Menu

2 Kings 19:28

2 Kings 19:28 in Multiple Translations

Because your rage and arrogance against Me have reached My ears, I will put My hook in your nose and My bit in your mouth; I will send you back the way you came.’

Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.

Because of thy raging against me, and because thine arrogancy is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.

Because your wrath against me and your words of pride have come up to my ears, I will put my hook in your nose and my cord in your lips, and I will make you go back by the way you came.

Because of your furious anger against me, and because I know how you disrespect me, I'm going to put my hook in your nose and my bit in your mouth, and I will force you to return the same way you came.”

And because thou ragest against me, and thy tumult is come vp to mine eares, I will put mine hooke in thy nostrels, and my bridle in thy lippes, and will bring thee backe againe the same way thou camest.

Because of thine anger towards Me, And thy noise — it came up into Mine ears, I have put My hook in thy nose, And My bridle in thy lips, And have caused thee to turn back, In the way in which thou camest.

Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore I will put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came.’

Because thy rage against me and thy tumult is come up into my ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.

Thou hast been mad against me, and thy pride hath come up to my ears: therefore I will put a ring in thy nose, and a bit between thy lips, and I will turn thee back by the way, by which thou camest.

So, because you have raged against me, and because I have heard [MTY] you speak very proudly/arrogantly, it will be as though I will put a hook in your nose and an iron ◄bit/piece of metal► in your mouth in order that I can lead you where I want you to go, and I will force you to return to your own country on the same road on which you came here, without conquering Jerusalem.” '

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Kings 19:28

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Kings 19:28 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB יַ֚עַן הִתְרַגֶּזְ/ךָ֣ אֵלַ֔/י וְ/שַׁאֲנַנְ/ךָ֖ עָלָ֣ה בְ/אָזְנָ֑/י וְ/שַׂמְתִּ֨י חַחִ֜/י בְּ/אַפֶּ֗/ךָ וּ/מִתְגִּ/י֙ בִּ/שְׂפָתֶ֔י/ךָ וַ/הֲשִׁ֣בֹתִ֔י/ךָ בַּ/דֶּ֖רֶךְ אֲשֶׁר בָּ֥אתָ בָּֽ/הּ
יַ֚עַן yaʻan H3282 because Conj
הִתְרַגֶּזְ/ךָ֣ râgaz H7264 to tremble V-Hithpael-Inf-a | Suff
אֵלַ֔/י ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
וְ/שַׁאֲנַנְ/ךָ֖ shaʼănân H7600 secure Conj | Adj | Suff
עָלָ֣ה ʻâlâh H5927 to ascend V-Qal-Perf-3ms
בְ/אָזְנָ֑/י ʼôzen H241 ear Prep | N-fd | Suff
וְ/שַׂמְתִּ֨י sûwm H7760 to set Conj | V-Qal-1cs
חַחִ֜/י châch H2397 hook N-ms | Suff
בְּ/אַפֶּ֗/ךָ ʼaph H639 face Prep | N-ms | Suff
וּ/מִתְגִּ/י֙ metheg H4964 bridle Conj | N-ms | Suff
בִּ/שְׂפָתֶ֔י/ךָ sâphâh H8193 lips Prep | N-fd | Suff
וַ/הֲשִׁ֣בֹתִ֔י/ךָ shûwb H7725 to return Conj | V-Hiphil-1cs | Suff
בַּ/דֶּ֖רֶךְ derek H1870 way Prep | N-cs
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
בָּ֥אתָ bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Perf-2ms
בָּֽ/הּ Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Kings 19:28

יַ֚עַן yaʻan H3282 "because" Conj
This Hebrew word means because or therefore, and is used to show the reason or cause of something, like in a sentence explaining why something happened. It is often translated as because or for in the KJV Bible. This word helps us understand the motivations behind actions.
Definition: conj 1) because, therefore, because that, on account of prep 2) because of, on account of 3) why (with interrogative pron)
Usage: Occurs in 94 OT verses. KJV: because (that), forasmuch ([phrase] as), seeing then, [phrase] that, [phrase] wheras, [phrase] why. See also: Genesis 22:16; Jeremiah 25:8; Psalms 109:16.
הִתְרַגֶּזְ/ךָ֣ râgaz H7264 "to tremble" V-Hithpael-Inf-a | Suff
In the Bible, this word means to shake or tremble with strong emotions like fear, anger, or excitement. It can also mean to provoke or disturb someone, causing them to become agitated. The KJV Bible translates it in various ways, including 'tremble', 'quake', and 'rage'.
Definition: 1) tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed 1a)(Qal) to quake, be disquieted, be excited, be perturbed 1b) (Hiphil) to cause to quake, disquiet, enrage, disturb 1c) (Hithpael) to excite oneself
Usage: Occurs in 40 OT verses. KJV: be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth. See also: Genesis 45:24; Isaiah 5:25; Psalms 4:5.
אֵלַ֔/י ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
וְ/שַׁאֲנַנְ/ךָ֖ shaʼănân H7600 "secure" Conj | Adj | Suff
This word can mean feeling secure or carefree, but also describes being arrogant or haughty, like the proud people in the book of Proverbs. It is about being at ease or secure. However, it can also describe a negative attitude.
Definition: adj 1) at ease, quiet, secure 1a) at ease, secure 1b) at ease, careless, wanton, arrogant subst 2) security, pride, arrogance 2a) one at ease 2b) arrogance
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: that is at ease, quiet, tumult. Compare H7946 (שַׁלְאֲנָן). See also: 2 Kings 19:28; Isaiah 32:18; Psalms 123:4.
עָלָ֣ה ʻâlâh H5927 "to ascend" V-Qal-Perf-3ms
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
בְ/אָזְנָ֑/י ʼôzen H241 "ear" Prep | N-fd | Suff
The Hebrew word for ear, referring to the body part or the ability to hear, is used in various contexts, including listening to God's voice in Psalm 40:6. It can also mean to uncover or reveal something, as in 1 Samuel 20:2.
Definition: : ear 1) ear, as part of the body 2) ear, as organ of hearing 3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
Usage: Occurs in 179 OT verses. KJV: [phrase] advertise, audience, [phrase] displease, ear, hearing, [phrase] show. See also: Genesis 20:8; Psalms 40:7; Psalms 10:17.
וְ/שַׂמְתִּ֨י sûwm H7760 "to set" Conj | V-Qal-1cs
This Hebrew word means to put or place something, and is used in many different ways in the Bible, such as to appoint or determine something. It is first used in Genesis to describe God's creation. In the KJV, it is translated as 'appoint' or 'set' in various contexts.
Definition: : make/establish 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
Usage: Occurs in 550 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work. See also: Genesis 2:8; Leviticus 20:5; 1 Samuel 21:13.
חַחִ֜/י châch H2397 "hook" N-ms | Suff
A hook or ring, often referring to a nose ring or jewelry, like a bracelet or chain. It was also used to lead captive people.
Definition: 1) hook, ring, fetter, brooch 1a) hook, ring (in nose of captive) 1b) hook, ring (as jewellery) 1b1) nose ring 1b2) bracelet
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: bracelet, chain, hook. See also: Exodus 35:22; Ezekiel 19:4; Isaiah 37:29.
בְּ/אַפֶּ֗/ךָ ʼaph H639 "face" Prep | N-ms | Suff
This Hebrew word can mean face, but also anger or nose. It is used to describe someone's countenance or emotions, like anger or patience. In the Bible, it appears in various contexts, including descriptions of God's emotions.
Definition: : face 1) nostril, nose, face 2) anger
Usage: Occurs in 269 OT verses. KJV: anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath. See also: Genesis 2:7; Nehemiah 8:6; Psalms 2:5.
וּ/מִתְגִּ/י֙ metheg H4964 "bridle" Conj | N-ms | Suff
In the original Hebrew, this word means a bridle or bit, like the one used to control horses in 2 Kings 19:28. It refers to a device used to guide or restrain an animal. The word is used in the story of the prophet Isaiah.
Definition: 1) bridle 1a) bridle (for animals) 1b) control, authority (fig.)
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: bit, bridle. See also: 2 Kings 19:28; Proverbs 26:3; Psalms 32:9.
בִּ/שְׂפָתֶ֔י/ךָ sâphâh H8193 "lips" Prep | N-fd | Suff
This word refers to lips or language, and can also mean the edge or border of something. It is used in the Bible to describe the shore of a sea or the edge of a cup.
Definition: : lips/mouth 1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding 1a) lip (as body part) 1b) language 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
Usage: Occurs in 164 OT verses. KJV: band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words. See also: Genesis 11:1; Psalms 120:2; Psalms 12:3.
וַ/הֲשִׁ֣בֹתִ֔י/ךָ shûwb H7725 "to return" Conj | V-Hiphil-1cs | Suff
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
בַּ/דֶּ֖רֶךְ derek H1870 "way" Prep | N-cs
Derek refers to a road or path, and can also mean a way of life or manner of action. It is often used to describe a journey or direction, and can be used figuratively to describe a person's character or moral path.
Definition: : road/route 1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)
Usage: Occurs in 626 OT verses. KJV: along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever). See also: Genesis 3:24; Deuteronomy 28:29; 1 Kings 15:34.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
בָּ֥אתָ bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Perf-2ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
בָּֽ/הּ "" Prep | Suff

Study Notes — 2 Kings 19:28

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Ezekiel 29:4 But I will put hooks in your jaws and cause the fish of your streams to cling to your scales. I will haul you up out of your rivers, and all the fish of your streams will cling to your scales.
2 Ezekiel 38:4 I will turn you around, put hooks in your jaws, and bring you out with all your army—your horses, your horsemen in full armor, and a great company armed with shields and bucklers, all brandishing their swords.
3 2 Kings 19:33 He will go back the way he came, and he will not enter this city,’ declares the LORD.
4 Amos 4:2 The Lord GOD has sworn by His holiness: “Behold, the days are coming when you will be taken away with hooks, and your posterity with fishhooks.
5 Isaiah 30:28 His breath is like a rushing torrent that rises to the neck. He comes to sift the nations in a sieve of destruction; He bridles the jaws of the peoples to lead them astray.
6 Job 41:2 Can you put a cord through his nose or pierce his jaw with a hook?
7 Psalms 74:23 Do not disregard the clamor of Your adversaries, the uproar of Your enemies that ascends continually.
8 Psalms 10:13–14 Why has the wicked man renounced God? He says to himself, “You will never call me to account.” But You have regarded trouble and grief; You see to repay it by Your hand. The victim entrusts himself to You; You are the helper of the fatherless.
9 Psalms 46:6 Nations rage, kingdoms crumble; the earth melts when He lifts His voice.
10 Psalms 2:1–5 Why do the nations rage and the peoples plot in vain? The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One: “Let us break Their chains and cast away Their cords.” The One enthroned in heaven laughs; the Lord taunts them. Then He rebukes them in His anger, and terrifies them in His fury:

2 Kings 19:28 Summary

[This verse is saying that because the king of Assyria was so angry and proud against God, God is going to take control of him and make him go back the way he came, like a horse with a bit in its mouth. This shows that God is in charge of everyone and everything, even the most powerful kings. As it says in Psalm 2:1-4, God is the one who sets up and removes kings, and He is the one who guides and directs them. This verse is a reminder that we should always be humble and trust in God's sovereignty, because He is the one who is really in control.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to have a hook in the nose and a bit in the mouth?

This is a metaphorical expression of God's control and discipline, as seen in 2 Kings 19:28, where God says He will put a hook in the nose and a bit in the mouth of the king of Assyria, symbolizing His power to guide and direct him, similar to how a horse is controlled with a bit (see also Ezekiel 29:4, where God uses a similar metaphor).

Why is God speaking directly to the king of Assyria in this verse?

God is speaking directly to the king of Assyria because of his rage and arrogance against Him, as stated in 2 Kings 19:28, demonstrating God's personal involvement in the affairs of nations and leaders, as seen in Isaiah 10:5-19, where God addresses the king of Assyria and his actions.

Is this verse a promise of judgment or deliverance?

This verse is a promise of judgment, as God is speaking of putting a hook in the nose and a bit in the mouth of the king of Assyria, indicating His intention to humble and discipline him, as seen in 2 Kings 19:28, but it also implies deliverance for God's people, as seen in the surrounding context of 2 Kings 19:29-30, where God promises to provide for and protect His people.

How does this verse relate to the rest of the Bible's teachings on God's sovereignty?

This verse highlights God's sovereignty over all nations and leaders, as stated in 2 Kings 19:28, and is consistent with other biblical teachings on God's control over world events, such as in Daniel 4:25, where God says He is the one who sets up and removes kings, and in Romans 13:1, where it is written that all authority comes from God.

Reflection Questions

  1. What are some ways I have shown rage or arrogance against God, and how can I humble myself before Him?
  2. How can I trust in God's sovereignty, even when faced with powerful and seemingly unstoppable forces, like the king of Assyria in this verse?
  3. What are some 'hooks' or 'bits' that God might use to guide and direct me, and how can I be more sensitive to His leading in my life?
  4. In what ways can I apply the principle of God's control over nations and leaders to my own life and circumstances, and how can I pray for God's guidance and direction?

Gill's Exposition on 2 Kings 19:28

[See comments on 2 Kings 19:1]

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Kings 19:28

Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.

Matthew Poole's Commentary on 2 Kings 19:28

Thy tumult, i.e. thy tumultuous noise, thy clamours and blasphemies which Rab-shakeh in thy name beached forth against me with a loud voice, . My hook in thy nose, and my bridle in thy lips; a metaphor from wild and furious beasts, that must be thus managed. I will turn thee back by the way by which thou camest; I will cause thee to return to thy home with shame and loss.

Trapp's Commentary on 2 Kings 19:28

2 Kings 19:28 Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.Ver. 28. Because thy rage against me and thy tumult.] Such as was also that of the proud Spaniard in 1588, when, as learned Beza sang, “ Straverat innumeris Iberus classibus aequor, &c. ” The seas were turreted with such a navy of ships, as her swelling waves could hardly be seen for their multitude, or heard for their tumult: the flags, streamers, and ensigns were so spread in the wind, that they seemed to darken even the sun, &c. These were all soon sunk and sent packing; which made the Zetlanders stamp a new coin, having on the one side the arms of their country with this inscription, Glory be to God alone; and on the other side the Spanish fleet with this motto, Venit, Vidit, Fugit, It came, it saw, it fled. The Hollanders also stamped new moneys with the Spanish fleet, having this word, Impius fugit nemine sequente, The wicked fleeth when no man pursueth him. Of the English there were not a hundred lacking, and but one small ship lost. Their impress was, the navy confounded, and in honour of the queen inscribed, Dux femina facti. Is come up into mine ears.] So were the Spanish brags of an invincible armada, and their confident triumph before the victory, vainly and falsely printed by Don Bernardin Mendoza, the Spanish ambassador in France in that time. Therefore I will put my hook into thy nose, &c.] I will tame thee, and take thee a link lower, as they say, leading thee by the nose to the slaughter house, as they do the wild ox and other fierce creatures. And my bridle in thy lips.] As men deal by sturdy steeds. And I will turn thee back by the way, &c.] So in 1588 God did not those Spaniards the honour to return the same way; who, coming by southeast, a way they knew, went back by south-west, a way they sought; chased by our ships past the fifth degree of northern latitude, then and there to be pursued after by hunger and cold; and to fall into the hands of the wild Irish, and others more savage and barbarous than they. Speed. Carleton. Camden’ s Elisab.

Ellicott's Commentary on 2 Kings 19:28

(28) Because thy rage . . . is come up.—Literally, Because of thy rage . . . and of thy self confidence (Isaiah 32:9; Isaiah 32:11; Isaiah 32:18) which hath come up. Or else the construction is changed: Because of thy rage . . . and because that thy self-confidence is come up . . .I will put my hook . . . lips.—Comp. the Note on 2 Chronicles 33:11, where this threat is shown to be no mere figure of speech. Keil’s remark, however, is also to the purpose: “The metaphor is taken from wild animals, which are thus held in check—the ring in the nose of lions (Ezekiel 19:4), and other wild beasts (Ezekiel 29:4; Isaiah 30:28), the bridle in the mouth of intractable horses” (Psalms 32:9). This agrees with “I will turn thee back,” &c. (With this last comp. 2 Kings 18:24).

Adam Clarke's Commentary on 2 Kings 19:28

Verse 28. I will put my hook in thy nose] This seems to be an allusion to the method of guiding a buffalo; he has a sort of ring put into his nose, to which a cord or bridle is attached, by which he can be turned to the right, or to the left, or round about, according to the pleasure of his driver.

Cambridge Bible on 2 Kings 19:28

28. is come up into mine ears] So the cry of Sodom is said (Genesis 18:21) to come up unto God, and grieve Him. See also James 5:4 where the cries of the oppressed labourers are said to be ‘entered into the ears of the Lord of Sabaoth’. The R.V. renders the first part of the verse Because of thy raging against me and for that thine arrogance is come up, &c. I will put my hook in thy nose] The Assyrian is but as a wild beast let forth and permitted to do harm, but he is to be caught and reduced to subjection again, now that the time has come to put an end to his work. by the way by which thou camest] Answering the boast that Sennacherib would go on till he had conquered Egypt.

Barnes' Notes on 2 Kings 19:28

Thy tumult - Rather, “thy arrogance.” I will put my hook in nose - Rather, “my ring.” The sculptures show that the kings of Babylon and Assyria were in the habit of actually passing a ring through

Whedon's Commentary on 2 Kings 19:28

28. Thy tumult — Rather, thy arrogance; a reference to his impious and haughty boasts. Hook… bridle — Allusion to the method of taming and controlling wild and restive animals.

Sermons on 2 Kings 19:28

SermonDescription
Lance Lambert The Significance of Israel 1980 by Lance Lambert In this sermon, the preacher discusses a vision from the book of Daniel in which a son of man is given dominion and a kingdom that will never be destroyed. The preacher then connec
David Legge A Time to Cry by David Legge In this sermon, the speaker laments the current state of society, where the preaching of the word of God is disregarded and mocked. The speaker questions the absence of divine inte
B.H. Clendennen (Europe 2008) Session 1 - a Man Sent From God by B.H. Clendennen In this sermon, the speaker emphasizes the need for a revival in London and the world. He mentions that before the Wesleyan revival, there were no gospel churches in London, but wh
Chuck Smith What's Next? by Chuck Smith The video titled "Jihad in America" explores the recruitment of young Muslims for the Jihad against the United States. It shows Muslim leaders giving speeches about using terrorism
Carl Armerding Psalm 47 by Carl Armerding In this sermon, the speaker shares a personal anecdote about a young boy who was fascinated by a particular object. The speaker then relates this story to the idea of putting our t
St. Augustine Exposition on Psalm 46 by St. Augustine St. Augustine preaches on the Psalms, emphasizing the revelation of secrets through Christ's sacrifice on the Cross, leading to the understanding that Christ is the end of the law
A.W. Tozer (Revelation - Part 6): Reign of Christ a Divine Imperative by A.W. Tozer In this sermon, the speaker discusses the current state of the world and the need for deliverance from oppression and sin. He emphasizes the importance of a perfect leader who can

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate