Menu

Exodus 7:17

Exodus 7:17 in Multiple Translations

This is what the LORD says: By this you will know that I am the LORD. Behold, with the staff in my hand I will strike the water of the Nile, and it will turn to blood.

Thus saith the LORD, In this thou shalt know that I am the LORD: behold, I will smite with the rod that is in mine hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.

Thus saith Jehovah, In this thou shalt know that I am Jehovah: behold, I will smite with the rod that is in my hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.

So the Lord says, By this you may be certain that I am the Lord; see, by the touch of this rod in my hand the waters of the Nile will be turned to blood;

This is what the Lord is now telling you: This is how you will know that I am the Lord.’” “Watch! Using the walking stick I'm holding, I'm going to hit the water of the Nile, and it will turn to blood.

Thus saith the Lord, In this shalt thou know that I am the Lord: behold, I wil smite with the rodde that is in mine hand vpon the water that is in the riuer, and it shalbe turned to blood.

'Thus said Jehovah: By this thou knowest that I [am] Jehovah; lo, I am smiting with the rod which [is] in my hand, on the waters which [are] in the River, and they have been turned to blood,

The LORD says, “In this you shall know that I am the LORD. Behold: I will strike with the rod that is in my hand on the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.

Thus saith the LORD, In this thou shalt know that I am the LORD: behold, I will smite with the rod that is in my hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.

Thus therefore saith the Lord: In this thou shalt know that I am the Lord: behold I will strike with the rods that is in my hand, the water of the river, and it shall be turned into blood.

So now Yahweh says this: “This is the way you will know that I, Yahweh, have the power to do what I say that I will do. Watch this: I am going to strike the water that is in the Nile River with the stick that is in my hand. When I do that, the water will become blood (OR, red like blood [MTY]).

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 7:17

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 7:17 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה בְּ/זֹ֣את תֵּדַ֔ע כִּ֖י אֲנִ֣י יְהוָ֑ה הִנֵּ֨ה אָנֹכִ֜י מַכֶּ֣ה בַּ/מַּטֶּ֣ה אֲשֶׁר בְּ/יָדִ֗/י עַל הַ/מַּ֛יִם אֲשֶׁ֥ר בַּ/יְאֹ֖ר וְ/נֶהֶפְכ֥וּ לְ/דָֽם
כֹּ֚ה kôh H3541 thus Adv
אָמַ֣ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3ms
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
בְּ/זֹ֣את zôʼth H2063 this Prep | Pron
תֵּדַ֔ע yâdaʻ H3045 to know V-Qal-Imperf-2ms
כִּ֖י kîy H3588 for Conj
אֲנִ֣י ʼănîy H589 I Pron
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
הִנֵּ֨ה hinnêh H2009 behold Part
אָנֹכִ֜י ʼânôkîy H595 I Pron
מַכֶּ֣ה nâkâh H5221 to smite V-Hiphil
בַּ/מַּטֶּ֣ה maṭṭeh H4294 tribe Prep | N-ms
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
בְּ/יָדִ֗/י yâd H3027 hand Prep | N-cs | Suff
עַל ʻal H5921 upon Prep
הַ/מַּ֛יִם mayim H4325 Water (Gate) Art | N-mp
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
בַּ/יְאֹ֖ר yᵉʼôr H2975 stream Prep | N-proper
וְ/נֶהֶפְכ֥וּ hâphak H2015 to overturn Conj | V-Niphal-Perf-3cp
לְ/דָֽם dâm H1818 blood Prep | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 7:17

כֹּ֚ה kôh H3541 "thus" Adv
This Hebrew word means thus or in this manner. It can also indicate a location or time, such as here or now. The KJV translates it in various ways, including also, here, and so.
Definition: 1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" H3542)
Usage: Occurs in 541 OT verses. KJV: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. See also: Genesis 15:5; 1 Kings 22:20; Isaiah 7:7.
אָמַ֣ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
בְּ/זֹ֣את zôʼth H2063 "this" Prep | Pron
This Hebrew word means this or that, often used to point out something specific. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 570 OT verses. KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. See also: Genesis 2:23; Numbers 7:88; Judges 1:27.
תֵּדַ֔ע yâdaʻ H3045 "to know" V-Qal-Imperf-2ms
The Hebrew word for to know means to ascertain by seeing, and is used in many senses, including to learn, perceive, and recognize, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself Aramaic equivalent: ye.da (יְדַע "to know" H3046)
Usage: Occurs in 874 OT verses. KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. See also: Genesis 3:5; Leviticus 5:4; Judges 21:12.
כִּ֖י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
אֲנִ֣י ʼănîy H589 "I" Pron
This Hebrew word is a simple way of saying 'I' or 'me', often used for emphasis. It is used by people like David in the Psalms to express their thoughts and feelings. The word is a basic part of the Hebrew language.
Definition: I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 803 OT verses. KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. See also: Genesis 6:17; Leviticus 19:36; 1 Samuel 25:24.
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
הִנֵּ֨ה hinnêh H2009 "behold" Part
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
אָנֹכִ֜י ʼânôkîy H595 "I" Pron
This simple Hebrew word just means 'I', referring to the speaker, like in Genesis 27 where Esau says 'I' when talking to his father Isaac.
Definition: I (first pers. sing.) Another spelling of a.ni (אֲנִי, אָֽנֹכִ֫י "I" H0589)
Usage: Occurs in 335 OT verses. KJV: I, me, [idiom] which. See also: Genesis 3:10; Deuteronomy 11:26; 2 Samuel 3:39.
מַכֶּ֣ה nâkâh H5221 "to smite" V-Hiphil
In the Bible, this Hebrew word means to strike or hit something, and it's used in many different ways, like in Exodus when God strikes down the Egyptians. It can also mean to punish or destroy, as seen in Isaiah. The word is used to describe God's judgment.
Definition: 1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill 1a)(Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)
Usage: Occurs in 461 OT verses. KJV: beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound. See also: Genesis 4:15; Joshua 10:20; 1 Samuel 29:5.
בַּ/מַּטֶּ֣ה maṭṭeh H4294 "tribe" Prep | N-ms
In the Bible, this word can mean a tribe, like the 12 tribes of Israel, or a staff, like the one Moses used to lead his people in Exodus 4:2.
Definition: : tribe 1) staff, branch, tribe 1a) staff, rod, shaft 1b) branch (of vine) 1c) tribe 1c1) company led by chief with staff (originally)
Usage: Occurs in 205 OT verses. KJV: rod, staff, tribe. See also: Genesis 38:18; Numbers 34:19; Psalms 105:16.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
בְּ/יָדִ֗/י yâd H3027 "hand" Prep | N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הַ/מַּ֛יִם mayim H4325 "Water (Gate)" Art | N-mp
This word means water, referring to a liquid or a source of refreshment. It appears in the Bible as a literal and figurative term, including references to wasting or urine. The word is used in various contexts, such as in Genesis and Leviticus.
Definition: This name means water, refreshment
Usage: Occurs in 525 OT verses. KJV: [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). See also: Genesis 1:2; Leviticus 14:9; Joshua 18:15.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
בַּ/יְאֹ֖ר yᵉʼôr H2975 "stream" Prep | N-proper
A stream or river, like the Nile, is what this word refers to. It can also mean a canal, watercourse, or even a mining shaft, emphasizing the flow of water.
Definition: 1) river, stream, canal, Nile, Nile-canal 1a) stream, river (Nile) 1b) Nile-arms, Nile-canals 1c) watercourses 1d) shafts (mining) 1e) river (in general)
Usage: Occurs in 48 OT verses. KJV: brook, flood, river, stream. See also: Genesis 41:1; Psalms 78:44; Isaiah 7:18.
וְ/נֶהֶפְכ֥וּ hâphak H2015 "to overturn" Conj | V-Niphal-Perf-3cp
To overturn means to turn something around or change it completely, often implying a reversal or transformation. This can be seen in the Bible when something is turned upside down or changed radically.
Definition: 1) to turn, overthrow, overturn 1a) (Qal) 1a1) to overturn, overthrow 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around 1a3) to change, transform 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, turn, turn back 1b2) to change oneself 1b3) to be perverse 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against 1b5) to be reversed 1b6) to be overturned, be overthrown 1b7) to be upturned 1c) (Hithpael) 1c1) to transform oneself 1c2) to turn this way and that, turn every way 1d) (Hophal) to turn on someone
Usage: Occurs in 92 OT verses. KJV: [idiom] become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way). See also: Genesis 3:24; Job 30:15; Psalms 30:12.
לְ/דָֽם dâm H1818 "blood" Prep | N-ms
Blood refers to the liquid that flows through the body, essential for life. In the Bible, blood is often used to symbolize life, guilt, or sacrifice, as seen in the story of Jesus' crucifixion.
Definition: 1) blood 1a) of wine (fig.)
Usage: Occurs in 295 OT verses. KJV: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent. See also: Genesis 4:10; Numbers 19:5; Psalms 5:7.

Study Notes — Exodus 7:17

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Exodus 4:9 But if they do not believe even these two signs or listen to your voice, take some water from the Nile and pour it on the dry ground. Then the water you take from the Nile will become blood on the ground.”
2 Exodus 5:2 But Pharaoh replied, “Who is the LORD that I should obey His voice and let Israel go? I do not know the LORD, and I will not let Israel go.”
3 Exodus 7:5 And the Egyptians will know that I am the LORD, when I stretch out My hand against Egypt and bring the Israelites out from among them.”
4 Ezekiel 38:23 I will magnify and sanctify Myself, and will reveal Myself in the sight of many nations. Then they will know that I am the LORD.
5 Ezekiel 39:28 Then they will know that I am the LORD their God, when I regather them to their own land, not leaving any of them behind after their exile among the nations.
6 Psalms 9:16 The LORD is known by the justice He brings; the wicked are ensnared by the work of their hands. Higgaion Selah
7 Revelation 16:3–6 And the second angel poured out his bowl into the sea, and it turned to blood like that of the dead, and every living thing in the sea died. And the third angel poured out his bowl into the rivers and springs of water, and they turned to blood. And I heard the angel of the waters say: “Righteous are You, O Holy One, who is and was, because You have brought these judgments. For they have spilled the blood of saints and prophets, and You have given them blood to drink, as they deserve.”
8 Psalms 78:44 He turned their rivers to blood, and from their streams they could not drink.
9 Revelation 8:8 Then the second angel sounded his trumpet, and something like a great mountain burning with fire was thrown into the sea. A third of the sea turned to blood,
10 Ezekiel 30:19 So I will execute judgment on Egypt, and they will know that I am the LORD.”

Exodus 7:17 Summary

[This verse shows us that God is all-powerful and wants us to know that He is the one true God, as seen in Exodus 7:17. He used a miracle, turning the water into blood, to demonstrate His power to Pharaoh and the Egyptians. This miracle was a sign of God's judgment on Egypt for not letting His people go, and it points to the bigger story of God's redemption of His people, as seen in Exodus 6:6-8 and ultimately fulfilled in Jesus Christ, as described in John 3:16.]

Frequently Asked Questions

Why did God want to prove Himself to Pharaoh through this miracle?

God wanted to demonstrate His power and authority to Pharaoh, showing that He is the one true God, as seen in Exodus 7:17 and reinforced in Exodus 14:4, where God says He will gain glory for Himself through Pharaoh's hardness of heart.

What is the significance of the staff in God's hand?

The staff represents God's power and authority, as seen in Exodus 4:2-5, where Moses' staff is turned into a snake, demonstrating God's control over creation and His ability to perform miracles.

Why did God choose to turn the water into blood?

God chose to turn the water into blood to show His power over creation and to demonstrate the severity of the judgment He would bring upon Egypt if Pharaoh did not let His people go, as seen in Exodus 7:17 and reinforced in Revelation 16:3-4, where a similar judgment is described.

How does this verse relate to the rest of the Bible?

This verse is part of a larger narrative of God's redemption of His people, as seen in Exodus 6:6-8, and it foreshadows the ultimate redemption through Jesus Christ, as described in Hebrews 11:29, where faith is demonstrated through obedience to God's commands.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can trust God's power and authority in my own life, just as Moses did in this verse?
  2. How can I apply the lesson of God's judgment on Egypt to my own life, recognizing the severity of God's wrath and the importance of obedience?
  3. In what ways can I demonstrate my faith in God's power and authority, just as Moses did by stretching out his staff over the Nile?
  4. What are some areas in my life where I need to trust God's sovereignty and control, just as Pharaoh was forced to acknowledge God's power in this verse?

Gill's Exposition on Exodus 7:17

Thus saith the Lord, in this thou shalt know that I am the Lord,.... By the following instance of his power and vengeance: behold, I will smite with the rod that is in my hand; which though in the

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 7:17

And thou shalt say unto him, The LORD God of the Hebrews hath sent me unto thee, saying, Let my people go, that they may serve me in the wilderness: and, behold, hitherto thou wouldest not hear. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on Exodus 7:17

Because thou saidst, Who is the Lord? and, I know not the Lord, , thou shalt know him experimentally, and to thy cost. Behold, I will smite, viz. by Aaron’ s hand, who shall do it by my command and direction. Thus Pilate is said to give Christ’ s body to Joseph, , because he commanded it to be delivered by others to him. The same action is ascribed to the principal and instrumental cause. The river Nile, which was one of their principal gods; and therefore it was inexcusable in them, that they would not renounce those feeble gods, which were unable to help not only their worshippers, but even themselves, nor embrace the service and commands of that God whose almighty power they saw and felt. They shall be turned to blood, which was a very grievous plague to them; both because it was an eternal dishonour to their religion, and because from hence they had both their drink, ,11 Jer 2:18, and their meat, ; for greater and lesser cattle they would not eat, . And it was a very proper punishment for them, who had made that river an instrument for the execution of their bloody design against the Israelitish infants, .

Trapp's Commentary on Exodus 7:17

Exodus 7:17 Thus saith the LORD, In this thou shalt know that I [am] the LORD: behold, I will smite with the rod that [is] in mine hand upon the waters which [are] in the river, and they shall be turned to blood.Ver. 17. In this thou shalt know,] q.d., I shall really answer thee to that stomachful question of thine.

Ellicott's Commentary on Exodus 7:17

(17) In this thou shalt know that I am the Lord.—See the comment on Exodus 7:5. The rod that is in my hand, i.e., “in the hand of my servant.” God is here represented as about to do that which was actually done by Aaron (Exodus 7:20). “Qui facit per alium, facit per se.”

Adam Clarke's Commentary on Exodus 7:17

Verse 17. Behold, I will smite] Here commences the account of the TEN plagues which were inflicted on the Egyptians by Moses and Aaron, by the command and through the power of God. According to Archbishop Usher these ten plagues took place in the course of one month, and in the following order: - The first, the WATERS turned into BLOOD, took place, he supposes, the 18th day of the sixth month; Exodus 7:20. The second, the plague of FROGS, on the 25th day of the sixth month; Exodus 8:2. The third, the plague of LICE, on the 27th day of the sixth month; Exodus 8:16. The fourth, grievous SWARMS of FLIES, on the 29th day of the sixth month; Exodus 8:24. The fifth, the grievous MURRAIN, on the 2d day of the seventh month; Exodus 9:3. The sixth, the plague of BOILS and BLAINS, on the 3d day of the seventh month; Exodus 9:10. The seventh, the grievous HAIL, on the 5th day of the seventh month; Exodus 9:18. The eighth, the plague of LOCUSTS, on the 8th day of the seventh month; Exodus 10:12. The ninth, the THICK DARKNESS, on the 10th day of Abib, (April 30), now become the first month of the Jewish year; Exodus 10:22. See Clarke on Exodus 12:2. The tenth, the SLAYING the FIRST-BORN, on the 15th of Abib; Exodus 12:29. But most of these dates are destitute of proof.

Cambridge Bible on Exodus 7:17

17. The proof to be given to the Pharaoh that the God of the Hebrews is Jehovah: the waters of the Nile to be smitten and turned into blood (i.e. to assume the appearance of blood). I will smite] As Di. remarks, the transition from the Divine ‘I’ just before to the ‘I’ of Moses is very abrupt: we expect, ‘I [i.e. Jehovah] will smite the waters that are in the Nile’ (cf. v. 25, ‘after that Jehovah had smitten the Nile’); hence it is probable (Di.) that the words, with the rod that is in mine hand, are introduced by the compiler from the narrative of E (in which, Moses being addressed, thine will have stood originally for mine). It these words are omitted, the ‘I’ in ‘I will smite’ will of course be Jehovah. the river] the Nile. So vv. 18 (thrice), 20 (twice), 21 (thrice), 24 (twice), 25. See on Exodus 1:22.

Barnes' Notes on Exodus 7:17

Turned to blood - This miracle would bear a certain resemblance to natural phenomena, and therefore be one which Pharaoh might see with amazement and dismay, yet without complete conviction.

Whedon's Commentary on Exodus 7:17

FIRST PLAGUE — BLOOD, Exodus 7:14-25. 15. Lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river’s brink — Some think that this was the time of the commencement of the annual rise of the

Sermons on Exodus 7:17

SermonDescription
Carter Conlon I Am the Lord That Healeth Thee by Carter Conlon In this sermon, the speaker reflects on the journey of the Israelites from Egypt to the promised land and draws parallels to the Christian journey. He emphasizes that the call of G
Lawrence Chambers Tabernacle Background by Lawrence Chambers In this sermon, the preacher discusses the role of Jesus as the last Adam and his victory over sin and Satan. He emphasizes that Jesus willingly faced temptation and gave Satan eve
Bertha Smith Holy of Holies Part I by Bertha Smith In this sermon, the speaker discusses the role of a shepherd in guiding and protecting his sheep. He compares the behavior of sheep to that of cats, highlighting how sheep can easi
Don Courville Desert Survival Series Pt 11- Moses the Servant of God by Don Courville In this sermon, the speaker focuses on the story of Moses and the children of God in the desert survival series. The speaker highlights the verse where Moses expresses his concern
Zac Poonen Three Signs God Gave to Moses by Zac Poonen Zac Poonen preaches on God's call to Moses, emphasizing how God starts with what is already in our hands, just like He did with Moses' staff and Elisha's jar of oil. Through the si
A.W. Pink The Beatitudes the First Beatitude by A.W. Pink A.W. Pink emphasizes the profound truth of the first Beatitude, 'Blessed are the poor in spirit: for theirs is the Kingdom of heaven,' highlighting that true blessedness comes not
Jack Hayford A Good Reminder About a Bad Heart by Jack Hayford Jack Hayford delves into the story of Pharaoh in Exodus, highlighting the dangers of heart-hardness and resistance to God. He emphasizes the importance of humility, teachability, a

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate