Menu

Exodus 3:12

Exodus 3:12 in Multiple Translations

“I will surely be with you,” God said, “and this will be the sign to you that I have sent you: When you have brought the people out of Egypt, all of you will worship God on this mountain.”

And he said, Certainly I will be with thee; and this shall be a token unto thee, that I have sent thee: When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.

And he said, Certainly I will be with thee; and this shall be the token unto thee, that I have sent thee: when thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.

And he said, Truly I will be with you; and this will be the sign to you that I have sent you: when you have taken the children of Israel out of Egypt, you will give worship to God on this mountain.

“I'll be with you,” the Lord replied, “and this will be the sign that it is really me who is sending you: when you have led the people out of Egypt, you will worship God at this very mountain.”

And he answered, Certainely I will be with thee: and this shall be a token vnto thee, that I haue sent thee, After that thou hast brought the people out of Egypt, ye shall serue God vpon this Mountaine.

and He saith, 'Because I am with thee, and this [is] to thee the sign that I have sent thee: in thy bringing out the people from Egypt — ye do serve God on this mount.'

He said, “Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain.”

And he said, Certainly I will be with thee; and this shall be a token to thee, that I have sent thee: When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.

And he said to him: I will be with thee: and this thou shalt have for a sign, that I have sent thee: When thou shalt have brought my people out of Egypt, thou shalt offer sacrifice to God upon this mountain.

God replied, “I will be with you. And when you bring my people out of Egypt, all of you will worship me right here on this mountain. That will prove that I am the one who sent you to them.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 3:12

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 3:12 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֨אמֶר֙ כִּֽי אֶֽהְיֶ֣ה עִמָּ֔/ךְ וְ/זֶה לְּ/ךָ֣ הָ/א֔וֹת כִּ֥י אָנֹכִ֖י שְׁלַחְתִּ֑י/ךָ בְּ/הוֹצִֽיאֲ/ךָ֤ אֶת הָ/עָם֙ מִ/מִּצְרַ֔יִם תַּֽעַבְדוּ/ן֙ אֶת הָ֣/אֱלֹהִ֔ים עַ֖ל הָ/הָ֥ר הַ/זֶּֽה
וַ/יֹּ֨אמֶר֙ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
כִּֽי kîy H3588 for Conj
אֶֽהְיֶ֣ה hâyâh H1961 to be V-Qal-Imperf-1cs
עִמָּ֔/ךְ ʻim H5973 with Prep | Suff
וְ/זֶה zeh H2088 this Conj | Pron
לְּ/ךָ֣ Prep | Suff
הָ/א֔וֹת ʼôwth H226 sign Art | N-cs
כִּ֥י kîy H3588 for Conj
אָנֹכִ֖י ʼânôkîy H595 I Pron
שְׁלַחְתִּ֑י/ךָ shâlach H7971 to send V-Qal-Perf-1cs | Suff
בְּ/הוֹצִֽיאֲ/ךָ֤ yâtsâʼ H3318 to come out Prep | V-Hiphil-Inf-a | Suff
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָ/עָם֙ ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
מִ/מִּצְרַ֔יִם Mitsrayim H4714 Egypt Prep | N-proper
תַּֽעַבְדוּ/ן֙ ʻâbad H5647 to serve V-Qal-Imperf-2mp | Suff
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָ֣/אֱלֹהִ֔ים ʼĕlôhîym H430 God Art | N-mp
עַ֖ל ʻal H5921 upon Prep
הָ/הָ֥ר har H2022 mountain Art | N-ms
הַ/זֶּֽה zeh H2088 this Art | Pron
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 3:12

וַ/יֹּ֨אמֶר֙ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
אֶֽהְיֶ֣ה hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Imperf-1cs
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
עִמָּ֔/ךְ ʻim H5973 "with" Prep | Suff
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
וְ/זֶה zeh H2088 "this" Conj | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
לְּ/ךָ֣ "" Prep | Suff
הָ/א֔וֹת ʼôwth H226 "sign" Art | N-cs
A miraculous sign or wonder, like a beacon or monument. In the Bible, it appears in books like Genesis and Isaiah. It means a signal or token of God's power.
Definition: : miraculous 1) sign, signal 1a) a distinguishing mark 1b) banner 1c) remembrance 1d) miraculous sign 1e) omen 1f) warning 2) token, ensign, standard, miracle, proof
Usage: Occurs in 77 OT verses. KJV: mark, miracle, (en-) sign, token. See also: Genesis 1:14; Joshua 2:12; Psalms 65:9.
כִּ֥י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
אָנֹכִ֖י ʼânôkîy H595 "I" Pron
This simple Hebrew word just means 'I', referring to the speaker, like in Genesis 27 where Esau says 'I' when talking to his father Isaac.
Definition: I (first pers. sing.) Another spelling of a.ni (אֲנִי, אָֽנֹכִ֫י "I" H0589)
Usage: Occurs in 335 OT verses. KJV: I, me, [idiom] which. See also: Genesis 3:10; Deuteronomy 11:26; 2 Samuel 3:39.
שְׁלַחְתִּ֑י/ךָ shâlach H7971 "to send" V-Qal-Perf-1cs | Suff
To send or depart is the meaning of this Hebrew word, which has various applications in the Bible. It can describe sending someone or something away, or letting something go.
Definition: : depart/send 1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
Usage: Occurs in 790 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). See also: Genesis 3:22; Exodus 9:27; Joshua 14:11.
בְּ/הוֹצִֽיאֲ/ךָ֤ yâtsâʼ H3318 "to come out" Prep | V-Hiphil-Inf-a | Suff
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ/עָם֙ ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
מִ/מִּצְרַ֔יִם Mitsrayim H4714 "Egypt" Prep | N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.
תַּֽעַבְדוּ/ן֙ ʻâbad H5647 "to serve" V-Qal-Imperf-2mp | Suff
To serve or work is the meaning of this verb, which can also imply slavery or bondage, as seen in the story of the Israelites in Egypt. It is used to describe various types of work or service, including serving God or other people. The word has different forms and meanings in different contexts.
Definition: : serve[someone] 1) to work, serve 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
Usage: Occurs in 262 OT verses. KJV: [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper, See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 28:14; Psalms 2:11.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ֣/אֱלֹהִ֔ים ʼĕlôhîym H430 "God" Art | N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
עַ֖ל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הָ/הָ֥ר har H2022 "mountain" Art | N-ms
A mountain or hill, sometimes used to describe a spiritual high point. In the Bible, it can refer to a real mountain or a figurative one. The word is often translated as hill or mount.
Definition: : mount/hill hill, mountain, hill country, mount
Usage: Occurs in 486 OT verses. KJV: hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion. See also: Genesis 7:19; Deuteronomy 3:12; Judges 18:13.
הַ/זֶּֽה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.

Study Notes — Exodus 3:12

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Joshua 1:5 No one shall stand against you all the days of your life. As I was with Moses, so will I be with you; I will never leave you nor forsake you.
2 Romans 8:31 What then shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us?
3 Isaiah 41:10 Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will surely help you; I will uphold you with My right hand of righteousness.
4 Deuteronomy 31:23 Then the LORD commissioned Joshua son of Nun and said, “Be strong and courageous, for you will bring the Israelites into the land that I swore to give them, and I will be with you.”
5 Exodus 4:12 Now go! I will help you as you speak, and I will teach you what to say.”
6 Exodus 4:15 You are to speak to him and put the words in his mouth. I will help both of you to speak, and I will teach you what to do.
7 Matthew 28:20 and teaching them to obey all that I have commanded you. And surely I am with you always, even to the end of the age.”
8 Genesis 31:3 Then the LORD said to Jacob, “Go back to the land of your fathers and to your kindred, and I will be with you.”
9 Isaiah 43:2 When you pass through the waters, I will be with you; and when you go through the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be scorched; the flames will not set you ablaze.
10 Acts 11:21 The hand of the Lord was with them, and a great number of people believed and turned to the Lord.

Exodus 3:12 Summary

In Exodus 3:12, God promises to be with Moses and gives him a sign to confirm His presence and calling. This promise is a reminder that God is always with us, guiding and empowering us to fulfill our purpose, just like He did with Moses (Deuteronomy 31:6). We can trust in God's faithfulness and presence, just as Moses did, and respond with worship and gratitude when He delivers us from challenging situations (Psalm 100:1-5). By trusting in God's presence and promises, we can confidently follow His leading and fulfill our calling, knowing that He will never leave or forsake us (Hebrews 13:5-6).

Frequently Asked Questions

What does it mean for God to be 'with' us, as He promises to Moses in Exodus 3:12?

This promise is a reminder of God's constant presence and guidance, as seen in other verses like Deuteronomy 31:6 and Matthew 28:20, where God assures us He will never leave or forsake us.

Why does God give Moses a sign that will happen in the future, after the people have been brought out of Egypt?

The sign serves as a confirmation of God's faithfulness and Moses' calling, giving Moses confidence in his mission and reassuring him that God will fulfill His promises, similar to the signs given in Isaiah 7:14 and 1 Kings 13:3.

What is the significance of worshiping God on the mountain, as mentioned in Exodus 3:12?

This act of worship symbolizes the people's devotion and gratitude to God for their deliverance, echoing the worship and sacrifice that will later take place on the same mountain, as described in Exodus 19:1-25 and Leviticus 1:1-7.

How does God's promise to Moses in Exodus 3:12 relate to our lives today?

This promise reminds us that God is always with us, guiding and empowering us to fulfill our calling, just as He did with Moses, and we can trust in His presence and provision, as encouraged in Hebrews 13:5-6 and Romans 8:31-39.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to trust in God's presence and guidance, just like Moses did?
  2. How can I apply the principle of worshiping God in response to His deliverance, as seen in Exodus 3:12, to my own life and experiences?
  3. What signs or confirmations has God given me in my own journey of faith, and how can I hold onto them when faced with challenges or doubts?
  4. In what ways can I, like Moses, be a vessel for God's purposes and plans, and what steps can I take to surrender to His will and leading?

Gill's Exposition on Exodus 3:12

And he said, certainly I will be with thee,.... To encourage and strengthen him; to protect, defend, and preserve him, and to succeed and prosper him; to give him credit and respect with the people

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 3:12

And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people which are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows; I have surely seen the

Matthew Poole's Commentary on Exodus 3:12

This shall be a token unto thee; either, 1. This vision; or, 2. The fulfilling of this promise, that I will be with thee by signs and wonders, and a strong hand; or rather, 3. This which here follows, that he and Israel should serve God there. Signs indeed are commonly given from things past or present, but sometimes from things to come, as here, and ,14 9:6, &c. Quest. How could Moses be confirmed in his present calling and work by a thing yet to come? Answer. Such signs, if they were single, and the only evidences of a man’ s calling, might leave some ground for suspicion; but when they are accompanied with other signs, as it is here and in the other places produced, they are of great use for the corroboration of a man’ s faith. Moses was otherwise assured of the presence, and power, and faithfulness of that God who spake to him, and was to expect more assurances that God would be with him to help him in and carry him through his work. And as an evidence that this work of bringing Israel out of Egypt should be completed, he gives him a promise that he should serve God in that place; which promise coming from God, he knew to be as infallibly certain, as if it were already come to pass, and therefore this was an apt mean to strengthen his faith in his present undertaking.

Trapp's Commentary on Exodus 3:12

Exodus 3:12 And he said, Certainly I will be with thee; and this [shall be] a token unto thee, that I have sent thee: When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.Ver. 12. This shall be a token unto thee.] So he had a double sign, for his fuller and further corn firmation: that of the burning bush, for the present; this of serving God at Horeb, for the future.

Ellicott's Commentary on Exodus 3:12

(12) Certainly I will be with thee.—Heb., since I will be with thee. An answer addressed not to the thing said, but to the thing meant. Moses meant to urge that he was unfit for the mission. God’s reply is, “Not unfit, since I will be with thee.” I will supply all thy defects, make good all thy shortcomings. “My strength is made perfect in weakness.” This shall be a token unto thee.—It is in accordance with the Divine economy to give men "tokens,” which are future, and appeal to faith only, (Comp. 1 Samuel 2:34; 2 Kings 19:27.)

Adam Clarke's Commentary on Exodus 3:12

Verse 12. Certainly I will be with thee] This great event shall not be left to thy wisdom and to thy power; my counsel shall direct thee, and my power shall bring all these mighty things to pass. And this shall be a token] Literally, And THIS to thee for a sign, i.e., this miraculous manifestation of the burning bush shall be a proof that I have sent thee; or, My being with thee, to encourage thy heart, strengthen thy hands, and enable thee to work miracles, shall be to thyself and to others the evidence of thy Divine mission. Ye shall serve God upon this mountain.] This was not the sign, but God shows him, that in their return from Egypt they should take this mountain in their way, and should worship him in this place. There may be a prophetic allusion here to the giving of the law on Mount Sinai. As Moses received his commands here, so likewise should the Israelites receive theirs in the same place. After all, the Divine Being seems to testify a partial predilection for this mountain, for reasons that are not expressed. See Clarke on Exodus 3:5.

Cambridge Bible on Exodus 3:12

12. In reply God assures him that He will be with him and support him: cf. Genesis 28:15; Genesis 31:3; Joshua 1:5; Joshua 3:7; and especially Judges 6:16. ‘Certainly,’ like ‘Surely’ in Jud. l.c., is better omitted: the Heb. ki is like the Greek ὅ ?ôé recitativum (Lex. 471b b). token] The word usually rendered ‘sign,’ as Exodus 4:8; Exodus 4:17, Isaiah 7:11, &c. The word means here evidence or proof, as Judges 6:17, 1 Samuel 14:10, 2 Kings 20:9 : and with reference to something not to be realised immediately, 1 Samuel 2:34, Isaiah 7:11; Isaiah 37:30. The promise, given with all assurance, that the liberated people would worship God on the very mountain on which he was standing, though its full cogency could not be perceived till it was fulfilled, was a guarantee to Moses that God had really sent him. that I have sent thee] The pron. is emphatic. upon this mountain] The mountain which is God’s abode: cf. v. 1, Exodus 19:3 a, 4b.

Barnes' Notes on Exodus 3:12

A token unto thee - Or the sign. The word means a declaration or promise of God, which rests absolutely on His word, and demands faith.

Whedon's Commentary on Exodus 3:12

12. The Lord does not deny his servant’s weakness, but promises to reveal through it his strength. Upon this mountain — The bush was probably upon the Sinai mount of the Horeb range, on which Jehovah afterward descended in fire.

Sermons on Exodus 3:12

SermonDescription
Art Katz Apostolic Commission by Art Katz In this sermon, the speaker emphasizes the importance of not panicking or feeling overwhelmed when trying to understand the message of God. He encourages the audience to take what
Don Courville On Eagles' Wings Pt 12 by Don Courville In this sermon, the speaker shares stories of revival and the power of God's love. He describes a prison where people were waiting to die, but through the revival, they found new h
Don Courville On Eagles' Wings Pt 16 by Don Courville In this sermon, the speaker, a field representative and crusade coordinator, encourages listeners to take the time to share Christ with others, especially during the Christmas seas
Erlo Stegen He Will Supply All Your Needs by Erlo Stegen Erlo Stegen emphasizes that God, referred to as 'El-Shaddai', is the Self-sufficient One who promises to supply all our needs if we trust Him. He illustrates this through the story
C.H. Spurgeon A Man Without Fear by C.H. Spurgeon C.H. Spurgeon emphasizes the assurance of God's presence in our endeavors, using Moses' mission to Pharaoh as a powerful example. He argues that God would never send Moses alone to
Warren Wiersbe Four Wonderful Discoveries by Warren Wiersbe In this sermon, the speaker discusses the providence of God and how He prepares and guides His people. He emphasizes that if God has led someone to a particular church or ministry,
David Roper A Call to Endurance, Part I by David Roper In this sermon, the speaker recounts a terrifying experience where a group of high school students went to the plaza to talk to people. He notices one boy reading a passage from Jo

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate