Menu

Isaiah 30:28

Isaiah 30:28 in Multiple Translations

His breath is like a rushing torrent that rises to the neck. He comes to sift the nations in a sieve of destruction; He bridles the jaws of the peoples to lead them astray.

And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to err.

and his breath is as an overflowing stream, that reacheth even unto the neck, to sift the nations with the sieve of destruction: and a bridle that causeth to err shall be in the jaws of the peoples.

And his breath is as an overflowing stream, coming up even to the neck, shaking the nations for their destruction, like the shaking of grain in a basket: and he will put a cord in the mouths of the people, turning them out of their way.

His breath rushes out like a flood that comes up to the neck. He shakes the nations in a sieve that destroys them; he puts bridles in the mouths of the different peoples to lead them away.

And his spirit is as a riuer that ouerfloweth vp to the necke: it deuideth asunder, to fanne the nations with the fanne of vanitie, and there shall be a bridle to cause them to erre in the chawes of the people.

And His breath [is] as an overflowing stream, Unto the neck it divideth, To sift nations with a sieve of vanity, And a bridle causing to err, [Is] on the jaws of the peoples.

His breath is as an overflowing stream that reaches even to the neck, to sift the nations with the sieve of destruction. A bridle that leads to ruin will be in the jaws of the peoples.

And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to err.

His breath as a torrent overflowing even to the midst of the neck, to destroy the nations unto nothing, and the bridle of error that was in the jaws of the people.

His breath is like [SIM] a flood that covers his enemies up to their necks. He will separate [MET] the nations in order to destroy some of them; it is as though he will put hooks in their mouths and take them away.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 30:28

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 30:28 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/רוּח֞/וֹ כְּ/נַ֤חַל שׁוֹטֵף֙ עַד צַוָּ֣אר יֶֽחֱצֶ֔ה לַ/הֲנָפָ֥ה גוֹיִ֖ם בְּ/נָ֣פַת שָׁ֑וְא וְ/רֶ֣סֶן מַתְעֶ֔ה עַ֖ל לְחָיֵ֥י עַמִּֽים
וְ/רוּח֞/וֹ rûwach H7307 spirit Conj | N-cs | Suff
כְּ/נַ֤חַל nachal H5158 Brook Prep | N-ms
שׁוֹטֵף֙ shâṭaph H7857 to overflow V-Qal
עַד ʻad H5704 till Prep
צַוָּ֣אר tsavvâʼr H6677 neck N-ms
יֶֽחֱצֶ֔ה châtsâh H2673 to divide V-Qal-Imperf-3ms
לַ/הֲנָפָ֥ה nûwph H5130 to sprinkle Prep | N-fs
גוֹיִ֖ם gôwy H1471 Gentile N-mp
בְּ/נָ֣פַת nâphâh H5299 sieve Prep | N-fs
שָׁ֑וְא shâvᵉʼ H7723 vanity N-ms
וְ/רֶ֣סֶן reçen H7448 bridle Conj | N-ms
מַתְעֶ֔ה tâʻâh H8582 to go astray V-Hiphil
עַ֖ל ʻal H5921 upon Prep
לְחָיֵ֥י lᵉchîy H3895 jaw N-cp
עַמִּֽים ʻam H5971 Amaw N-mp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 30:28

וְ/רוּח֞/וֹ rûwach H7307 "spirit" Conj | N-cs | Suff
In the Bible, this word for spirit refers to the breath of life, the wind, or a person's mind and emotions, as seen in the book of Ezekiel.
Definition: : spirit 1) wind, breath, mind, spirit 1a) breath 1b) wind 1b1) of heaven 1b2) quarter (of wind), side 1b3) breath of air 1b4) air, gas 1b5) vain, empty thing 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour 1c2) courage 1c3) temper, anger 1c4) impatience, patience 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse 1c7) prophetic spirit 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being 1e) spirit (as seat of emotion) 1e1) desire 1e2) sorrow, trouble 1f) spirit 1f1) as seat or organ of mental acts 1f2) rarely of the will 1f3) as seat especially of moral character 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power 1g4) as endowing men with various gifts 1g5) as energy of life 1g6) as manifest in the Shekinah glory 1g7) never referred to as a depersonalised force
Usage: Occurs in 348 OT verses. KJV: air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y). See also: Genesis 1:2; Job 6:26; Psalms 1:4.
כְּ/נַ֤חַל nachal H5158 "Brook" Prep | N-ms
The Hebrew word for a brook or stream, often referring to a small river or valley, is used in the Bible to describe natural landscapes, such as the Brook Kidron in 2 Samuel 15:23. It can also refer to a narrow valley or a shaft of a mine, emphasizing the idea of a flowing body of water.
Definition: palm-tree Another name of shi.chor (שִׁיחוֹר "Shihor" H7883G)
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: brook, flood, river, stream, valley. See also: Genesis 26:17; 1 Kings 18:5; Psalms 18:5.
שׁוֹטֵף֙ shâṭaph H7857 "to overflow" V-Qal
This verb means to overflow or gush, often used to describe a strong flow of water. It can also imply cleansing or conquering, as seen in various Old Testament passages, including Psalm 69. The word is used to describe powerful natural events.
Definition: 1) to wash, rinse, overflow, engulf, rinse or wash off 1a) (Qal) 1a1) to overflow 1a2) to flow, run 1a3) to rinse or wash off 1b) (Niphal) to be swept away, be rinsed out 1c) (Pual) to be rinsed, be scoured and rinsed
Usage: Occurs in 30 OT verses. KJV: drown, (over-) flow(-whelm, rinse, run, rush, (throughly) wash (away). See also: Leviticus 6:21; Isaiah 28:17; Psalms 69:3.
עַד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
צַוָּ֣אר tsavvâʼr H6677 "neck" N-ms
This term describes a necklace or ornament worn around the neck, signifying beauty and status, as in Ezekiel 23:25. It represents the adornment of God's people.
Definition: 1) neck, back of neck 1a) neck, back of neck (of man) 1b) neck (of animals) Aramaic equivalent: tsav.var (צַוַּאר "neck" H6676)
Usage: Occurs in 38 OT verses. KJV: neck. See also: Genesis 27:16; Song of Solomon 7:5; Psalms 75:6.
יֶֽחֱצֶ֔ה châtsâh H2673 "to divide" V-Qal-Imperf-3ms
To divide means to cut or split something in two, like the parting of the Red Sea in Exodus. This word can also mean to live half of one's life, as seen in the story of Isaac.
Definition: 1) to divide, cut in two, cut short, live half (of one's life) 1a) (Qal) 1a1) to divide 1a2) to half, cut in two 1b) (Niphal) to be divided
Usage: Occurs in 14 OT verses. KJV: divide, [idiom] live out half, reach to the midst, participle See also: Genesis 32:8; 2 Kings 2:8; Psalms 55:24.
לַ/הֲנָפָ֥ה nûwph H5130 "to sprinkle" Prep | N-fs
To wave means to move something back and forth, like waving a hand or an offering to God, as described in the book of Leviticus. It can also mean to sprinkle or shake something, like sprinkling water for purification.
Definition: 1) to sprinkle 1a) (Qal) to besprinkle, sprinkle
Usage: Occurs in 35 OT verses. KJV: lift up, move, offer, perfume, send, shake, sift, strike, wave. See also: Exodus 20:25; Numbers 8:11; Psalms 68:10.
גוֹיִ֖ם gôwy H1471 "Gentile" N-mp
This word refers to a Gentile, someone who is not Hebrew or Israeli. It can also describe a large group of animals or a nation of people, emphasizing their unity and shared identity.
Definition: 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) 1c) Goyim? = "nations" Also named: ethnos (ἔθνος "Gentiles" G1484)
Usage: Occurs in 511 OT verses. KJV: Gentile, heathen, nation, people. See also: Genesis 10:5; Judges 4:16; Psalms 2:1.
בְּ/נָ֣פַת nâphâh H5299 "sieve" Prep | N-fs
The Hebrew word for height or a lofty place, also referring to a sieve. It appears in various KJV translations, including border, coast, and region. In the Bible, it describes a high location or a tool for separating particles.
Definition: sieve, winnowing implement
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: border, coast, region, sieve. See also: Joshua 11:2; 1 Kings 4:11; Isaiah 30:28.
שָׁ֑וְא shâvᵉʼ H7723 "vanity" N-ms
Vanity or falsehood, this word describes something empty, useless, or deceitful, like the idols worshipped by the Israelites in Isaiah 41:29, or the lies and false promises spoken by false prophets in Jeremiah 23:25.
Definition: : false 1) emptiness, vanity, falsehood 1a) emptiness, nothingness, vanity 1b) emptiness of speech, lying 1c) worthlessness (of conduct) Also means: shav (שָׁוְא ": vain" H7723H)
Usage: Occurs in 48 OT verses. KJV: false(-ly), lie, lying, vain, vanity. See also: Exodus 20:7; Isaiah 1:13; Psalms 12:3.
וְ/רֶ֣סֶן reçen H7448 "bridle" Conj | N-ms
A bridle is a restraint, like a halter on an animal. In the Bible, it can also mean the jaw, like the powerful jaw of a crocodile. It's about control and restraint.
Definition: 1) something that restrains, halter, jaw 1a) halter 1a1) of restraint thrown off (fig) 1b) jaw (of crocodile)
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: bridle. See also: Job 30:11; Psalms 32:9; Isaiah 30:28.
מַתְעֶ֔ה tâʻâh H8582 "to go astray" V-Hiphil
This word means to go astray or wander, and can be used physically or morally. It can also mean to cause someone to err or stumble.
Definition: 1) to err, wander, go astray, stagger 1a) (Qal) to err 1a1) to wander about (physically) 1a2) of intoxication 1a3) of sin (ethically) 1a4) wandering (of the mind) 1b) (Niphal) 1b1) to be made to wander about, be made to stagger (drunkard) 1b2) to be led astray (ethically) 1c) (Hiphil) to cause to wander 1c1) to cause to wander about (physically) 1c2) to cause to wander (of intoxication) 1c3) to cause to err, mislead (mentally and morally)
Usage: Occurs in 45 OT verses. KJV: (cause to) go astray, deceive, dissemble, (cause to, make to) err, pant, seduce, (make to) stagger, (cause to) wander, be out of the way. See also: Genesis 20:13; Isaiah 9:15; Psalms 58:4.
עַ֖ל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
לְחָיֵ֥י lᵉchîy H3895 "jaw" N-cp
In the Bible, this Hebrew word means the jaw or cheek, often referring to the jawbone of an animal. It appears in the story of Samson, who used a donkey's jawbone to defeat 1000 men. The word is also used to describe the jawbone of animals in general.
Definition: 1) jaw, cheek 1a) jaw, jawbone (of animal) 1b) cheek (of man)
Usage: Occurs in 20 OT verses. KJV: cheek (bone), jaw (bone). See also: Deuteronomy 18:3; Song of Solomon 1:10; Psalms 3:8.
עַמִּֽים ʻam H5971 "Amaw" N-mp
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.

Study Notes — Isaiah 30:28

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 37:29 Because your rage and arrogance against Me have reached My ears, I will put My hook in your nose and My bit in your mouth; I will send you back the way you came.’
2 Isaiah 11:4 but with righteousness He will judge the poor, and with equity He will decide for the lowly of the earth. He will strike the earth with the rod of His mouth and slay the wicked with the breath of His lips.
3 2 Thessalonians 2:8 And then the lawless one will be revealed, whom the Lord Jesus will slay with the breath of His mouth and annihilate by the majesty of His arrival.
4 Isaiah 8:8 It will pour into Judah, swirling and sweeping over it, reaching up to the neck; its spreading streams will cover your entire land, O Immanuel!
5 2 Kings 19:28 Because your rage and arrogance against Me have reached My ears, I will put My hook in your nose and My bit in your mouth; I will send you back the way you came.’
6 Amos 9:9 “For surely I will give the command, and I will shake the house of Israel among all the nations as grain is sifted in a sieve; but not a pebble will reach the ground.
7 Luke 22:31 Simon, Simon, Satan has asked to sift each of you like wheat.
8 Hebrews 4:12 For the word of God is living and active. Sharper than any double-edged sword, it pierces even to dividing soul and spirit, joints and marrow. It judges the thoughts and intentions of the heart.
9 Revelation 2:16 Therefore repent! Otherwise I will come to you shortly and wage war against them with the sword of My mouth.
10 Matthew 3:12 His winnowing fork is in His hand to clear His threshing floor and to gather His wheat into the barn; but He will burn up the chaff with unquenchable fire.”

Isaiah 30:28 Summary

This verse describes God's powerful judgment as a rushing torrent that will overwhelm the wicked, and it says that He will sift the nations to separate the good from the bad. It's a reminder that God is all-powerful and will not tolerate sin forever, as seen in verses like Psalm 7:11 and Romans 2:5-11. Just like a farmer separates wheat from chaff, God will separate those who love Him from those who reject Him, and He will lead the wicked into error or confusion. This should motivate us to seek God's love and mercy, and to trust in His goodness and justice, as described in Psalms 23:4 and Jeremiah 29:11.

Frequently Asked Questions

What does it mean that God's breath is like a rushing torrent that rises to the neck?

This phrase is a metaphor that describes the overwhelming and powerful judgment of God, much like the floodwaters in Genesis 6-9, which destroyed the wickedness of the earth, and is also reminiscent of the consuming fire of God's wrath in Deuteronomy 4:24.

How does God sift the nations in a sieve of destruction?

This phrase suggests that God will separate the wicked from the righteous, much like a farmer separates wheat from chaff, as seen in Matthew 3:12, and will bring destruction upon those who have rejected Him, as warned in Revelation 20:15.

What does it mean that God bridles the jaws of the peoples to lead them astray?

This phrase indicates that God will somehow restrain or guide the nations in such a way that they will be led into error or confusion, much like the hardness of heart described in Romans 1:24-25, where God gives people over to their sinful desires.

Is this verse talking about the end times or some other historical event?

While the exact timing of this verse is not specified, the context of Isaiah 30 suggests that it may be referring to a future time of judgment and restoration, similar to the descriptions found in Isaiah 2:10-22 and Ezekiel 38-39.

Reflection Questions

  1. How does the image of God's breath as a rushing torrent make you feel, and what does it teach you about God's power and judgment?
  2. In what ways have you seen God sift the nations or separate the wicked from the righteous in your own life or in the world around you?
  3. What are some ways that you may be being led astray, and how can you seek God's guidance and protection to avoid error or confusion?
  4. How can you balance the idea of God's judgment and wrath with the concept of His love and mercy, as seen in verses like John 3:16 and Psalm 103:8?

Gill's Exposition on Isaiah 30:28

And his breath as an overflowing stream,.... Which comes with great swiftness and force, bearing all before it, breathing out nothing but the fire of divine wrath, before which there is no standing;

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 30:28

And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to err.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 30:28

His breath; either, 1. The breath of his nostrils, as it is called, ; or the blast of the breath of his nostrils, as ; in both which places it is mentioned as a sign and effect of God’ s anger, and the cause of the destruction of those against whom it is directed. And the expression seems to be borrowed from hence, that men discover their anger by a strong and vehement breathing through their nostrils. Or, 2. The breath of his lips or mouth, to which the destruction of God’ s enemies is elsewhere ascribed, as , which may be the same thing with his lips and tongue in the foregoing verse, or may design strong blast coming out of his mouth; for God is frequently said to destroy wicked men by blowing upon them, as ,24 Ezekiel 21:31 22:21. As an overflowing stream; coming from him as vehemently as a mighty torrent of waters. Shall reach to the midst of the neck; shall bring him into a most dangerous condition, as a man who is in deep waters which reach to his neck is in danger of being drowned; and afterwards, as is related in the following verses, will utterly destroy him. And this was fulfilled in Sennacherib, who was highly endangered, when he lost so great a part of his army, and shortly after slain by his own sons. Although these words may be added as a description of the overflowing: stream now mentioned, and may be thus rendered, Which reacheth even to the midst of the neck; for the relative particle is frequently understood in Scripture. To sift; to shake and scatter, as it were, with a sieve; or to try and vex, as this metaphor signifies, . The nations; the Assyrian army, which was made up of the people of several nations. With the sieve of vanity; not with an ordinary sieve, which casteth away the chaff only, but keepeth the corn; but with a sieve which should shake them so long and so vehemently as to cast away all together, and to make a full end of them. There shall be a bridle in the jaws of the people; God will restrain and overrule them by his secret and powerful providence. Causeth them to err; whereas other bridles guide the bridled creatures into the right way, this shall turn them out of the way, by giving them up to their own mistakes, and foolish counsels, and wicked courses, which shall bring them to sore and certain ruin.

Trapp's Commentary on Isaiah 30:28

Isaiah 30:28 And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and [there shall be] a bridle in the jaws of the people, causing [them] to err.Ver. 28. And his breath as an overflowing stream.] God can blow men to destruction, for they are but dust heaps; yea, his breath, as an irresistible torrent, beareth all before it. The prophet had compared God’ s fierce wrath to a raging fire; now he further compareth it here, 1. To a flood; 2. To a fan; 3. To a bridle. To sift the nations with a sieve of vanity,] i.e., Ad perdendas gentes in nihilum, as the Vulgate here hath it, To destroy the nations, and to bring them to nothing.

Ellicott's Commentary on Isaiah 30:28

(28) His breath, as an overflowing stream.—Water supplies its symbolism, as well as fire. The wrath of the judge sweeps onward like an autumn torrent, threatening to engulf all that stand in its way. To sift the nations with the sieve of vanity.—Better, the winnowing fan of nothingness. Sifting is, as elsewhere, the symbol of judgment (so Osiris appears in Egyptian monuments armed with a flail, as the judge of the dead; Cheyne), and the “fan” in this case is one which threatens to annihilate the guilty. A bridle in the jaws of the people.—The words find a parallel in Isaiah 37:29. The enemies of Jehovah should find themselves under a constraining power, leading them on against their will to their own destruction. Quem Deus vult perdere, prius dementat.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 30:28

Verse 28. To sift the nations with a sieve of vanity - "To toss the nations with the van of perdition"] The word להנפה lahanaphah is in its form very irregular. Kimchi says it is for להניף lehaniph. Houbigant supposes it to be a mistake, and shows the cause of it; the joining it to the ה he, which should begin the following word. The true reading is להניף הגוים lehaniph haggoyim, "to sift the nations." The Vulgate seems to be the only one of the ancient interpreters who has explained rightly the sense; but he has dropped the image: ad perdendas gentes in nihilum, "to reduce the nations to nothing." Kimchi's explanation is to the following effect: " נפה naphah is a van with which they winnow corn; and its use is to cleanse the corn from the chaff and straw: but the van with which God will winnow the nations will be the van of emptiness or perdition; for nothing useful shall remain behind, but all shall come to nothing, and perish. In like manner, a bridle is designed to guide the horse in the right way; but the bridle which God will put in the jaws of the people shall not direct them aright, but shall make them err, and lead them into destruction." This latter image the prophet has applied to the same subject afterwards, Isaiah 37:29: - "I will put my bridle in thy jaws, And turn thee back by the way in which thou camest." And as for the former it is to be observed, that the van of the ancients was a large instrument, somewhat like a shovel, with a long handle, with which they tossed the corn mixed with the chaff and chopped straw into the air, that the wind might separate them. See Hammond on Matthew 3:12. There shall be a bridle in the jaws] A metaphor taken from a headstrong, unruly horse: the bridle checks, restrains, and directs him. What the true God does in restraining sinners has been also attributed to the false gods of the heathen. Thus AEschylus, prom. Vinct. 691: - αλλ' επηναγκαζενιν Διοςχαλινοςπροςβιανπρασσεινταδε. "But the bridle of Jupiter violently constrained him to do these things."

Cambridge Bible on Isaiah 30:28

28. Render with R.V. and his breath is as an overflowing stream that reacheth (lit. “divideth”) even unto the neck, &c. (cf. ch. Isaiah 8:8). to sift (lit. “swing”) [the] nations with the sieve of vanity (or “ruin”)] i.e. to sift them until they are annihilated. and there shall be a bridle … err] Better: and (he shall be) a bridle that causeth to err, in the jaws of peoples; i.e. Jehovah by His providence, turns the Assyrians aside from their purpose, and frustrates their enterprise.

Barnes' Notes on Isaiah 30:28

And his breath - The word רוח rûach properly means “wind,” air in motion; then a breathing, an exhalation, a breath; then the soul, spirit, etc.

Whedon's Commentary on Isaiah 30:28

27, 28. The transition here is sudden. The name — The “name” of Jehovah is Jehovah himself, that is, Jehovah in absolute and distinctive personality as revealed in word and act.

Sermons on Isaiah 30:28

SermonDescription
T. Austin-Sparks Eyewitnesses of His Glory by T. Austin-Sparks T. Austin-Sparks emphasizes the significance of the Transfiguration of Jesus, highlighting that it served as a pivotal moment for the disciples, providing them with a vision of His
Roy Hession Be Filled and Be Filled Now! by Roy Hession The preacher delves into the concept of 'katargeo,' which means to render something powerless or ineffective. This term is often used in the New Testament to describe the nullifica
Chuck Smith Ezekiel 44:1 by Chuck Smith Chuck Smith emphasizes the imminent return of Christ, detailing the events that must precede His coming, including the rapture of the church, the tribulation, the revelation of the
Ian Paisley Duties of Protestants by Ian Paisley Ian Paisley preaches about the importance of understanding the strength and principles of the adversary, particularly focusing on the system of Rome and its unchangeable policy. He
Lewis Sperry Chafer The Mysteries of the Kingdom of Heaven by Lewis Sperry Chafer Lewis Sperry Chafer delves into the prophetic visions given to Daniel, outlining the course of the Gentile period from the last captivity to the second coming of Christ. Daniel's d
William Kelly The Rapture of the Saints Raised or Changed at Christ's Coming. by William Kelly William Kelly preaches about the importance of understanding the true hope of the Church, emphasizing the imminent return of Christ and the need to be prepared for His coming. He c
David Servant Day 257, Revelation 19 by David Servant David Servant preaches about the battle of Armageddon, where Jesus swiftly defeats the great harlot, the beast, the false prophet, and their deluded armies, sealing their fate befo

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate