Menu

Exodus 19:7

Exodus 19:7 in Multiple Translations

So Moses went back and summoned the elders of the people and set before them all these words that the LORD had commanded him.

¶ And Moses came and called for the elders of the people, and laid before their faces all these words which the LORD commanded him.

And Moses came and called for the elders of the people, and set before them all these words which Jehovah commanded him.

And Moses came and sent for the chiefs of the people and put before them all these words which the Lord had given him orders to say.

So Moses went back down and summoned the elders of the people, and presented to them everything the Lord had ordered him to say.

Moses then came and called for the Elders of the people, and proposed vnto them all these things, which the Lord commanded him.

And Moses cometh, and calleth for the elders of the people, and setteth before them all these words which Jehovah hath commanded him;

Moses came and called for the elders of the people, and set before them all these words which the LORD commanded him.

And Moses came and called for the elders of the people, and laid before their faces all these words which the LORD commanded him.

Moses came, and calling together the elders of the people, he declared all the words which the Lord had commanded.

So Moses/I went down the mountain and summoned the elders/leaders of the people. He/I told them everything that Yahweh had told him/me to tell them.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 19:7

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 19:7 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יָּבֹ֣א מֹשֶׁ֔ה וַ/יִּקְרָ֖א לְ/זִקְנֵ֣י הָ/עָ֑ם וַ/יָּ֣שֶׂם לִ/פְנֵי/הֶ֗ם אֵ֚ת כָּל הַ/דְּבָרִ֣ים הָ/אֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֖/הוּ יְהוָֽה
וַ/יָּבֹ֣א bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
מֹשֶׁ֔ה Môsheh H4872 Moses N-proper
וַ/יִּקְרָ֖א qârâʼ H7121 to call Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
לְ/זִקְנֵ֣י zâqên H2205 old Prep | Adj
הָ/עָ֑ם ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
וַ/יָּ֣שֶׂם sûwm H7760 to set Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
לִ/פְנֵי/הֶ֗ם pânîym H6440 face Prep | N-cp | Suff
אֵ֚ת ʼêth H853 Obj. DirObjM
כָּל kôl H3605 all N-ms
הַ/דְּבָרִ֣ים dâbâr H1697 Chronicles Art | N-mp
הָ/אֵ֔לֶּה ʼêl-leh H428 these Art | Pron
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
צִוָּ֖/הוּ tsâvâh H6680 to command V-Piel-Perf-3ms | Suff
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 19:7

וַ/יָּבֹ֣א bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
מֹשֶׁ֔ה Môsheh H4872 "Moses" N-proper
Moses, the Israelite leader, was born to Amram and Jochebed and led the Exodus from Egypt. He received the law from God and is considered a key figure in the Bible. Moses means 'drawn' in Hebrew.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.2.10; son of: Amram (H6019) and Jochebed (H3115); brother of: Aaron (H0175) and Miriam (H4813); married to Zipporah (H6855); father of: Gershom (H1647) and Eliezer (H0461H); also called Manasseh at Jdg.18.30(?) § Moses = "drawn" the prophet and lawgiver, leader of the exodus
Usage: Occurs in 704 OT verses. KJV: Moses. See also: Exodus 2:10; Exodus 13:1; Exodus 32:21.
וַ/יִּקְרָ֖א qârâʼ H7121 "to call" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to call out to someone or something, often by name. It's used in many situations, like calling for help or reading aloud. In Genesis, God calls out to Adam in the Garden.
Definition: : call_to/invite/entreat 1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
Usage: Occurs in 689 OT verses. KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say. See also: Genesis 1:5; Genesis 49:1; Judges 1:26.
לְ/זִקְנֵ֣י zâqên H2205 "old" Prep | Adj
This Hebrew word means old or elderly, as in the case of the elderly men who appeared to Abraham in Genesis 18:11. It can also refer to those in positions of authority, like the elders who helped Moses in Exodus 24:1. The term is used to describe respect and leadership.
Definition: : old 1) old 1a) old (of humans) 1b) elder (of those having authority) Also means: za.qen (זָקֵן ": elder" H2205)
Usage: Occurs in 171 OT verses. KJV: aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. See also: Genesis 18:11; 1 Samuel 28:14; Psalms 105:22.
הָ/עָ֑ם ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
וַ/יָּ֣שֶׂם sûwm H7760 "to set" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to put or place something, and is used in many different ways in the Bible, such as to appoint or determine something. It is first used in Genesis to describe God's creation. In the KJV, it is translated as 'appoint' or 'set' in various contexts.
Definition: : make/establish 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
Usage: Occurs in 550 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work. See also: Genesis 2:8; Leviticus 20:5; 1 Samuel 21:13.
לִ/פְנֵי/הֶ֗ם pânîym H6440 "face" Prep | N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
אֵ֚ת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הַ/דְּבָרִ֣ים dâbâr H1697 "Chronicles" Art | N-mp
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
הָ/אֵ֔לֶּה ʼêl-leh H428 "these" Art | Pron
This Hebrew word is used to point out specific people or things, like saying 'these' or 'those'. It appears in the book of Genesis, where God says 'let there be light' and separates the light from the darkness.
Definition: 1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent Aramaic equivalent: el.leh (אֵלֶּה "these" H0429)
Usage: Occurs in 697 OT verses. KJV: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m). See also: Genesis 2:4; Exodus 35:1; Deuteronomy 1:35.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
צִוָּ֖/הוּ tsâvâh H6680 "to command" V-Piel-Perf-3ms | Suff
To command or give orders, as seen in the Bible when God gives charge to his people. It can also mean to appoint or ordain someone for a task. This word is used in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 1a)(Piel) 1a1) to lay charge upon 1a2) to give charge to, give command to 1a3) to give charge unto 1a4) to give charge over, appoint 1a5) to give charge, command 1a6) to charge, command 1a7) to charge, commission 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) 1b) (Pual) to be commanded
Usage: Occurs in 475 OT verses. KJV: appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. See also: Genesis 2:16; Leviticus 10:13; Deuteronomy 12:11.
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.

Study Notes — Exodus 19:7

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Exodus 4:29–30 Then Moses and Aaron went and assembled all the elders of the Israelites, and Aaron relayed everything the LORD had said to Moses. And Moses performed the signs before the people,
2 Exodus 3:16 Go, assemble the elders of Israel and say to them, ‘The LORD, the God of your fathers—the God of Abraham, Isaac, and Jacob—has appeared to me and said: I have surely attended to you and have seen what has been done to you in Egypt.
3 1 Corinthians 15:1 Now, brothers, I want to remind you of the gospel I preached to you, which you received, and in which you stand firm.

Exodus 19:7 Summary

[In Exodus 19:7, Moses shares with the elders the words and commands of the Lord, showing us the importance of communication and leadership in following God's will. This is similar to what we see in Exodus 18:13-27, where Moses delegates responsibility to others to help lead the people. By sharing information and working together, we can achieve great things and fulfill our roles as followers of God, as seen in 1 Corinthians 12:12-31. As we reflect on this verse, let's consider how we can share God's message with those around us and support our leaders in their roles.]

Frequently Asked Questions

Why did Moses need to summon the elders of the people in Exodus 19:7?

Moses summoned the elders to share with them the words and commands of the Lord, as seen in Exodus 19:7, so they could be informed and help lead the people in obedience to God's covenant, as mentioned in Exodus 19:5.

What is the significance of Moses setting before the elders all the words that the Lord had commanded him?

By sharing the Lord's words with the elders, Moses was fulfilling his role as a leader and mediator between God and the people, as seen in Exodus 4:10-16, and ensuring that the people received the instructions and commands from God.

How does this verse relate to the concept of leadership and delegation in the Bible?

This verse shows that Moses, as a leader, recognized the importance of delegating responsibility and sharing information with others, such as the elders, to achieve a common goal, as seen in Exodus 18:13-27, and this principle is also reflected in other Bible passages like Genesis 41:33-40.

What can we learn from Moses' example in Exodus 19:7 about communication and leadership?

We can learn that effective communication and leadership involve sharing information, listening, and working together with others, as seen in Exodus 19:7-8, and this is also emphasized in other Bible verses like Proverbs 11:14 and Ephesians 4:29.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can, like Moses, share the words and commands of the Lord with those around me?
  2. How can I, as a leader or member of a community, work to ensure that everyone is informed and equipped to follow God's will?
  3. What are some challenges I face in communicating God's message to others, and how can I overcome them, as Moses did in Exodus 4:10-16?
  4. In what ways can I, like the elders in Exodus 19:7, support and assist my leaders in sharing God's message with our community?

Gill's Exposition on Exodus 19:7

And Moses came and called for the elders of the people,.... After he had heard the above words from the mouth of God, he came down from the mount into the camp of Israel, and sent for the elders or

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 19:7

And Moses came and called for the elders of the people, and laid before their faces all these words which the LORD commanded him. Moses came and called for the elders.

Trapp's Commentary on Exodus 19:7

Exodus 19:7 And Moses came and called for the elders of the people, and laid before their faces all these words which the LORD commanded him.Ver. 7. Laid before their faces.] Or, Plainly proposed the mind of God. So did Paul. So must ministers.

Ellicott's Commentary on Exodus 19:7

(7) Moses . . . Called for the elders-The “elders” formed the usual channel of communication between Moses and the people, reporting his words to them, and theirs to him. (See Exodus 4:21; Exodus 12:21; Exodus 17:5-6; Exodus 18:2; Exodus 24:14, &c.) On their position and authority, see Note on Exodus 3:16. Before their faces.—This translation is a curious piece of literalism. Liphney, in the time of Moses, was a mere preposition, signifying “before.”

Adam Clarke's Commentary on Exodus 19:7

Verse 7. The elders of the people] The head of each tribe, and the chief of each family, by whose ministry this gracious purpose of God was speedily communicated to the whole camp.

Cambridge Bible on Exodus 19:7

7–8. Moses communicates Jehovah’s purpose to the people. They express their readiness to fulfil the conditions imposed.

Whedon's Commentary on Exodus 19:7

7. Called for the elders of the people — Observe that this was no public address to an assembled nation, but a relatively private communication to their chiefs, who acted as their representatives.

Sermons on Exodus 19:7

SermonDescription
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 19:7-8 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher emphasizes that humans can never please God because of their sinful nature. The law was given to control this sinful nature, but it failed because the
Bob Hoekstra Promise Believers #1 - Man's Promises or God's Promises by Bob Hoekstra In this sermon, the preacher emphasizes the assurance that God will never leave or forsake His people. He encourages believers to boldly declare that the Lord is their helper, guar
Voddie Baucham Errors in the Modern Day Gospel by Voddie Baucham In this sermon, the speaker criticizes a preacher who uses manipulative tactics to connect with the audience. The preacher dresses down and uses phrases to make the young adults an
Paul Washer (True Disciple Conference) the Greatness of the Gospel by Paul Washer In this sermon, the preacher emphasizes the importance of truly knowing God and understanding the gospel of Jesus Christ. He criticizes the reduction of the gospel to a simplistic
Francis Chan The Holy Spirit's Power and Our Effort - Part 2 by Francis Chan This sermon emphasizes the importance of diligently pursuing qualities of faith, virtue, knowledge, self-control, steadfastness, godliness, brotherly affection, and love to ensure
Derek Prince Faith and Works - Part 1 by Derek Prince This sermon delves into the essence of the gospel as outlined by Paul in 1 Corinthians 15, emphasizing the three historical facts that constitute the gospel: Christ died for our si
Paul Washer What Is Real Christianity? by Paul Washer In this sermon, the preacher passionately delivers the gospel of Jesus Christ, urging the listeners to repent and turn to God. He emphasizes the fallen nature of humanity, using ex

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate