Menu

Deuteronomy 17:14

Deuteronomy 17:14 in Multiple Translations

When you enter the land that the LORD your God is giving you and have taken possession of it and settled in it, and you say, “Let us set a king over us like all the nations around us,”

¶ When thou art come unto the land which the LORD thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell therein, and shalt say, I will set a king over me, like as all the nations that are about me;

When thou art come unto the land which Jehovah thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell therein, and shalt say, I will set a king over me, like all the nations that are round about me;

When you have come into the land which the Lord your God is giving you, and have taken it for a heritage and are living in it, if it is your desire to have a king over you, like the other nations round about you;

After you've entered the land that the Lord your God is giving you, and have taken it over and settled in it, and you decide, “Let's have a king to rule over us like all the other nations around us do,”

Whe thou shalt come vnto ye land which the Lord thy God giueth thee, and shalt possesse it, and dwell therein, if thou say, I will set a King ouer me, like as all the nations that are about me,

'When thou comest in unto the land which Jehovah thy God is giving to thee, and hast possessed it, and dwelt in it, and thou hast said, Let me set over me a king like all the nations which [are] round about me, —

When you have come to the land which the LORD your God gives you, and possess it and dwell in it, and say, “I will set a king over me, like all the nations that are around me,”

When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell in it, and shalt say, I will set a king over me, like as all the nations that are about me;

When thou art come into the land, which the Lord thy God will give thee, and possessest it, and shalt say: I will set a king over me, as all nations have that are round about:

“I know that after you have occupied the land that Yahweh our God is giving to you, and you are living there, you will say, ‘We should have a king to rule over us, like the kings that other nations around us have.’

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 17:14

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 17:14 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כִּֽי תָבֹ֣א אֶל הָ/אָ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙ נֹתֵ֣ן לָ֔/ךְ וִֽ/ירִשְׁתָּ֖/הּ וְ/יָשַׁ֣בְתָּה בָּ֑/הּ וְ/אָמַרְתָּ֗ אָשִׂ֤ימָה עָלַ/י֙ מֶ֔לֶךְ כְּ/כָל הַ/גּוֹיִ֖ם אֲשֶׁ֥ר סְבִיבֹתָֽ/י
כִּֽי kîy H3588 for Conj
תָבֹ֣א bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Imperf-2ms
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
הָ/אָ֗רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 which Rel
יְהוָ֤ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙ ʼĕlôhîym H430 God N-mp | Suff
נֹתֵ֣ן nâthan H5414 to give V-Qal
לָ֔/ךְ Prep | Suff
וִֽ/ירִשְׁתָּ֖/הּ yârash H3423 to possess Conj | V-Qal-2ms | Suff
וְ/יָשַׁ֣בְתָּה yâshab H3427 to dwell Conj | V-Qal-2ms
בָּ֑/הּ Prep | Suff
וְ/אָמַרְתָּ֗ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-2ms
אָשִׂ֤ימָה sûwm H7760 to set V-Qal-1cs
עָלַ/י֙ ʻal H5921 upon Prep | Suff
מֶ֔לֶךְ melek H4428 King's N-ms
כְּ/כָל kôl H3605 all Prep | N-ms
הַ/גּוֹיִ֖ם gôwy H1471 Gentile Art | N-mp
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
סְבִיבֹתָֽ/י çâbîyb H5439 around N-cp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 17:14

כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
תָבֹ֣א bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Imperf-2ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הָ/אָ֗רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
יְהוָ֤ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֱלֹהֶ֨י/ךָ֙ ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
נֹתֵ֣ן nâthan H5414 "to give" V-Qal
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לָ֔/ךְ "" Prep | Suff
וִֽ/ירִשְׁתָּ֖/הּ yârash H3423 "to possess" Conj | V-Qal-2ms | Suff
To possess means to take control of something, like a piece of land, by driving out others and occupying it. This word is used in the Bible to describe inheriting property or seizing power.
Definition: : possess/inherit 1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 1a) (Qal) 1a1) to take possession of 1a2) to inherit 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty 1c) (Piel) to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to possess or inherit 1d2) to cause others to possess or inherit 1d3) to impoverish 1d4) to dispossess 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
Usage: Occurs in 204 OT verses. KJV: cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly. See also: Genesis 15:3; Joshua 15:63; Psalms 25:13.
וְ/יָשַׁ֣בְתָּה yâshab H3427 "to dwell" Conj | V-Qal-2ms
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
בָּ֑/הּ "" Prep | Suff
וְ/אָמַרְתָּ֗ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-2ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אָשִׂ֤ימָה sûwm H7760 "to set" V-Qal-1cs
This Hebrew word means to put or place something, and is used in many different ways in the Bible, such as to appoint or determine something. It is first used in Genesis to describe God's creation. In the KJV, it is translated as 'appoint' or 'set' in various contexts.
Definition: : make/establish 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
Usage: Occurs in 550 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work. See also: Genesis 2:8; Leviticus 20:5; 1 Samuel 21:13.
עָלַ/י֙ ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
מֶ֔לֶךְ melek H4428 "King's" N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
כְּ/כָל kôl H3605 "all" Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הַ/גּוֹיִ֖ם gôwy H1471 "Gentile" Art | N-mp
This word refers to a Gentile, someone who is not Hebrew or Israeli. It can also describe a large group of animals or a nation of people, emphasizing their unity and shared identity.
Definition: 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) 1c) Goyim? = "nations" Also named: ethnos (ἔθνος "Gentiles" G1484)
Usage: Occurs in 511 OT verses. KJV: Gentile, heathen, nation, people. See also: Genesis 10:5; Judges 4:16; Psalms 2:1.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
סְבִיבֹתָֽ/י çâbîyb H5439 "around" N-cp | Suff
This word describes something that surrounds or encompasses, like a circle or neighborhood, and can also mean around or about, as in on every side. It is used to describe physical locations and proximity. The KJV translates it as about or circuit.
Definition: : around/border subst 1) places round about, circuit, round about adv 2) in a circuit, a circuit, round about prep 3) in the circuit, from every side
Usage: Occurs in 282 OT verses. KJV: (place, round) about, circuit, compass, on every side. See also: Genesis 23:17; 1 Kings 7:24; Psalms 3:7.

Study Notes — Deuteronomy 17:14

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Samuel 8:19–20 Nevertheless, the people refused to listen to Samuel. “No!” they said. “We must have a king over us. Then we will be like all the other nations, with a king to judge us, to go out before us, and to fight our battles.”
2 1 Samuel 12:19 They pleaded with Samuel, “Pray to the LORD your God for your servants so that we will not die! For we have added to all our sins the evil of asking for a king.”
3 Joshua 1:13 “Remember what Moses the servant of the LORD commanded you when he said, ‘The LORD your God will give you rest, and He will give you this land.’
4 Deuteronomy 26:9 And He brought us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey.
5 1 Samuel 8:5–7 “Look,” they said, “you are old, and your sons do not walk in your ways. Now appoint a king to judge us like all the other nations.” But when they said, “Give us a king to judge us,” their demand was displeasing in the sight of Samuel; so he prayed to the LORD. And the LORD said to Samuel, “Listen to the voice of the people in all that they say to you. For it is not you they have rejected, but they have rejected Me as their king.
6 Deuteronomy 12:9–10 For you have not yet come to the resting place and the inheritance that the LORD your God is giving you. When you cross the Jordan and live in the land that the LORD your God is giving you as an inheritance, and He gives you rest from all the enemies around you and you dwell securely,
7 Deuteronomy 11:31 For you are about to cross the Jordan to enter and possess the land that the LORD your God is giving you. When you take possession of it and settle in it,
8 Deuteronomy 26:1 When you enter the land that the LORD your God is giving you as an inheritance, and you take possession of it and settle in it,
9 Deuteronomy 7:1 When the LORD your God brings you into the land that you are entering to possess, and He drives out before you many nations—the Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, seven nations larger and stronger than you—
10 Deuteronomy 18:9 When you enter the land that the LORD your God is giving you, do not imitate the detestable ways of the nations there.

Deuteronomy 17:14 Summary

This verse, Deuteronomy 17:14, talks about the Israelites asking for a king to rule over them, just like the nations around them. They want a strong leader to protect and guide them, but they need to remember that God is their ultimate King and Leader, as seen in Psalm 24:7-10. As they consider asking for a king, they must also consider God's conditions and warnings, as stated in Deuteronomy 17:15-16, and trust in His sovereignty, as seen in Proverbs 3:5-6. By doing so, they can avoid the dangers of idolatry and presumption, and instead, follow God's unique plan for them.

Frequently Asked Questions

What is the context of the Israelites asking for a king?

The Israelites are asking for a king after they have entered the land that the Lord their God is giving them and have taken possession of it, as stated in Deuteronomy 17:14. This is a significant moment in their history, as they are transitioning from a theocratic government to a monarchical system, similar to the nations around them.

Why do the Israelites want a king like the nations around them?

The Israelites want a king like the nations around them because they are likely looking for a strong leader to protect and guide them, as seen in Deuteronomy 17:14. However, this desire for a king may also be driven by a desire to be like the world, rather than following God's unique plan for them, as warned against in Romans 12:2.

Is it wrong for the Israelites to ask for a king?

While it is not necessarily wrong for the Israelites to ask for a king, their motivation and timing are important to consider. In 1 Samuel 8:7, the prophet Samuel warns the Israelites that asking for a king is a rejection of God's leadership, and in Deuteronomy 17:14, God allows for the possibility of a king, but with certain conditions and warnings.

What are the conditions for appointing a king over Israel?

According to Deuteronomy 17:15, the king must be appointed by the Lord, and he must be one of their brothers, not a foreigner. Additionally, the king is not to acquire many horses or send the people back to Egypt, as stated in Deuteronomy 17:16, to prevent them from returning to their old ways and idolatry, as warned against in Exodus 13:17 and Deuteronomy 17:16.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I may be seeking to follow the patterns of the world, rather than following God's unique plan for me?
  2. How can I balance my desire for leadership and guidance with my need to trust and follow God's sovereignty, as seen in Proverbs 3:5-6?
  3. In what ways can I be mindful of God's warnings and conditions for leadership, as stated in Deuteronomy 17:14-16, and apply them to my own life and decisions?
  4. How can I cultivate a heart of humility and obedience, rather than arrogance and presumption, as warned against in Deuteronomy 17:12-13?

Gill's Exposition on Deuteronomy 17:14

When thou art come unto the land which the Lord thy God giveth thee,.... The land of Canaan: and shalt possess it, and shalt dwell therein; be entirely in the possession of it, and settled in it; it

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 17:14

When thou art come unto the land which the LORD thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell therein, and shalt say, I will set a king over me, like as all the nations that are about

Matthew Poole's Commentary on Deuteronomy 17:14

He only foresees and foretells what they would do, but doth not seem to approve of it, because when they did this thing for this very reason here alleged, he declares his utter dislike of it, .

Trapp's Commentary on Deuteronomy 17:14

Deuteronomy 17:14 When thou art come unto the land which the LORD thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell therein, and shalt say, I will set a king over me, like as all the nations that [are] about me;Ver. 14. And shalt say, I will set a king.] A king then they might choose, so they did it orderly. Zuinglius in ea fuit sententia, regna omnia esse electiva, nulla propre successiva et haereditaria. In quo non negamus eum errasse in facto, ut loquuntur. Rivet. Jesuita Vap.

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 17:14

Deuteronomy 17:14-20. THE LAW OF THE KINGDOM.(14) When thou art come unto the land.—These are not the words of a legislator who is already in the land. Those who say that this law dates from later times must be prepared to assert that this clause is expressly framed to suit the lips of Moses, and is thus far a deliberate forgery. And shalt possess it, and dwell therein—i.e., shalt complete the conquest and settle. It is not contemplated that the king would be desired immediately after the conquest. I will set a king over me, like as all the nations.—There is an evident allusion to this phrase in 1 Samuel 8:20, “That we also may be like all the nations.” It is noticeable that Moses in this place says nothing in disapproval of the design. In fact his words might easily have been cited by the people in support of their proposal. Moses said we should need a king; why should we not ask for on? Looked at this way, the citation of the words of Deuteronomy in Samuel is perfectly natural. The people confirm their request by presenting it in the very words of Moses. But if we suppose (with some modern writers) that the passage in Deuteronomy was constructed from that in Samuel, there are several difficulties—(1) Why is there no disapproval here of the plan, which Samuel so strongly disapproved? (2) How does the writer in Deuteronomy contrive to be so wholly unconscious either of the royal tribe, or of the royal family? Precisely the same unconsciousness of the locality of the place which Jehovah should choose in Palestine appears in every reference to it in this book. In Moses this is perfectly natural. But that any later writer should be so totally regardless of the claims of Judah, David, and Jerusalem, and say nothing either for or against them, is inconceivable. Samuel could hardly have written about the king without betraying disapproval of Israel’s desire for him. No later writer could have avoided some allusion to the choice of David’s family, and the promises to David’s son. (15) Whom the Lord thy God shall choose . . . from among thy brethren.—This precept seems almost needless from the standpoint of later history. As years passed by, the Israelites were less and less tempted to accept the supremacy of foreign princes.[4] But Moses can never have forgotten that for two-thirds of his own lifetime the Israelites had been subject to the kings of Egypt; and that even since the exodus they had proposed to make a captain to return thither; whom we know not, but very possibly an Egyptian. The chief thing dreaded by Moses was a return to Egypt, as appears by the next verse. [4] But see note on Deuteronomy 31:11 for an incident that illustrates the feeling. (16,17) He shall not multiply horses . . . wives . . . neither shall he greatly multiply . . .

Cambridge Bible on Deuteronomy 17:14

14–20. Of the King When Israel elect to have a King like other nations, he must be chosen of God, an Israelite and no foreigner (Deuteronomy 17:14 f.). He must not multiply horses, wives nor silver and gold (Deuteronomy 17:16 f.). He shall write a copy of the Law and always study it, that he may fear God, with a heart not uplifted above his brethren, to the prolonging of his own and his children’s days (Deuteronomy 17:18-20). Peculiar to D, and in the Sg address, except in Deuteronomy 17:16 b where unto you is due to the attraction of the Pl. in the quotation. The obvious references to Solomon and the echo of the prophet’s protests against Egyptian alliances confirm the other evidence which D furnishes for a date under the later monarchy. Some take the law as even later than the body of the Code, because, like Deuteronomy 31:9, it represents the whole Law as written and canonical. So e.g. Cornill Einl.3 25 f. and Berth, who compares Deuteronomy 17:16 with Ezekiel 17:15 and considers Zedekiah’s reign as probable a date therefore as the Exile. But it is difficult to conceive the original Code with no law of the King; and Deuteronomy 17:16 may well have been contained in the Law-Book discovered under Josiah. For the relation of this law to the two accounts of the institution of the Kingdom in 1 Sam.—the older sympathetic (1 Samuel 9:1 to 1 Samuel 10:16, 1 Samuel 10:27 b, 1 Samuel 11:1-11; 1 Samuel 11:15; 1 Samuel 11:13-14), and the younger hostile (1 Samuel 7:2-17; 1 Samuel 7:8, 1 Samuel 10:17-22 a, 1 Samuel 10:12) to the monarchy—see Driver’s Deut. 212 f. For the Babylonian ideals of a King see Prologue to the Code of Ḫ ?ammurabi and further Johns Bab. & Ass. Laws, etc., 192 f.

Barnes' Notes on Deuteronomy 17:14

No encouragement is given to the desire, natural in an Oriental people, for monarchical government; but neither is such desire blamed, as appears from the fact that conditions are immediately laid

Whedon's Commentary on Deuteronomy 17:14

THE CHOICE OF A KING, AND RULES FOR HIS CONDUCT, Deuteronomy 17:14-20. 14. I will set a king over me — Moses does not direct nor advise the people to have a king for their ruler.

Sermons on Deuteronomy 17:14

SermonDescription
David Wilkerson How Quickly We Turn Aside by David Wilkerson In this sermon, the preacher discusses the dangers of idolatry and how it can lead people away from God. He emphasizes that idols can take many forms, such as sports, entertainment
Chuck Smith (Through the Bible) Ecclesiastes 7-12 by Chuck Smith In this sermon, the preacher emphasizes the importance of remembering God in one's youth. He highlights that most conversions to Jesus Christ happen during the teenage years and en
Kay Arthur How to Study Your Bible - Part 2 by Kay Arthur In this video, Kay Arthur presents part two of her sermon on how to study the Bible. She emphasizes the importance of studying the word of God and teaches the audience how to conne
Stan Ford Gospel Meetings s.h.c.- 03 Now Then Do It! by Stan Ford In this sermon, the preacher draws parallels between the story of David and Goliath and the sacrifice of Jesus on the cross. He emphasizes the discipline and consistency of Jesus i
John Piper The Evil Origin of a Good King by John Piper John Piper preaches about the evil origin of a good king, tracing the lineage of kings in Israel back to the period of Samuel and the people's demand for a king like other nations.
John Piper Battling the Unbelief of Regret by John Piper In this sermon, the speaker discusses the topic of regret and how to overcome it through faith. He shares personal experiences of feeling regret and making amends. The two key issu
T. Austin-Sparks Power With God Exemplified in Samuel by T. Austin-Sparks T. Austin-Sparks emphasizes the significance of Samuel's ministry as a representation of power with God, particularly in a time when the people of Israel were not aligned with God'

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate