Menu

Exodus 32:30

Exodus 32:30 in Multiple Translations

The next day Moses said to the people, “You have committed a great sin. Now I will go up to the LORD; perhaps I can make atonement for your sin.”

¶ And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto the LORD; peradventure I shall make an atonement for your sin.

And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto Jehovah; peradventure I shall make atonement for your sin.

And on the day after, Moses said to the people, Great has been your sin: but I will go up to the Lord, and see if I may get forgiveness for your sin.

The following day Moses spoke to the people, saying, “You have sinned very badly. But now I will go up to the Lord. Maybe I can get him to forgive your sin.”

And when the morning came, Moses sayde vnto the people, Yee haue committed a grieuous crime: but now I wil goe vp to the Lord, if I may pacifie him for your sinne.

And it cometh to pass, on the morrow, that Moses saith unto the people, 'Ye — ye have sinned a great sin, and now I go up unto Jehovah, if so be I atone for your sin.'

On the next day, Moses said to the people, “You have sinned a great sin. Now I will go up to the LORD. Perhaps I shall make atonement for your sin.”

And it came to pass on the morrow, that Moses said to the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up to the LORD; it may be I shall make an atonement for your sin.

And when the next day was come, Moses spoke to the people: You have sinned a very great sin: I will go up to the Lord, if by any means I may be able to entreat him for your crime.

The next day, Moses/I said to the people, “You have committed a terrible sin. But I will now climb up the mountain again to talk with Yahweh. Perhaps I can persuade him to forgive you for sinning like this.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 32:30

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 32:30 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יְהִי֙ מִֽ/מָּחֳרָ֔ת וַ/יֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ אֶל הָ/עָ֔ם אַתֶּ֥ם חֲטָאתֶ֖ם חֲטָאָ֣ה גְדֹלָ֑ה וְ/עַתָּה֙ אֶֽעֱלֶ֣ה אֶל יְהוָ֔ה אוּלַ֥י אֲכַפְּרָ֖ה בְּעַ֥ד חַטַּאתְ/כֶֽם
וַ/יְהִי֙ hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
מִֽ/מָּחֳרָ֔ת mochŏrâth H4283 morrow Prep | N-fs
וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
מֹשֶׁה֙ Môsheh H4872 Moses N-proper
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
הָ/עָ֔ם ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
אַתֶּ֥ם ʼattâh H859 you(m.s.) Pron
חֲטָאתֶ֖ם châṭâʼ H2398 to sin V-Qal-Perf-2mp
חֲטָאָ֣ה chăṭâʼâh H2401 sin N-fs
גְדֹלָ֑ה gâdôwl H1419 Great (Sea) Adj
וְ/עַתָּה֙ ʻattâh H6258 now Conj | Adv
אֶֽעֱלֶ֣ה ʻâlâh H5927 to ascend V-Qal-Imperf-1cs
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אוּלַ֥י ʼûwlay H194 perhaps Adv
אֲכַפְּרָ֖ה kâphar H3722 to atone V-Piel-1cs
בְּעַ֥ד bᵉʻad H1157 about/through/for Prep
חַטַּאתְ/כֶֽם chaṭṭâʼâh H2403 sin N-fs | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 32:30

וַ/יְהִי֙ hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
מִֽ/מָּחֳרָ֔ת mochŏrâth H4283 "morrow" Prep | N-fs
This word means tomorrow or the next day, referring to a future time. It appears in several places in the Bible, including Genesis 30:33 and Exodus 16:23, where it is used to make promises or give instructions for the next day.
Definition: the morrow, the day after
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: morrow, next day. See also: Genesis 19:34; Judges 6:38; Jeremiah 20:3.
וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
מֹשֶׁה֙ Môsheh H4872 "Moses" N-proper
Moses, the Israelite leader, was born to Amram and Jochebed and led the Exodus from Egypt. He received the law from God and is considered a key figure in the Bible. Moses means 'drawn' in Hebrew.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.2.10; son of: Amram (H6019) and Jochebed (H3115); brother of: Aaron (H0175) and Miriam (H4813); married to Zipporah (H6855); father of: Gershom (H1647) and Eliezer (H0461H); also called Manasseh at Jdg.18.30(?) § Moses = "drawn" the prophet and lawgiver, leader of the exodus
Usage: Occurs in 704 OT verses. KJV: Moses. See also: Exodus 2:10; Exodus 13:1; Exodus 32:21.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הָ/עָ֔ם ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
אַתֶּ֥ם ʼattâh H859 "you(m.s.)" Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
חֲטָאתֶ֖ם châṭâʼ H2398 "to sin" V-Qal-Perf-2mp
To sin means to miss the mark or go wrong, incurring guilt or penalty, and can also mean to repent or make amends. It is used in the Bible to describe wrongdoing and its consequences.
Definition: 1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness 1a) (Qal) 1a1) to miss 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit 1b) (Piel) 1b1) to bear loss 1b2) to make a sin-offering 1b3) to purify from sin 1b4) to purify from uncleanness 1c) (Hiphil) 1c1) to miss the mark 1c2) to induce to sin, cause to sin 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment 1d) (Hithpael) 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way 1d2) to purify oneself from uncleanness
Usage: Occurs in 220 OT verses. KJV: bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass. See also: Genesis 20:6; 1 Kings 15:34; Psalms 4:5.
חֲטָאָ֣ה chăṭâʼâh H2401 "sin" N-fs
This word means a sin or an offense, and also a sacrifice made to atone for that sin. It is used in the Bible to describe the sin offerings made by the Israelites. The KJV translates it as 'sin' or 'sin offering'.
Definition: 1) sin, sin offering 1a) sin 1b) sin offering Aramaic equivalent: chat.ta.ah (חַטָּאָה "sin offering" H2402)
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: sin (offering). See also: Genesis 20:9; 2 Kings 17:21; Psalms 32:1.
גְדֹלָ֑ה gâdôwl H1419 "Great (Sea)" Adj
In the Bible, this Hebrew word means something or someone great, whether in size, age, or importance. It appears in descriptions of the Great Sea and the Philistines. The word is used to convey a sense of magnitude or grandeur.
Definition: adj great Also named: pe.lish.ti (פְּלִשְׁתִּי "(Sea of the )Philistines" H6430I)
Usage: Occurs in 499 OT verses. KJV: [phrase] aloud, elder(-est), [phrase] exceeding(-ly), [phrase] far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, [idiom] sore, ([idiom]) very. See also: Genesis 1:16; Joshua 7:26; 1 Kings 20:13.
וְ/עַתָּה֙ ʻattâh H6258 "now" Conj | Adv
This word means now or at this time, like in Exodus when God says now is the time to act. It can also be used to connect ideas or show a change in time, as seen in the book of Isaiah.
Definition: 1) now 1a) now 1b) in phrases
Usage: Occurs in 422 OT verses. KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas. See also: Genesis 3:22; Joshua 24:23; 2 Samuel 24:13.
אֶֽעֱלֶ֣ה ʻâlâh H5927 "to ascend" V-Qal-Imperf-1cs
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אוּלַ֥י ʼûwlay H194 "perhaps" Adv
Ulay means perhaps or if not, used to express uncertainty or doubt. It appears in various forms, such as peradventure or unless. It helps to convey tentative ideas.
Definition: 1) perhaps, peradventure 2) if peradventure 3) unless 4) suppose
Usage: Occurs in 44 OT verses. KJV: if so be, may be, peradventure, unless. See also: Genesis 16:2; 1 Samuel 14:6; Isaiah 37:4.
אֲכַפְּרָ֖ה kâphar H3722 "to atone" V-Piel-1cs
To cover means to coat or cover something, like when the ark was covered with pitch to protect it. This word is also used figuratively to describe making amends or forgiving someone, like in a sacrifice or atonement.
Definition: 1) to cover, purge, make an atonement, make reconciliation 1a) (Piel) 1a1) to cover over, pacify, propitiate 1a2) to cover over, atone for sin, make atonement for 1a3) to cover over, atone for sin and persons by legal rites 1b) (Pual) 1b1) to be covered over 1b2) to be atoned for 1c) (Hithpael) to be covered
Usage: Occurs in 94 OT verses. KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation). See also: Genesis 6:14; Leviticus 16:32; Psalms 65:4.
בְּעַ֥ד bᵉʻad H1157 "about/through/for" Prep
This word means about, through, or for something, often used to describe location or action. It can be translated as 'about', 'at', 'by', or 'through', depending on the context in which it is used.
Definition: 1) behind, through, round about, on behalf of, away from, about 1a) through (of action) 1b) behind (with verbs of shutting) 1c) about (with verbs of fencing) 1d) on behalf of (metaph. especially with Hithpael)
Usage: Occurs in 81 OT verses. KJV: about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within. See also: Genesis 7:16; 2 Chronicles 30:18; Psalms 3:4.
חַטַּאתְ/כֶֽם chaṭṭâʼâh H2403 "sin" N-fs | Suff
This word describes sin, guilt, or punishment for sin, and also the sacrifice or purification made to atone for it. It is used in the Bible to describe the consequences and solutions for sin. The KJV translates it as 'punishment' or 'sin'.
Definition: sin, sinful thing
Usage: Occurs in 270 OT verses. KJV: punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering). See also: Genesis 4:7; Numbers 12:11; Psalms 25:7.

Study Notes — Exodus 32:30

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Samuel 12:20 “Do not be afraid,” Samuel replied. “Even though you have committed all this evil, do not turn aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart.
2 Numbers 25:13 It will be a covenant of permanent priesthood for him and his descendants, because he was zealous for his God and made atonement for the Israelites.”
3 2 Kings 17:21 When the LORD had torn Israel away from the house of David, they made Jeroboam son of Nebat king, and Jeroboam led Israel away from following the LORD and caused them to commit a great sin.
4 Numbers 16:47 So Aaron took the censer as Moses had ordered and ran into the midst of the assembly. And seeing that the plague had begun among the people, he offered the incense and made atonement for the people.
5 Amos 5:15 Hate evil and love good; establish justice in the gate. Perhaps the LORD, the God of Hosts, will be gracious to the remnant of Joseph.”
6 1 Samuel 12:23 As for me, far be it from me that I should sin against the LORD by ceasing to pray for you. And I will continue to teach you the good and right way.
7 Jonah 3:9 Who knows? God may turn and relent; He may turn from His fierce anger, so that we will not perish.”
8 Exodus 32:31–32 So Moses returned to the LORD and said, “Oh, what a great sin these people have committed! They have made gods of gold for themselves. Yet now, if You would only forgive their sin.... But if not, please blot me out of the book that You have written.”
9 2 Samuel 16:12 Perhaps the LORD will see my affliction and repay me with good for the cursing I receive today.”
10 2 Timothy 2:25 He must gently reprove those who oppose him, in the hope that God may grant them repentance leading to a knowledge of the truth.

Exodus 32:30 Summary

In Exodus 32:30, Moses recognizes the gravity of the people's sin and offers to make atonement for them, demonstrating his deep concern for their spiritual well-being. This act of intercession foreshadows the role of Jesus Christ, who would later make atonement for the sins of all humanity (Romans 5:8, 1 John 2:2). Moses' actions show us the importance of seeking forgiveness and restoration when we sin, and the value of having someone intercede on our behalf. By looking to Moses' example, we can better understand the concept of substitutionary atonement and the role of Jesus as our high priest (Hebrews 4:14-16).

Frequently Asked Questions

What is the significance of Moses offering to make atonement for the people's sin in Exodus 32:30?

Moses' offer to make atonement for the people's sin demonstrates his deep concern for their spiritual well-being and his willingness to intercede on their behalf, much like Jesus Christ would later do for all humanity (Romans 8:34, Hebrews 7:25).

How does Moses' statement in Exodus 32:30 relate to the concept of substitutionary atonement?

Moses' statement about making atonement for the people's sin foreshadows the concept of substitutionary atonement, where one person bears the punishment for another's sin, a concept fully realized in Jesus Christ's sacrifice on the cross (Isaiah 53:5, Romans 3:25).

Why did Moses feel the need to go up to the Lord to make atonement for the people's sin in Exodus 32:30?

Moses felt the need to go up to the Lord to make atonement for the people's sin because he understood the gravity of their disobedience and the need for reconciliation with God, as emphasized in Exodus 32:31 and Psalm 51:1-2.

How does Exodus 32:30 relate to the New Testament concept of Jesus as our high priest?

Exodus 32:30 points to the New Testament concept of Jesus as our high priest, who intercedes on our behalf and makes atonement for our sins, as seen in Hebrews 4:14-16 and 1 John 2:1-2.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I, like the Israelites, have committed 'great sin' against God, and how can I seek forgiveness and restoration?
  2. How can I, like Moses, intercede for others who have sinned against God, and what role can I play in helping them find forgiveness and restoration?
  3. In what ways can I apply the principle of substitutionary atonement, as seen in Exodus 32:30, to my own life and relationships?
  4. What does Moses' willingness to make atonement for the people's sin reveal about his character, and how can I cultivate similar qualities of humility, compassion, and concern for others?

Gill's Exposition on Exodus 32:30

And it came to pass on the morrow,.... The eighteenth day of Tammuz it was, the same writers say, that Moses implored the mercy of God for Israel.

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 32:30

And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto the LORD; peradventure I shall make an atonement for your sin. Said unto the people, Ye have sinned.

Matthew Poole's Commentary on Exodus 32:30

He speaks doubtfully, partly because he was uncertain how far God would pardon them, and partly to quicken them to the more serious practice of repentance.

Trapp's Commentary on Exodus 32:30

Exodus 32:30 And it came to pass on the morrow, that Moses said unto the people, Ye have sinned a great sin: and now I will go up unto the LORD; peradventure I shall make an atonement for your sin.Ver. 30. And now I will go up unto the Lord.] As angry as he was, he could pray for them: as when our children, through their own fault have got some sickness, for all our angry speeches we go to the physician for them.

Ellicott's Commentary on Exodus 32:30

MOSES’ ON BEHALF OF THE PEOPLE.(30-35) When Moses had, on first hearing of God’s intention to destroy the people, interceded for them (Exodus 32:11-13), his prayers had received no direct answer—he had been left in doubt whether they were granted or no. Having now put an end to the offence, and to some extent punished it, he is bent on renewing his supplications, and obtaining a favourable reply. Once more he ascends into the mount to be quite alone, and so best able to wrestle with God in prayer; and this time he not merely intercedes, but offers himself as an atonement for the people, and is willing to be “blotted out of God’s book,” if on this condition they may be spared. God refuses the offer, but makes known to Moses that He relents—that He will spare the people, and allow them to continue their journey to the promised land; only He will send an angel to lead them instead of leading them Himself, and He will punish the sinners by a different punishment from that originally threatened (Exodus 32:10).

Cambridge Bible on Exodus 32:30

30–34. Moses, with noble disinterestedness, offers his own life, if he can thereby secure his people’s pardon: Jehovah replies that He cannot on these terms take the life of the innocent; but He yields so far as to permit Moses to lead the people on to Canaan, though without His own personal presence. The passage (esp. vv. 30, 31) hardly reads as if it had been preceded by in vv. 9–14: still, the two passages are so far consistent that whereas in vv. 11–13 Moses had only petitioned that the people might not be destroyed, he now petitions for its entire forgiveness.

Whedon's Commentary on Exodus 32:30

30. On the morrow — After that fearful day of retribution. Ye have sinned a great sin — It was important that they should realize the gravity and magnitude of their transgression, and these words of

Sermons on Exodus 32:30

SermonDescription
Gbile Akanni Your Passion for God by Gbile Akanni In this sermon, the preacher shares his personal experience of longing for something more in his preaching and his relationship with God. He expresses a dissatisfaction with just g
Martyn-Lloyd Jones (Revival) Part 4 - Should Pray by Martyn-Lloyd Jones In this sermon, the speaker focuses on the prayer of Moses in the book of Exodus. He highlights three main motives that drove Moses to pray for the people of Israel. Firstly, Moses
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 32:15-25 by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker discusses the story of Moses and the golden calf from the Bible. The people of Israel, feeling abandoned by Moses, turned to idol worship and created a
Leonard Ravenhill Genesis 32 by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher emphasizes the importance of stirring oneself up in the faith. He references the story of Charles Wesley's hymn, "Come Thou Traveler Unknown," to illus
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 32:30-35 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher focuses on the story of Moses and the Israelites in the book of Exodus. He highlights the concept of atonement, which was a way to cover up sin before
Willie Mullan (Revelation) the Great White Throne by Willie Mullan In this sermon, the preacher urges the audience to get saved and not to run away from God's judgment. The preacher emphasizes the urgency of salvation and encourages the audience t
Chuck Smith (Through the Bible) Exodus 30-32 by Chuck Smith In this sermon, the speaker discusses the story of Moses and the Israelites in the book of Exodus. He focuses on the incident where the Israelites worshiped a golden calf while Mos

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate