, dominion, reign, sovereignty 1a) kingdom, realm 1b) sovereignty, dominion 1c) reign
Usage: Occurs in 113 OT verses. KJV: kingdom, king's, reign, royal. See also: Genesis 10:10; 2 Chronicles 22:9; Psalms 46:7.
מִ/יָּדֶ֔/ךָ yâd H3027 "hand" Prep | N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
וַֽ/יִּתְּנָ֖/הּ nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms | Suff
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לְ/רֵעֲ/ךָ֥ rêaʻ H7453 "neighbor" Prep | N-ms | Suff
A neighbor or friend is what this word means, describing someone close to you. It can also refer to a companion, fellow citizen, or another person, and is often translated as brother or friend.
Definition: 1) friend, companion, fellow, another person 1a) friend, intimate 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) 1c) other, another (reciprocal phrase)
Usage: Occurs in 173 OT verses. KJV: brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, [idiom] (an-) other. See also: Genesis 11:3; Job 42:7; Psalms 12:3.
לְ/דָוִֽד Dâvid H1732 "David" Prep | N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.

Study Notes — 1 Samuel 28:17

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Samuel 15:27–29 As Samuel turned to go, Saul grabbed the hem of his robe, and it tore. So Samuel said to him, “The LORD has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to your neighbor who is better than you. Moreover, the Glory of Israel does not lie or change His mind, for He is not a man, that He should change His mind.”
2 1 Samuel 16:13 So Samuel took the horn of oil and anointed him in the presence of his brothers, and the Spirit of the LORD rushed upon David from that day forward. Then Samuel set out and went to Ramah.
3 1 Samuel 13:13–14 “You have acted foolishly,” Samuel declared. “You have not kept the command that the LORD your God gave you; if you had, the LORD would have established your kingdom over Israel for all time. But now your kingdom will not endure; the LORD has sought a man after His own heart and appointed him ruler over His people, because you have not kept the command of the LORD.”
4 1 Samuel 24:20 Now I know for sure that you will be king, and that the kingdom of Israel will be established in your hands.
5 Proverbs 16:4 The LORD has made everything for His purpose— even the wicked for the day of disaster.

1 Samuel 28:17 Summary

This verse is saying that the Lord has taken away Saul's position as king and given it to David, because Saul did not obey the Lord's commands. This is like what it says in Proverbs 21:30, that there is no wisdom, no insight, and no plan that can succeed against the Lord. The Lord is sovereign, and He does what He wants, as seen in Psalm 115:3, which says that our God is in the heavens, and He does whatever He pleases. We can learn from Saul's mistake by obeying the Lord's commands and seeking His guidance in our lives, as seen in Jeremiah 29:13, which says that we will seek the Lord and find Him when we seek Him with all our heart.

Frequently Asked Questions

Why did the Lord tear the kingship out of Saul's hand?

The Lord tore the kingship out of Saul's hand because he did not obey the Lord's commands, as seen in 1 Samuel 15:23, where it says that rebellion is like the sin of divination, and in 1 Samuel 28:18, which states that Saul did not carry out the Lord's burning anger against Amalek.

Who is the neighbor David mentioned in this verse?

The neighbor David mentioned in this verse is King David, who was chosen by the Lord to be the new king of Israel, as stated in 1 Samuel 16:13, where it says that the Lord anointed David with oil, and in Psalm 89:20, where it says that the Lord found David, His servant.

What does it mean that the Lord has given the kingship to David?

When it says that the Lord has given the kingship to David, it means that the Lord has transferred the authority and power of the kingdom from Saul to David, as seen in 2 Samuel 2:4, where the men of Judah anointed David king over the house of Judah, and in 1 Chronicles 11:3, where all the elders of Israel came to David to make him king over Israel.

Is this verse saying that God is against Saul?

Yes, this verse is saying that God is against Saul because Saul did not obey the Lord's commands, as stated in 1 Samuel 28:16, where it says that the Lord has turned away from Saul and become his enemy, and in 1 Samuel 15:26, where it says that the Lord rejected Saul as king over Israel.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I have disobeyed the Lord's commands, and how can I make things right with Him?
  2. How can I trust that the Lord is working all things together for my good, even when things seem to be falling apart, like they were for Saul?
  3. What does it mean for me to acknowledge the Lord's sovereignty in my life, and how can I submit to His will, like David did?
  4. In what ways can I be more obedient to the Lord's commands, and how can I seek His guidance in my decision-making?

Gill's Exposition on 1 Samuel 28:17

And the Lord hath done to him,.... To David, Saul's enemy, as he insinuated he was: as he spake by me; pretending to be the true Samuel, and wearing the guise of him, he speaks his very words, which

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 28:17

And the LORD hath done to him, as he spake by me: for the LORD hath rent the kingdom out of thine hand, and given it to thy neighbour, even to David: The Lord hath done to him as he spake by me ie to

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 28:17

The Lord hath done to him, i.e. to David, as it is explained in the following words; the pronoun relative put before the noun to which it belongs, as is usual in the Hebrew text, as :19 ,8 Jeremiah 40:5. Otherwise, to him is put for to thee; such changes of persons being frequent among the Hebrews. Otherwise, for himself, i. e. for the accomplishment of his counsel, and prediction, and oath, and for the glory of his justice and holiness. As he spake by me: still he nourisheth this persuasion in Saul, that it was the true Samuel that spake to him.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 28:17

1 Samuel 28:17 And the LORD hath done to him, as he spake by me: for the LORD hath rent the kingdom out of thine hand, and given it to thy neighbour, [even] to David:Ver. 17. And the Lord hath done to him,] i.e., To him you knew of, to David his darling. Or, The Lord hath done for himself, that is, for the accomplishment of his own counsels.

Ellicott's Commentary on 1 Samuel 28:17

(17) And the Lord hath done to him.—Render, as in margin of the English Version, the Lord hath done or performed for Himself. The LXX. and Vulg. here needlessly change the text into, “the Lord hath done to thee.” And given it to thy neighbour . . . David.—An evil spirit personating Samuel would not have spoken thus; he would not have wished to help David, “the man after God’s own heart,” to the throne of Israel; nor would an evil spirit have spoken in such solemn terms of the punishment due to rebellion against God.—Bishop Wordsworth, who argues against the supposition that the shade of Samuel was an evil spirit.

Adam Clarke's Commentary on 1 Samuel 28:17

Verse 17. The Lord hath done to him] I believe these words are spoken of Saul; and as they are spoken to him, it seems evident that him should be thee. The Vulgate has tibi, the Septuagint σοι, to THEE: and this is the reading of five of Kennicott's and De Rossi's MSS., as well as of both the Bibles printed at Venice in 1518, where we read לך lecha, to THEE, instead of לו lo, to HIM. As he spake by me] Here was no illusion; none but Samuel could say this.

Cambridge Bible on 1 Samuel 28:17

17. to him] i.e. if the Sept. reading is adopted in 1 Samuel 28:16, to David: or it may refer to God, and mean “for himself,” in fulfilment of His will. But the Sept. and Vulg. read “to thee.”as he spake by me] See 1 Samuel 15:28.

Barnes' Notes on 1 Samuel 28:17

To him - Better, “for Himself,” as in the margin.

Whedon's Commentary on 1 Samuel 28:17

17. The Lord hath done to him — Rather, for himself, as in the margin; that is, for the accomplishment of his own purposes. The Septuagint and Vulgate have thought to correct the text by reading to thee, instead of to him.

Sermons on 1 Samuel 28:17

SermonDescription
Denis Lyle Elisha's Last Sermon by Denis Lyle Denis Lyle preaches on Elisha's last sermon, highlighting the touching death-bed scene where King Jehoash pays his respects and Elisha delivers his final message. Elisha, despite h
David Wilkerson Keys to Mental Health by David Wilkerson In this sermon, the preacher addresses the congregation and invites those who are attending for the first time to come forward for individual ministry. He asks them what they want
Carter Conlon The Devil Is After One Thing in Your Trial by Carter Conlon In this sermon, the speaker emphasizes the importance of having God's word deeply rooted within us to resist the devices of darkness. They rebuke depression and lies of the devil,
Corrie Ten Boom Walking in the Light by Corrie Ten Boom In this sermon, the speaker emphasizes the importance of not making excuses for the blood of Jesus and instead accepting the truth of forgiveness through Him. The speaker encourage
Jack Hyles Jack Hyles Fresh Oil Part 1 by Jack Hyles This sermon emphasizes the importance of being anointed with fresh oil, drawing parallels to King David's anointing as a symbol of God's empowerment and calling. It shares a person
David Guzik (1 Samuel) God’s Worship Leader by David Guzik In this sermon, the preacher emphasizes that the purpose of worship is not entertainment, but to draw people into the presence of God. He criticizes the modern church culture in th
Jack Hyles Fresh Oil - Part 3 by Jack Hyles This sermon emphasizes the necessity for spirit-filled preachers who are empowered by God to lead and impact the nation. It recounts a personal journey of seeking the power of God,

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate