Menu

2 Samuel 13:8

2 Samuel 13:8 in Multiple Translations

So Tamar went to the house of her brother Amnon, who was lying down. She took some dough, kneaded it, made cakes in his sight, and baked them.

So Tamar went to her brother Amnon’s house; and he was laid down. And she took flour, and kneaded it, and made cakes in his sight, and did bake the cakes.

So Tamar went to her brother Amnon’s house; and he was laid down. And she took dough, and kneaded it, and made cakes in his sight, and did bake the cakes.

So Tamar went to her brother Amnon's house; and he was in bed. And she took paste and made cakes before his eyes, cooking them over the fire.

So Tamar went to the house of her brother Amnon to where he was lying down. She took some dough, kneaded it, and cooked the pancakes as he watched.

So Tamar went to her brother Amnons house, and he lay downe: and she tooke floure, and knead it, and made cakes in his sight, and did bake the cakes.

And Tamar goeth to the house of Amnon her brother, and he is lying down, and she taketh the dough, and kneadeth, and maketh cakes before his eyes, and cooketh the cakes,

So Tamar went to her brother Amnon’s house; and he was lying down. She took dough, kneaded it, made cakes in his sight, and baked the cakes.

So Tamar went to her brother Amnon's house; and he was laid down. And she took flour, and kneaded it , and made cakes in his sight, and baked the cakes.

And Thamar came to the house of Amnon her brother: but he was laid down: and she took meal and tempered it: and dissolving it in his sight she made little messes.

So Tamar went to Amnon’s house, where he was lying in bed. She took some dough and kneaded it, and formed it into some scones/dumplings while he was watching her. Then she baked them.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 13:8

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 13:8 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/תֵּ֣לֶךְ תָּמָ֗ר בֵּ֛ית אַמְנ֥וֹן אָחִ֖י/הָ וְ/ה֣וּא שֹׁכֵ֑ב וַ/תִּקַּ֨ח אֶת הַ/בָּצֵ֤ק ו/תלוש וַ/תָּ֨לָשׁ֙ וַ/תְּלַבֵּ֣ב לְ/עֵינָ֔י/ו וַ/תְּבַשֵּׁ֖ל אֶת הַ/לְּבִבֽוֹת
וַ/תֵּ֣לֶךְ yâlak H3212 to walk Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
תָּמָ֗ר Tâmâr H8559 Tamar N-proper
בֵּ֛ית bayith H1004 place N-ms
אַמְנ֥וֹן ʼAmnôwn H550 Amnon N-proper
אָחִ֖י/הָ ʼâch H251 brother N-ms | Suff
וְ/ה֣וּא hûwʼ H1931 he/she/it Conj | Pron
שֹׁכֵ֑ב shâkab H7901 to lie down V-Qal
וַ/תִּקַּ֨ח lâqach H3947 to take Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/בָּצֵ֤ק bâtsêq H1217 dough Art | N-ms
ו/תלוש lûwsh H3888 to knead Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
וַ/תָּ֨לָשׁ֙ lûwsh H3888 to knead Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
וַ/תְּלַבֵּ֣ב lâbab H3823 to encourage Conj | V-Piel-ConsecImperf-3fs
לְ/עֵינָ֔י/ו ʻayin H5869 eye Prep | N-cd | Suff
וַ/תְּבַשֵּׁ֖ל bâshal H1310 to boil Conj | V-Piel-ConsecImperf-3fs
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/לְּבִבֽוֹת lâbîybâh H3834 cake Art | N-fp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 13:8

וַ/תֵּ֣לֶךְ yâlak H3212 "to walk" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
תָּמָ֗ר Tâmâr H8559 "Tamar" N-proper
Tamar was the name of three women and a place in the Bible, including the wife of Judah's son Er. The name means palm tree and is also associated with the city of Tadmor
Definition: Tamar = "palm-tree" Sothernmost tip of Judah Another name of tad.mor (תַּדְמֹר "Tadmor" H8412)
Usage: Occurs in 23 OT verses. KJV: Tamar. See also: Genesis 38:6; 2 Samuel 13:8; Ezekiel 48:28.
בֵּ֛ית bayith H1004 "place" N-ms
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
אַמְנ֥וֹן ʼAmnôwn H550 "Amnon" N-proper
Amnon was a son of King David, known for his tragic story in the Bible. His name means 'faithful', but his actions were not faithful, as he committed a terrible sin against his sister Tamar.
Definition: A man of the tribe of Judah(?) living at the time of Divided Monarchy, only mentioned at 1Ch.4.20; son of: Shimon (H7889); brother of: Rinnah (H7441), Ben-hanan (H1135) , Tilon (H8436) § Amnon = "faithful" 1) oldest son of David, rapist of Tamar, slain by Absalom 2) a son of Shimon (of Caleb's clan)
Usage: Occurs in 22 OT verses. KJV: Amnon. See also: 2 Samuel 3:2; 2 Samuel 13:20; 1 Chronicles 4:20.
אָחִ֖י/הָ ʼâch H251 "brother" N-ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word means a brother or male sibling, but it can also refer to a close relative, friend, or someone with a similar relationship. It is used to describe the bond between brothers, like the relationship between Cain and Abel in Genesis.
Definition: : male-sibling 1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. See also: Genesis 4:2; Genesis 42:13; Numbers 25:6.
וְ/ה֣וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Conj | Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
שֹׁכֵ֑ב shâkab H7901 "to lie down" V-Qal
To lie down can mean to rest, sleep, or have sexual relations, and is used in various contexts throughout the Bible. It can also mean to relax or be at rest.
Definition: : lay_down/lie_with 1) to lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie, lie down, lie on 1a2) to lodge 1a3) to lie (of sexual relations) 1a4) to lie down (in death) 1a5) to rest, relax (fig) 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) 1c) (Pual) to be lain with (sexually) 1d) (Hiphil) to make to lie down 1e) (Hophal) to be laid
Usage: Occurs in 194 OT verses. KJV: [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay. See also: Genesis 19:4; 1 Kings 11:43; Psalms 3:6.
וַ/תִּקַּ֨ח lâqach H3947 "to take" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/בָּצֵ֤ק bâtsêq H1217 "dough" Art | N-ms
This word refers to dough, specifically unleavened dough, made from flour. It is used in the Bible to describe food, such as the bread made by Abraham. In Exodus, it is used to describe the dough the Israelites took with them when they left Egypt.
Definition: dough (unleavened)
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: dough, flour. See also: Exodus 12:34; 2 Samuel 13:8; Jeremiah 7:18.
ו/תלוש lûwsh H3888 "to knead" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
This Hebrew word means to knead, like working with dough to make bread. It's a simple, practical term that appears in the Bible when describing everyday activities.
Definition: (Qal) to knead (dough)
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: knead. See also: Genesis 18:6; 2 Samuel 13:8; Jeremiah 7:18.
וַ/תָּ֨לָשׁ֙ lûwsh H3888 "to knead" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
This Hebrew word means to knead, like working with dough to make bread. It's a simple, practical term that appears in the Bible when describing everyday activities.
Definition: (Qal) to knead (dough)
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: knead. See also: Genesis 18:6; 2 Samuel 13:8; Jeremiah 7:18.
וַ/תְּלַבֵּ֣ב lâbab H3823 "to encourage" Conj | V-Piel-ConsecImperf-3fs
This verb means to bake or make cakes, but it can also mean to be wise or to ravish someone's heart. In the book of Hosea, it describes the Israelites' idolatrous actions, while in the book of Proverbs, it talks about being wise and discerning.
Definition: 1) to ravish, become intelligent, get a mind 1a) (Niphal) to take heart, become enheartened, become intelligent 1b) (Piel) to ravish the heart, encourage, make heart beat faster
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: make cakes, ravish, be wise. See also: 2 Samuel 13:6; Job 11:12; Song of Solomon 4:9.
לְ/עֵינָ֔י/ו ʻayin H5869 "eye" Prep | N-cd | Suff
This word can mean a spring or fountain, but also refers to the eye or a source of something. It is often translated as affliction, outward appearance, or countenance, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: : eye 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
Usage: Occurs in 828 OT verses. KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves). See also: Genesis 3:5; Exodus 34:9; Deuteronomy 28:67.
וַ/תְּבַשֵּׁ֖ל bâshal H1310 "to boil" Conj | V-Piel-ConsecImperf-3fs
In the Bible, this Hebrew word means to boil or cook something, like food in a pot. It can also mean to ripen, like fruit growing ripe on a tree.
Definition: 1) to boil, cook, bake, roast, ripen, grow ripe 1a) (Qal) 1a1) to boil, cook 1a2) to grow ripe, ripen 1b) (Piel) 1b1) to boil 1b2) to cook 1c) (Pual) 1c1) to be boiled 1c2) to be sodden 1d) (Hiphil) 1d1) to ripen 1d2) ripen, brought to ripeness
Usage: Occurs in 24 OT verses. KJV: bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod (be sodden). See also: Genesis 40:10; 1 Samuel 2:15; Zechariah 14:21.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/לְּבִבֽוֹת lâbîybâh H3834 "cake" Art | N-fp
This Hebrew word means a cake, often made from fried or turned bread. It's used in the Bible to describe food, like the cakes made for special occasions. The word is about baked goods.
Definition: cakes, bread
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: cake. See also: 2 Samuel 13:6; 2 Samuel 13:8; 2 Samuel 13:10.

Study Notes — 2 Samuel 13:8

Show Verse Quote Highlights

2 Samuel 13:8 Summary

In 2 Samuel 13:8, Tamar is showing kindness to her brother Amnon by making him some food. She is being obedient to her father, King David, who told her to go and take care of Amnon. This verse teaches us about the importance of obeying those in authority over us, just like Tamar did. It also reminds us to trust in God's sovereignty, even when we don't understand what's happening, as seen in Proverbs 3:5-6 and Romans 8:28.

Frequently Asked Questions

Why did Tamar go to Amnon's house in 2 Samuel 13:8?

Tamar went to Amnon's house because their father, King David, had instructed her to go and prepare a meal for Amnon, who was feigning illness, as seen in 2 Samuel 13:6-7. This shows that Tamar was obedient to her father's requests.

What was Tamar doing in Amnon's sight in 2 Samuel 13:8?

Tamar was making cakes in Amnon's sight, which was at his request, as stated in 2 Samuel 13:6. This action was meant to be a kind gesture towards her brother, but it ultimately led to a tragic turn of events.

Is there a lesson about obedience in 2 Samuel 13:8?

Yes, 2 Samuel 13:8 teaches us about the importance of obedience, even when we do not understand the circumstances. Tamar obeyed her father's instructions, just as we are called to obey God's commands, as seen in Deuteronomy 11:1 and John 14:15.

How does this verse relate to the concept of trust in God?

This verse reminds us that, like Tamar, we may not always understand the situations we are in, but we can trust that God is sovereign and in control, as stated in Proverbs 3:5-6 and Romans 8:28.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can show kindness and obedience to those in authority over me, just like Tamar did in 2 Samuel 13:8?
  2. How can I trust God's sovereignty in difficult or confusing situations, and what Bible verses can I turn to for comfort and guidance?
  3. What are some potential dangers of being alone with someone who may have ill intentions, and how can I protect myself in such situations?
  4. In what ways can I use my actions and words to bring joy and comfort to those around me, rather than harm or discomfort?

Gill's Exposition on 2 Samuel 13:8

So Tamar went to her brother Amnon's house,.... In obedience to the king's commands, and in affection to her brother, with an innocent breast, having no suspicion of any design upon her chastity:

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 13:8

Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress him meat. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on 2 Samuel 13:8

He was laid down upon his bed, or rather his couch.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 13:8

2 Samuel 13:8 So Tamar went to her brother Amnon’ s house; and he was laid down. And she took flour, and kneaded [it], and made cakes in his sight, and did bake the cakes. Ver. 8. So Tamar went to her brother Amnon’ s house.] As an ox to the butcher, or as an innocent sheep to the ravenous wolf. And she took flour, and kneaded it.] This she disdained not to do, though a king’ s daughter; neither was she unused to such employments. Rebekah was a dainty cook; so was Sarah before her. Augustus wore no garments but what his wife and daughters made him. Our Queen Katharine, and her successor Anne Boleyn, are famous for their good housewifery; not taking leisure to follow such pastimes as are usual in princes’ courts.

Cambridge Bible on 2 Samuel 13:8

8. flour] The dough.

Whedon's Commentary on 2 Samuel 13:8

8. Amnon’s house — It appears that each of the king’s sons had a separate establishment of his own. Flour — Margin, more correctly, paste, or dough.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate