Menu

Exodus 3:11

Exodus 3:11 in Multiple Translations

But Moses asked God, “Who am I, that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?”

¶ And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?

And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?

And Moses said to God, Who am I to go to Pharaoh and take the children of Israel out of Egypt?

But Moses said to God, “Why me? I'm a nobody! I couldn't go to Pharaoh and lead the Israelites out of Egypt!”

But Moses said vnto God, Who am I, that I should go vnto Pharaoh, and that I should bring the children of Israel out of Egypt?

And Moses saith unto God, 'Who [am] I, that I go unto Pharaoh, and that I bring out the sons of Israel from Egypt?'

Moses said to God, “Who am I, that I should go to Pharaoh, and that I should bring the children of Israel out of Egypt?”

And Moses said to God, Who am I, that I should go to Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?

And Moses said to God: Who am I that I should go to Pharao, and should bring forth the children of Israel out of Egypt?

But Moses/I replied, “I am not a well-known person [RHQ]! ◄I cannot go to the king and ask him to permit me to bring the Israeli people out of Egypt!/How can I go to the king and ask him to allow me to bring the Israeli people out of Egypt?►” [RHQ]

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 3:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 3:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ אֶל הָ֣/אֱלֹהִ֔ים מִ֣י אָנֹ֔כִי כִּ֥י אֵלֵ֖ךְ אֶל פַּרְעֹ֑ה וְ/כִ֥י אוֹצִ֛יא אֶת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל מִ/מִּצְרָֽיִם
וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
מֹשֶׁה֙ Môsheh H4872 Moses N-proper
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
הָ֣/אֱלֹהִ֔ים ʼĕlôhîym H430 God Art | N-mp
מִ֣י mîy H4310 who? Part
אָנֹ֔כִי ʼânôkîy H595 I Pron
כִּ֥י kîy H3588 for Conj
אֵלֵ֖ךְ yâlak H3212 to walk V-Qal-Imperf-1cs
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
פַּרְעֹ֑ה Parʻôh H6547 Pharaoh N-proper
וְ/כִ֥י kîy H3588 for Conj | Conj
אוֹצִ֛יא yâtsâʼ H3318 to come out V-Hiphil-Imperf-1cs
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
בְּנֵ֥י bên H1121 son N-mp
יִשְׂרָאֵ֖ל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
מִ/מִּצְרָֽיִם Mitsrayim H4714 Egypt Prep | N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 3:11

וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
מֹשֶׁה֙ Môsheh H4872 "Moses" N-proper
Moses, the Israelite leader, was born to Amram and Jochebed and led the Exodus from Egypt. He received the law from God and is considered a key figure in the Bible. Moses means 'drawn' in Hebrew.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.2.10; son of: Amram (H6019) and Jochebed (H3115); brother of: Aaron (H0175) and Miriam (H4813); married to Zipporah (H6855); father of: Gershom (H1647) and Eliezer (H0461H); also called Manasseh at Jdg.18.30(?) § Moses = "drawn" the prophet and lawgiver, leader of the exodus
Usage: Occurs in 704 OT verses. KJV: Moses. See also: Exodus 2:10; Exodus 13:1; Exodus 32:21.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הָ֣/אֱלֹהִ֔ים ʼĕlôhîym H430 "God" Art | N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
מִ֣י mîy H4310 "who?" Part
This word is used to ask questions like who, whose, or whom. It can also be used to express a wish, like would that or whoever. It appears in many forms throughout the Bible, often in phrases like O that or what.
Definition: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
Usage: Occurs in 342 OT verses. KJV: any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase] O that! what, which, who(-m, -se, -soever), [phrase] would to God. See also: Genesis 3:11; 2 Samuel 15:4; Psalms 4:7.
אָנֹ֔כִי ʼânôkîy H595 "I" Pron
This simple Hebrew word just means 'I', referring to the speaker, like in Genesis 27 where Esau says 'I' when talking to his father Isaac.
Definition: I (first pers. sing.) Another spelling of a.ni (אֲנִי, אָֽנֹכִ֫י "I" H0589)
Usage: Occurs in 335 OT verses. KJV: I, me, [idiom] which. See also: Genesis 3:10; Deuteronomy 11:26; 2 Samuel 3:39.
כִּ֥י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
אֵלֵ֖ךְ yâlak H3212 "to walk" V-Qal-Imperf-1cs
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
פַּרְעֹ֑ה Parʻôh H6547 "Pharaoh" N-proper
In the Bible, Pharaoh refers to the king of Egypt, a powerful leader with great authority. The word is used in many passages, including Genesis 12:15 and Exodus 1:9, to describe the ruler of Egypt. It is a title of respect and power.
Definition: A man of the Egyptians living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.23.29; also called Pharaoh at 2Ki.23.35 etc.; Another name of ne.kho (נְכוֹ "Neco" H5224G) § Pharaoh = "great house" the common title of the king of Egypt
Usage: Occurs in 230 OT verses. KJV: Pharaoh. See also: Genesis 12:15; Exodus 6:29; 2 Kings 23:35.
וְ/כִ֥י kîy H3588 "for" Conj | Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
אוֹצִ֛יא yâtsâʼ H3318 "to come out" V-Hiphil-Imperf-1cs
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
בְּנֵ֥י bên H1121 "son" N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
יִשְׂרָאֵ֖ל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
מִ/מִּצְרָֽיִם Mitsrayim H4714 "Egypt" Prep | N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.

Study Notes — Exodus 3:11

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Samuel 18:18 And David said to Saul, “Who am I, and what is my family or my father’s clan in Israel, that I should become the son-in-law of the king?”
2 2 Corinthians 3:5 Not that we are competent in ourselves to claim that anything comes from us, but our competence comes from God.
3 Exodus 6:12 But in the LORD’s presence Moses replied, “If the Israelites will not listen to me, then why would Pharaoh listen to me, since I am unskilled in speech? ”
4 Jeremiah 1:6 “Ah, Lord GOD,” I said, “I surely do not know how to speak, for I am only a child!”
5 2 Corinthians 2:16 To the one, we are an odor of death and demise; to the other, a fragrance that brings life. And who is qualified for such a task?
6 1 Kings 3:7 And now, O LORD my God, You have made Your servant king in my father David’s place. But I am only a little child, not knowing how to go out or come in.
7 Exodus 4:10–13 “Please, Lord,” Moses replied, “I have never been eloquent, neither in the past nor since You have spoken to Your servant, for I am slow of speech and tongue.” And the LORD said to him, “Who gave man his mouth? Or who makes the mute or the deaf, the sighted or the blind? Is it not I, the LORD? Now go! I will help you as you speak, and I will teach you what to say.” But Moses replied, “Please, Lord, send someone else.”
8 2 Samuel 7:18 Then King David went in, sat before the LORD, and said, “Who am I, O Lord GOD, and what is my house, that You have brought me this far?
9 Isaiah 6:5–8 Then I said: “Woe is me, for I am ruined, because I am a man of unclean lips dwelling among a people of unclean lips; for my eyes have seen the King, the LORD of Hosts.” Then one of the seraphim flew to me, and in his hand was a glowing coal that he had taken with tongs from the altar. And with it he touched my mouth and said: “Now that this has touched your lips, your iniquity is removed and your sin is atoned for.” Then I heard the voice of the Lord saying: “Whom shall I send? Who will go for Us?” And I said: “Here am I. Send me!”
10 1 Kings 3:9 Therefore give Your servant an understanding heart to judge Your people and to discern between good and evil. For who is able to govern this great people of Yours?”

Exodus 3:11 Summary

In Exodus 3:11, Moses asks God, 'Who am I, that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?' Moses is expressing his humility and uncertainty about being chosen for this big task. He's saying, 'I don't feel qualified or capable of doing this.' This shows us that even great leaders like Moses can feel unsure of themselves, but they can still trust in God's power and presence (as seen in Exodus 3:12 and Isaiah 41:10). We can learn from Moses' example by recognizing our own limitations and trusting in God's guidance and assurance.

Frequently Asked Questions

Why did Moses question God's choice of him to lead the Israelites out of Egypt?

Moses questioned God's choice because he felt inadequate and unsure of himself, as seen in Exodus 3:11, similar to how Jeremiah felt when called by God in Jeremiah 1:6-7.

What was Moses' concern about going to Pharaoh?

Moses was concerned about his ability to successfully confront Pharaoh and lead the Israelites out of Egypt, as expressed in Exodus 3:11, showing his humility and recognition of the task's magnitude.

How does this verse relate to the concept of humility in the Bible?

This verse illustrates Moses' humility, as he recognizes his limitations and expresses them to God, similar to the humility demonstrated by other biblical leaders, such as David in Psalm 51:17 and Paul in 2 Corinthians 12:9-10.

What can we learn from Moses' example in this verse?

We can learn the importance of humility and recognizing our limitations, as well as the value of seeking God's guidance and assurance, as seen in Exodus 3:12, where God promises to be with Moses.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I feel inadequate or unsure, and how can I surrender them to God?
  2. How can I cultivate humility in my own life, and what role does recognizing my limitations play in this process?
  3. What are some ways I can seek God's guidance and assurance when faced with challenging situations, and how can I trust in His presence with me?
  4. In what ways can I apply the principle of humility demonstrated by Moses in this verse to my relationships and interactions with others?

Gill's Exposition on Exodus 3:11

And Moses said unto God, who am I, that I should go unto Pharaoh,.... A private person, an exile in a foreign country, a poor shepherd, unknown to Pharaoh, and had no interest in him; and he a great

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 3:11

And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people which are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows; I have surely seen the

Matthew Poole's Commentary on Exodus 3:11

What a mean, inconsiderable person am I! how unworthy and unfit for that employment! He was more forward in the work forty years ago, by reason of the fervours of his youth, his inexperience in affairs, the advantage of his power and interest in the court, by which he thought he could and should procure their deliverance; but now age had made him cool and considerate; the remembrance of his brethren’ s rejection of him, when he was a great man at court, took away all probability of prevailing with them to follow him, much more of prevailing with Pharaoh to let them go. Thus Moses falls into that distemper to which most men are prone, of measuring God by himself, and by the probabilities or improbabilities of second causes.

Trapp's Commentary on Exodus 3:11

Exodus 3:11 And Moses said unto God, Who [am] I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?Ver. 11. Who am I?] Worth is modest: the proud man asketh, Who am I not? πανταποιεινεδωυαμτω, Curi Maioris sepulchro inscriptum refert Arrianus. Worth with modesty is καλονκαλως; nothing is so amiable.

Ellicott's Commentary on Exodus 3:11

(11) Who am I, that I should go?—The men most fit for great missions are apt to deem themselves unfit. When God called Jeremiah to be a prophet, his reply was, “O Lord God! Behold, I cannot speak, for I am a child” ( Jeremiah 1:6). St. Ambrose fought hard to escape being made Archbishop of Milan. Augustine was loth to undertake the mission to England. Anselm was with difficulty persuaded to accept the headship of our Church in the evil days of Rufus. The first impression of a fit man selected for a high post generally is, “Who am I?” In Moses’s case, though there were some manifest grounds of fitness—e.g., his Egyptian training and learning, his familiarity with the court. his knowledge of both nations and both languages—yet, on the other hand, there were certain very marked (apparent) disqualifications. Forty years of exile, and of a shepherd’s life had at once unfitted him for dealing with a court, and made him a stranger to his brethren. Want of eloquence seemed to be a fatal defect in one who must work mainly by persuasion. Even his age (eighty) might well have seemed to him unsuitable.

Adam Clarke's Commentary on Exodus 3:11

Verse 11. Who am I - that I should bring] He was so satisfied that this was beyond his power, and all the means that he possessed, that he is astonished that even God himself should appoint him to this work! Such indeed was the bondage of the children of Israel, and the power of the people by whom they were enslaved, that had not their deliverance come through supernatural means, their escape had been utterly impossible.

Cambridge Bible on Exodus 3:11

11–12. Moses’ first difficulty: he is unsuited either to treat with Pharaoh, or to become the leader of his people. Cf. Judges 6:15.

Barnes' Notes on Exodus 3:11

Who am I - These words indicate humility (compare Numbers 12:3), not fear. He feared failure, owing to incompetency, especially in the power of expression.

Whedon's Commentary on Exodus 3:11

11. Who am I — Forty years before he had been all ready in his youthful confidence, but the work that God had for him has been rising before him in its vastness, till now it overwhelms him.

Sermons on Exodus 3:11

SermonDescription
A.W. Tozer Attributes of God (Series 2): The Self-Existence of God by A.W. Tozer The video is a sermon on the attributes of God, specifically focusing on the story of Job in the Bible. The speaker mentions how the devil came before the sons of God, who were the
Walter Martin Jehovah Witnesses - Part 1 by Walter Martin In this sermon, the speaker begins by discussing the origins of the Bible and Tract Society under Charles Taze Russell, which has become the second-largest non-Christian cult in th
A.W. Tozer God's Self-Existence by A.W. Tozer In this sermon, the preacher emphasizes the pride and love that God has for his children. He references the story of Job and how God saw him as a good man despite Satan's attempts
Chuck Smith The Vision of God by Chuck Smith In this sermon, the speaker focuses on Isaiah chapter 6, where Isaiah hears the voice of the Lord asking who will go and be sent by Him. The speaker emphasizes the need for servant
K.P. Yohannan Nothingness by K.P. Yohannan This sermon emphasizes the importance of recognizing our own inadequacy and emptiness before God, highlighting the need to surrender our self-sufficiency and rely completely on God
William MacDonald Horton Haven Labor Day Retreat-13 a Squirming Sacrifice by William MacDonald In this sermon, the preacher shares a story about a radio program for young people that was supported by listener donations. One night, a lady called from the downtown railroad sta
William MacDonald Wonders of Creation Redemption - Part 5 by William MacDonald In this sermon, the speaker addresses the struggle for existence that many people face in their lives. He emphasizes that our lives should be focused on eternity rather than being

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate