Menu

Daniel 2:4

Daniel 2:4 in Multiple Translations

Then the astrologers answered the king in Aramaic, “O king, may you live forever! Tell your servants the dream, and we will give the interpretation.”

Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.

Then spake the Chaldeans to the king in the Syrian language, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will show the interpretation.

Then the Chaldaeans said to the king in the Aramaean language, O King, have life for ever: give your servants an account of your dream, and we will make clear to you the sense of it.

The astrologers answered the king in Aramaic, “May Your Majesty the king live forever! Tell us your dream and we your servants will interpret it for you.”

Then spake the Caldeans to the King in the Aramites language, O King, liue for euer: shewe thy seruants thy dreame, and wee shall shewe the interpretation.

And the Chaldeans speak to the king [in] Aramaean, 'O king, to the ages live, tell the dream to thy servants, and the interpretation we do shew.'

Then the Chaldeans spoke to the king in the Syrian language, “O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will show the interpretation.”

Then the Chaldeans spoke to the king in Syriac, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will show the interpretation.

And the Chaldeans answered the king in Syriac: O king, live for ever: tell to thy servants thy dream, and we will declare the interpretation thereof.

The men who studied the stars replied to the king, speaking in the Aramaic language. They said, “King Nebuchadnezzar, we hope that you will live a long time! Tell us what you dreamed, and then we will tell you what it means!”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Daniel 2:4

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Daniel 2:4 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַֽ/יְדַבְּר֧וּ הַ/כַּשְׂדִּ֛ים לַ/מֶּ֖לֶךְ אֲרָמִ֑ית מַלְכָּ/א֙ לְ/עָלְמִ֣ין חֱיִ֔י אֱמַ֥ר חֶלְמָ֛/א ל/עבדי/ך לְ/עַבְדָ֖/ךְ וּ/פִשְׁרָ֥/א נְחַוֵּֽא
וַֽ/יְדַבְּר֧וּ dâbar H1696 to speak Conj | V-Piel-ConsecImperf-3mp
הַ/כַּשְׂדִּ֛ים Kasdîy H3778 Chaldea Art | Ngmpa
לַ/מֶּ֖לֶךְ melek H4428 King's Prep | N-ms
אֲרָמִ֑ית ʼĂrâmîyth H762 Aramaic Ngfsa
מַלְכָּ/א֙ melek H4430 king Adj | Art
לְ/עָלְמִ֣ין ʻâlam H5957 perpetuity Adj | N-mp
חֱיִ֔י chăyâʼ H2418 to live Adj
אֱמַ֥ר ʼămar H560 to say Adj
חֶלְמָ֛/א chêlem H2493 dream Adj | Art
ל/עבדי/ך ʻăbad H5649 servant/slave Adj | N-mp | Suff
לְ/עַבְדָ֖/ךְ ʻăbad H5649 servant/slave Adj | N-ms | Suff
וּ/פִשְׁרָ֥/א pᵉshar H6591 interpretation Adj | N-ms | Art
נְחַוֵּֽא chăvâʼ H2324 to show Adj
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Daniel 2:4

וַֽ/יְדַבְּר֧וּ dâbar H1696 "to speak" Conj | V-Piel-ConsecImperf-3mp
To speak or communicate, like God speaking to Moses in Exodus or a king commanding his people. It can also mean to promise or warn someone.
Definition: : speak/tell/command 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
Usage: Occurs in 1049 OT verses. KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work. See also: Genesis 8:15; Exodus 12:25; Leviticus 23:9.
הַ/כַּשְׂדִּ֛ים Kasdîy H3778 "Chaldea" Art | Ngmpa
Chaldea refers to a region in Mesopotamia and its inhabitants, known for wisdom and astrology, as seen in Daniel 1:4. The Chaldeans lived near the Persian Gulf and were considered wise. They are mentioned in 2 Kings 25:11.
Definition: § Chaldea or Chaldeans = "clod-breakers" 1) a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf 2) the inhabitants of Chaldea, living on the lower Euphrates and Tigris 3) those persons considered the wisest in the land (by extension)
Usage: Occurs in 80 OT verses. KJV: Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea. See also: Genesis 11:28; Jeremiah 37:13; Isaiah 13:19.
לַ/מֶּ֖לֶךְ melek H4428 "King's" Prep | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
אֲרָמִ֑ית ʼĂrâmîyth H762 "Aramaic" Ngfsa
This word refers to the Aramaic language, which was spoken by people from Aram. In the Bible, it is used to describe the language of certain passages, such as those spoken by Jesus or written in the book of Daniel.
Definition: § Aramaic = "language" the language of Aram, Aramaic
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: in the Syrian language (tongue), in Syriac. See also: 2 Kings 18:26; Isaiah 36:11; Daniel 2:4.
מַלְכָּ/א֙ melek H4430 "king" Adj | Art
Melek means king, referring to a ruler or monarch, used in the Bible to describe kings like David and Solomon. It is translated as king or royal in the KJV.
Definition: king Aramaic of me.lekh (מֶ֫לֶךְ "king" H4428) § 1) king
Usage: Occurs in 131 OT verses. KJV: king, royal. See also: Ezra 4:8; Daniel 3:1; Daniel 7:24.
לְ/עָלְמִ֣ין ʻâlam H5957 "perpetuity" Adj | N-mp
This word refers to a very long time, often forever or eternity. It is used to describe something that has been true for a long time or will be true forever. It appears in the Bible to describe God's eternal nature.
Definition: perpetuity, antiquity, for ever Aramaic of o.lam (עוֹלָם ": old" H5769J)
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: for (n-)ever (lasting), old. See also: Ezra 4:15; Daniel 4:31; Daniel 7:27.
חֱיִ֔י chăyâʼ H2418 "to live" Adj
This Hebrew word means to live or have life, as seen in the Bible's promise to let people live and keep them alive. It appears in various forms, such as living prosperously or being restored to health. In the KJV, it is often translated as 'live' or 'keep alive'.
Definition: 1) to live 1a) (P'al) to live 1b) (Aphel) to let live, keep alive
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: live, keep alive. See also: Daniel 2:4; Daniel 5:19; Daniel 6:22.
אֱמַ֥ר ʼămar H560 "to say" Adj
In the Bible, this Hebrew word means to say or speak, often used when God commands or declares something, as seen in many KJV translations. It is used with great flexibility, including to command, declare, or tell. This word appears in various contexts, including Genesis and Exodus.
Definition: (P'al) to say, to speak, to command, to tell, to relate Aramaic of a.mar (אָמַר "to say" H0559)
Usage: Occurs in 65 OT verses. KJV: command, declare, say, speak, tell. See also: Ezra 5:3; Daniel 3:28; Jeremiah 10:11.
חֶלְמָ֛/א chêlem H2493 "dream" Adj | Art
This word simply means a dream, like the ones Joseph had in Genesis 37. It appears in the Bible when someone has a vision or dream from God.
Definition: dream Aramaic of cha.lom (חֲלוֹם "dream" H2472)
Usage: Occurs in 18 OT verses. KJV: dream. See also: Daniel 2:4; Daniel 4:2; Daniel 7:1.
ל/עבדי/ך ʻăbad H5649 "servant/slave" Adj | N-mp | Suff
A servant or slave is the meaning of this word, which is used to describe someone who serves another person or God, as seen in the story of the Israelites serving God. It is a term that implies a relationship of service or subordination. The word is used in the KJV to describe social roles and relationships.
Definition: servant, slave Aramaic of e.ved (עֶ֫בֶד "servant/slave" H5650)
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: servant. See also: Ezra 4:11; Daniel 2:7; Daniel 6:21.
לְ/עַבְדָ֖/ךְ ʻăbad H5649 "servant/slave" Adj | N-ms | Suff
A servant or slave is the meaning of this word, which is used to describe someone who serves another person or God, as seen in the story of the Israelites serving God. It is a term that implies a relationship of service or subordination. The word is used in the KJV to describe social roles and relationships.
Definition: servant, slave Aramaic of e.ved (עֶ֫בֶד "servant/slave" H5650)
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: servant. See also: Ezra 4:11; Daniel 2:7; Daniel 6:21.
וּ/פִשְׁרָ֥/א pᵉshar H6591 "interpretation" Adj | N-ms | Art
This word refers to the explanation or meaning of something, like a dream. It is used in Daniel 2 and 4 to describe the interpretation of King Nebuchadnezzar's dreams. The word is about finding the solution to a mystery.
Definition: interpretation (of dream) Aramaic of pit.ron (פִּתְרוֹן "interpretation" H6623)
Usage: Occurs in 26 OT verses. KJV: interpretation. See also: Daniel 2:4; Daniel 4:4; Daniel 7:16.
נְחַוֵּֽא chăvâʼ H2324 "to show" Adj
This Hebrew word means to show or explain something, like a prophet interpreting a vision. It is used in the book of Daniel to describe how God reveals secrets to his people.
Definition: 1) to show, interpret, explain, inform, tell, declare 1a) (Pael) to show, interpret 1b) (Aphel) to show
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: shew. See also: Daniel 2:4; Daniel 2:16; Daniel 5:15.

Study Notes — Daniel 2:4

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Daniel 3:9 saying to King Nebuchadnezzar, “O king, may you live forever!
2 Daniel 5:10 Hearing the outcry of the king and his nobles, the queen entered the banquet hall. “O king, may you live forever!” she said. “Do not let your thoughts terrify you, or your face grow pale.
3 Ezra 4:7 And in the days of Artaxerxes king of Persia, Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his associates wrote a letter to Artaxerxes. It was written in Aramaic and then translated.
4 Isaiah 36:11 Then Eliakim, Shebna, and Joah said to the Rabshakeh, “Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Do not speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall.”
5 Daniel 6:21 Then Daniel replied, “O king, may you live forever!
6 1 Kings 1:31 Bathsheba bowed facedown in homage to the king and said, “May my lord King David live forever!”
7 Daniel 6:6 So the administrators and satraps went together to the king and said, “O King Darius, may you live forever!
8 Daniel 4:7 When the magicians, enchanters, astrologers, and diviners came in, I told them the dream, and they could not interpret it for me.
9 Genesis 41:8 In the morning his spirit was troubled, so he summoned all the magicians and wise men of Egypt. Pharaoh told them his dreams, but no one could interpret them for him.
10 Mark 11:9–10 The ones who went ahead and those who followed were shouting: “Hosanna!” “Blessed is He who comes in the name of the Lord!” “Blessed is the coming kingdom of our father David!” “Hosanna in the highest!”

Daniel 2:4 Summary

In this verse, the astrologers are trying to appear confident and capable in front of the king, but they are actually relying on their own abilities rather than seeking God's wisdom. This is similar to how we might try to handle problems on our own, rather than seeking God's guidance, as seen in Psalm 119:105 and Proverbs 3:5-6. The astrologers ask the king to tell them the dream, which shows that they are not actually able to interpret it, and this can teach us to be humble and recognize our own limitations, as seen in 1 Corinthians 1:20-25. By seeking God's wisdom and guidance, we can find true understanding and interpretation, as seen in Jeremiah 9:23-24 and Daniel 2:19.

Frequently Asked Questions

Why did the astrologers answer the king in Aramaic?

The astrologers answered the king in Aramaic, which was the common language of the Babylonian Empire, as a sign of respect and to show their understanding of the king's request, similar to how the apostle Paul used the common language of his time to communicate with others, as seen in Acts 21:37-40 and Acts 22:1-21.

What does 'O king, may you live forever' mean?

This phrase is an expression of respect and a common way to address a king in the ancient Near East, similar to how David addressed King Saul in 1 Samuel 24:6 and 1 Samuel 26:21, acknowledging the king's authority and wishing him a long life, as commanded in Exodus 22:28 and Acts 23:5.

Why did the astrologers ask the king to tell them the dream?

The astrologers asked the king to tell them the dream because they were trying to buy time and possibly gain an advantage, as they did not actually have the ability to interpret the dream, unlike Daniel who was given the ability to interpret dreams by God, as seen in Daniel 1:17 and Daniel 2:19.

What can we learn from the astrologers' response?

We can learn that the astrologers were trying to appear confident and capable, but ultimately they were relying on their own abilities rather than seeking God's wisdom, as seen in Jeremiah 9:23-24 and 1 Corinthians 1:20-25, which emphasizes the importance of trusting in God's power and wisdom rather than our own abilities.

Reflection Questions

  1. What are some ways we try to appear confident or capable in our own lives, and how can we learn to rely on God's wisdom instead?
  2. How can we balance the desire to show respect and obedience to those in authority with the need to seek God's guidance and wisdom, as seen in Romans 13:1-7 and Acts 5:29?
  3. What are some areas in our lives where we may be trying to 'interpret the dream' on our own, rather than seeking God's interpretation, and how can we surrender those areas to Him, as seen in Proverbs 3:5-6 and Isaiah 55:8-9?
  4. How can we apply the principle of seeking God's wisdom and guidance in our daily lives, as seen in James 1:5-8 and Psalm 119:105?

Gill's Exposition on Daniel 2:4

Then spake the Chaldeans to the king in, Syriac,.... These spake, either because the interpretation of dreams particularly belonged to them; or else as being the chief of the wise men, and of

Jamieson-Fausset-Brown on Daniel 2:4

Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation. Then spake the Chaldeans.

Matthew Poole's Commentary on Daniel 2:4

In Syriac; that is, in the Chaldee tongue, for Syria or Aram is taken in a large sense sometimes, containing Assyria, Babylon, Mesopotamia, Phoenicia, Palestine, , and from hence to the 8th chapter all is written in the Chaldee language, and not Hebrew, because it most concerned that people, and from thence in Hebrew again. O king, live for ever: this was a salutation to princes of old, ; their meaning was, Let him live a long happy life, for thus the word live is often taken, , and this is agreeable to the desires of all worldly men in their prosperity. We will show the interpretation: it is observed of old to this day, that there is not any sort of men who are such flatterers as impostors. So confident and arrogant are these fortune-tellers, that they promise to interpret a dream which they never knew: this was boldly said of them, seeing the Egyptian magicians could not interpret Pharaoh’ s dream though he told it them, .

Trapp's Commentary on Daniel 2:4

Daniel 2:4 Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.Ver. 4. Then spake the Chaldeans to the king in Syriac,] i.e., In Chaldee, whence there is here no Chaldee paraphrase; or else, if the Syriac were then a distinct tongue from the Chaldee, as now it is, it was belike their learned language, as now the Arabic is among the Turks. O king, live for ever.] In this most officious salutation they flatter him, say some, or aver the immortality of the soul, as others, or wish him a long life, as also Daniel doth afterwards. And we will show the interpretation.] Impostors are great braggers; but as the peacock in setting up his tail showeth his posteriors, so do these get to themselves shame.

Ellicott's Commentary on Daniel 2:4

(4) In Syriack.—Probably a fresh title, indicating to the copyist that the Chaldee portion of the book begins here. It has been conjectured that this portion of the book (Daniel 2:4-7) is a Chaldee translation of an original Hebrew work, but there is no authority for the conjecture. God is about to reveal facts connected with the Gentile world, and therefore a Gentile language is used as the vehicle of the revelation. (See 1 Timothy 2:3-4; Matthew 2:1-2). Live for ever.—For this common form of salutation, comp. Daniel 3:9; Daniel 5:10, &c.

Adam Clarke's Commentary on Daniel 2:4

Verse 4. Then spake the Chaldeans to the king in Syriac] ארמית aramith, the language of Aram or Syria. What has been generally called the Chaldee. O king, live for ever] מלכא לעלמין חיי Malca leolmin cheyi. With these words the Chaldee part of Daniel commences; and continues to the end of the seventh chapter. These kinds of compliments are still in use in the East Indies. A superior gives a blessing to an inferior by saying to him, when the latter is in the act of doing him reverence, "Long life to thee." A poor man, going into the presence of a king to solicit a favour, uses the same kind of address: O father, thou art the support of the destitute; mayest thou live to old age! - WARD'S Customs.

Cambridge Bible on Daniel 2:4

4. in Syriack] in Aramaic, i.e. the language of the Aramaeans, an important branch of the Semitic stock, inhabiting chiefly Mesopotamia, Syria, and part of Arabia. There were numerous ‘Aramaic’ dialects—as the Aramaic spoken in Assyria, at Zinjirli (near Aleppo), in Palmyra, in Têma, by the Nabataeans at ’el‘Öla, that of the books of Daniel and Ezra, that of the Targums of Onkelos and Jonathan, that of the Babylonian, that of the Palestinian Talmud—which, while similar in their general features, differed in details, somewhat in the manner in which the Greek dialects differed from one another: but the language which is now known distinctively as ‘Syriac,’—i.e. the language in which the ‘Peshiṭ ?tâ’ version of the Bible (2nd cent. a.d.) was made, and in which an extensive Christian literature exists,—differs markedly from the Aramaic of Daniel and Ezra: and hence the rendering ‘Syriack’ suggests an entirely false idea of the language here meant. R.V., ‘in the Syrian language’ (cf. Isaiah 36:11) is some improvement; but the term which ought to be employed is ‘Aramaic.’ The Aramaic part of the book begins with the words O king; and if ‘(in) Aramaic’ forms an integral part of the sentence, the author, it seems, must mean to indicate that in his opinion Aramaic was used at the court for communications of an official nature. That, however, does not explain why the use of Aramaic continues to the end of ch. 7; and it is besides quite certain that Aramaic, such as that of the Book of Daniel, was not spoken in Babylon. Very probably Oppert, Lenormant, Nestle, and others are right in regarding ‘Aramaic’ as originally a marginal note, indicating that that language begins to be used here; in this case the word will in English be naturally enclosed in brackets, ‘And they spake to the king, [Aramaic] O king, &c’ The second ‘(in) Aramaic’ in Ezra 4:7 is probably to be explained similarly (‘was written in Aramaic, and interpreted. [Aramaic]’). O king, live for ever] The standing formula, with which, in Dan., the king is addressed (Daniel 3:9, Daniel 5:10, Daniel 6:6; Daniel 6:21); elsewhere (in the 3rd person) only on somewhat exceptional occasions, 1 Kings 1:31; Nehemiah 2:3. we will shew] declare.

Barnes' Notes on Daniel 2:4

Then spake the Chaldeans to the king - The meaning is, either that the Chaldeans spoke in the name of the entire company of the soothsayers and magicians (see the notes, Daniel 1:20; Daniel 2:2),

Whedon's Commentary on Daniel 2:4

4. In Syriac — This does not show that the writer of Daniel thought the Chaldeans spake Syriac or Aramaic. It is more probably a late marginal note, stating that at this point the Aramaic section of the book began.

Sermons on Daniel 2:4

SermonDescription
Watchman Nee Spirit and Soul by Watchman Nee Watchman Nee emphasizes the necessity for believers to recognize their spirit, as it is the primary means through which God communicates with humanity. He explains that many Christ
Vance Havner Like Him in This World by Vance Havner In this sermon, the speaker emphasizes the importance of living a life of faith and following the examples of the heroes of faith mentioned in Hebrews 11. He mentions individuals s
John Gill Concerning the Messiah's Entrance Into Jerusalem. by John Gill John Gill emphasizes the significance of Jesus' entrance into Jerusalem on an ass, fulfilling the prophecy of Zechariah 9:9. He argues that this event not only confirms Jesus as th
Chuck Smith Luke 19:35 by Chuck Smith Chuck Smith emphasizes the significance of Jesus' entry into Jerusalem as the fulfillment of God's promise for a King. He reflects on the historical context of Israel's longing for
Erlo Stegen Tamed by the King of Kings by Erlo Stegen Erlo Stegen emphasizes the significance of Jesus' entry into Jerusalem, highlighting how He chose a young, untamed colt instead of a more experienced donkey, symbolizing God's abil

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate