Menu

Ezekiel 24:16

Ezekiel 24:16 in Multiple Translations

“Son of man, behold, I am about to take away the desire of your eyes with a fatal blow. But you must not mourn or weep or let your tears flow.

Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down.

Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet thou shalt neither mourn nor weep, neither shall thy tears run down.

Son of man, see, I am taking away the desire of your eyes by disease: but let there be no sorrow or weeping or drops running from your eyes.

“Son of man, look, I'm about to take away the one you love the most. She will die. But you must not mourn or weep. Don't cry any tears.

Sonne of man beholde, I take away from thee the pleasure of thine eyes with a plague: yet shalt thou neither mourne nor weepe, neither shall thy teares runne downe.

'Son of man, lo, I am taking from thee the desire of thine eyes by a stroke, and thou dost not mourn, nor weep, nor let thy tear come.

“Son of man, behold, I will take away from you the desire of your eyes with one stroke; yet you shall neither mourn nor weep, neither shall your tears run down.

Son of man, behold, I take away from thee the desire of thy eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down.

Son of man, behold I take from thee the desire of thy eyes with a stroke: and thou shalt not lament, nor weep: neither shall thy tears run down.

“You human, I am going to suddenly take from youyour wife, whom you love very much. Butwhen she dies, do notshow that you are sad or lament or cry.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 24:16

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 24:16 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB בֶּן אָדָ֕ם הִנְ/נִ֨י לֹקֵ֧חַ מִמְּ/ךָ֛ אֶת מַחְמַ֥ד עֵינֶ֖י/ךָ בְּ/מַגֵּפָ֑ה וְ/לֹ֤א תִסְפֹּד֙ וְ/לֹ֣א תִבְכֶּ֔ה וְ/ל֥וֹא תָב֖וֹא דִּמְעָתֶֽ/ךָ
בֶּן bên H1121 son N-ms
אָדָ֕ם ʼâdâm H120 the man (Adam) N-ms
הִנְ/נִ֨י hên H2005 look! Part | Suff
לֹקֵ֧חַ lâqach H3947 to take V-Qal
מִמְּ/ךָ֛ min H4480 from Prep | Suff
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
מַחְמַ֥ד machmâd H4261 desire N-ms
עֵינֶ֖י/ךָ ʻayin H5869 eye N-cd | Suff
בְּ/מַגֵּפָ֑ה maggêphâh H4046 plague Prep | N-fs
וְ/לֹ֤א lôʼ H3808 not Conj | Part
תִסְפֹּד֙ çâphad H5594 to mourn V-Qal-Imperf-2ms
וְ/לֹ֣א lôʼ H3808 not Conj | Part
תִבְכֶּ֔ה bâkâh H1058 to weep V-Qal-Imperf-2ms
וְ/ל֥וֹא lôʼ H3808 not Conj | Part
תָב֖וֹא bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Imperf-3fs
דִּמְעָתֶֽ/ךָ dimʻâh H1832 tears N-fs | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 24:16

בֶּן bên H1121 "son" N-ms
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
אָדָ֕ם ʼâdâm H120 "the man (Adam)" N-ms
Adam was the first human, created by God and mentioned in Genesis 2:19, who married Eve and had sons including Cain, Abel, and Seth.
Definition: The first named man living at the time before the Flood, first mentioned at Gen.2.19; married to Eve (H2332); father of: Cain (H7014B), Abel (H1893) and Seth (H8352); also translated "man" at Gen.2.19,21,23; 3.8,9,20; 5.2; "mankind" at Deu.32.8; "others" at Job.31.33; Another spelling of a.dam (אָדָם "Adam" H0121) man, human being
Usage: Occurs in 526 OT verses. KJV: [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person. See also: Genesis 1:26; Judges 18:7; Psalms 8:5.
הִנְ/נִ֨י hên H2005 "look!" Part | Suff
An expression meaning look or behold, used to get someone's attention, like in the prophet Isaiah's writings. It can also express surprise or introduce a hypothetical situation.
Definition: interj 1) behold, lo, though hypothetical part 2) if Aramaic equivalent: hen (הֵן "look!" H2006A)
Usage: Occurs in 311 OT verses. KJV: behold, if, lo, though. See also: Genesis 3:22; Job 2:6; Psalms 51:7.
לֹקֵ֧חַ lâqach H3947 "to take" V-Qal
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
מִמְּ/ךָ֛ min H4480 "from" Prep | Suff
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
מַחְמַ֥ד machmâd H4261 "desire" N-ms
A delight or object of affection, this word describes something desirable, as seen in KJV translations as beloved or pleasant things. It represents a cherished or lovely thing.
Definition: desire, desirable thing, pleasant thing
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: beloved, desire, goodly, lovely, pleasant (thing). See also: 1 Kings 20:6; Lamentations 2:4; Isaiah 64:10.
עֵינֶ֖י/ךָ ʻayin H5869 "eye" N-cd | Suff
This word can mean a spring or fountain, but also refers to the eye or a source of something. It is often translated as affliction, outward appearance, or countenance, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: : eye 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
Usage: Occurs in 828 OT verses. KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves). See also: Genesis 3:5; Exodus 34:9; Deuteronomy 28:67.
בְּ/מַגֵּפָ֑ה maggêphâh H4046 "plague" Prep | N-fs
A plague or pestilence in the Bible often refers to a divine judgment, like the plagues God sent upon Egypt in Exodus 7-12. It can also mean a defeat or slaughter, as seen in 1 Samuel 4:10.
Definition: 1) blow, slaughter, plague, pestilence, strike, smite 1a) blow (fatal stroke) 1b) slaughter (of battle) 1c) plague, pestilence (divine judgment)
Usage: Occurs in 25 OT verses. KJV: ([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke. See also: Exodus 9:14; 2 Samuel 17:9; Psalms 106:29.
וְ/לֹ֤א lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
תִסְפֹּד֙ çâphad H5594 "to mourn" V-Qal-Imperf-2ms
This Hebrew verb means to mourn or lament, often by tearing hair and beating breasts. It involves expressing deep sadness or grief, like wailing or lamenting. The KJV translates it as lament or mourn.
Definition: 1) to wail, lament, mourn 1a) (Qal) 1a1) to wail, lament 1a2) wailers (participle) 1b) (Niphal) to be lamented, be bewailed
Usage: Occurs in 30 OT verses. KJV: lament, mourn(-er), wail. See also: Genesis 23:2; Jeremiah 16:4; Isaiah 32:12.
וְ/לֹ֣א lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
תִבְכֶּ֔ה bâkâh H1058 "to weep" V-Qal-Imperf-2ms
To weep means to cry or shed tears, often in grief or sadness. In the Bible, weeping is a common expression of emotion, as seen in the stories of David and Jeremiah, who both wept bitterly in times of sorrow and repentance.
Definition: 1) to weep, bewail, cry, shed tears 1a) (Qal) 1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy) 1a2) to weep bitterly (with cognate acc.) 1a3) to weep upon (embrace and weep) 1a4) to bewail 1b) (Piel) participle 1b1) lamenting 1b2) bewailing
Usage: Occurs in 100 OT verses. KJV: [idiom] at all, bewail, complain, make lamentation, [idiom] more, mourn, [idiom] sore, [idiom] with tears, weep. See also: Genesis 21:16; 2 Samuel 12:21; Psalms 69:11.
וְ/ל֥וֹא lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
תָב֖וֹא bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Imperf-3fs
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
דִּמְעָתֶֽ/ךָ dimʻâh H1832 "tears" N-fs | Suff
Tears are drops of liquid that fall from the eyes as a result of crying or weeping. This word is used in the Bible to describe times of sadness or sorrow.
Definition: tears
Usage: Occurs in 22 OT verses. KJV: tears. See also: 2 Kings 20:5; Isaiah 38:5; Psalms 6:7.

Study Notes — Ezekiel 24:16

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 22:10 Do not weep for the dead king; do not mourn his loss. Weep bitterly for the one who is exiled, for he will never return to see his native land.
2 Jeremiah 13:17 But if you do not listen, I will weep in secret because of your pride. My eyes will overflow with tears, because the LORD’s flock has been taken captive.
3 Song of Solomon 7:10 I belong to my beloved, and his desire is for me.
4 Ezekiel 24:18 So I spoke to the people in the morning, and in the evening my wife died. And the next morning I did as I had been commanded.
5 1 Thessalonians 4:13 Brothers, we do not want you to be uninformed about those who sleep in death, so that you will not grieve like the rest, who are without hope.
6 Job 36:18 Be careful that no one lures you with riches; do not let a large bribe lead you astray.
7 Lamentations 2:18 The hearts of the people cry out to the Lord. O wall of the Daughter of Zion, let your tears run down like a river day and night. Give yourself no relief, and your eyes no rest.
8 Ezekiel 24:21–25 Tell the house of Israel that this is what the Lord GOD says: ‘I am about to desecrate My sanctuary, the pride of your power, the desire of your eyes, and the delight of your soul. And the sons and daughters you left behind will fall by the sword.’ Then you will do as I have done: You will not cover your lips or eat the bread of mourners. Your turbans will remain on your heads and your sandals on your feet. You will not mourn or weep, but you will waste away because of your sins, and you will groan among yourselves. ‘Thus Ezekiel will be a sign for you; you will do everything that he has done. When this happens, you will know that I am the Lord GOD.’ And you, son of man, know that on the day I take away their stronghold, their pride and joy—the desire of their eyes which uplifted their souls—and their sons and daughters as well,
9 Jeremiah 16:5 Indeed, this is what the LORD says: “Do not enter a house where there is a funeral meal. Do not go to mourn or show sympathy, for I have removed from this people My peace, My loving devotion, and My compassion,” declares the LORD.
10 Leviticus 10:2–3 So fire came out from the presence of the LORD and consumed them, and they died in the presence of the LORD. Then Moses said to Aaron, “This is what the LORD meant when He said: ‘To those who come near Me I will show My holiness, and in the sight of all the people I will reveal My glory.’” But Aaron remained silent.

Ezekiel 24:16 Summary

[This verse is about God telling Ezekiel that He is going to take away something very precious to him, and Ezekiel is not allowed to mourn or show any sadness. This is a test of Ezekiel's faith and trust in God, and it serves as a reminder to us that God is in control, even when things don't make sense to us (Romans 11:33-36). We can learn from Ezekiel's example by trusting in God's goodness and sovereignty, even in difficult times (Psalm 37:4). By doing so, we can demonstrate our faith and obedience, just as Ezekiel did, and find comfort in God's presence, as seen in Psalm 23:4.]

Frequently Asked Questions

What does 'the desire of your eyes' mean in this verse?

The phrase 'the desire of your eyes' refers to something or someone very precious to Ezekiel, likely his wife, as indicated in Ezekiel 24:18. This is similar to how the Psalmist describes the Lord as 'the desire of my heart' in Psalm 37:4.

Why is Ezekiel instructed not to mourn or weep?

Ezekiel is instructed not to mourn or weep as a sign to the people of Israel that they should not expect any pity or sympathy from God for their sins, as stated in Ezekiel 24:14. This is also to demonstrate Ezekiel's faith and trust in God's sovereignty, as seen in Job 1:21.

Is it wrong to mourn or grieve the loss of a loved one?

No, it is not wrong to mourn or grieve, as Jesus himself wept at the death of Lazarus in John 11:35. However, in this specific context, Ezekiel is being asked to set aside his personal grief to serve as a sign to the people, illustrating the need to trust in God's plan, as seen in Proverbs 3:5-6.

How does this verse relate to the broader message of Ezekiel?

This verse is part of a larger theme in Ezekiel, which emphasizes God's judgment on sin and the importance of faithfulness, as seen in Ezekiel 24:14 and Ezekiel 18:4. It serves as a reminder that God's plans and ways are not always easy to understand, but we must trust in His goodness and sovereignty, as stated in Romans 11:33-36.

Reflection Questions

  1. What are some things in my life that I hold dear, and how would I respond if God were to take them away?
  2. In what ways can I demonstrate my trust in God's sovereignty, even in difficult circumstances?
  3. How can I balance my natural emotions, such as grief or sadness, with my desire to obey and trust God?
  4. What are some areas in my life where I need to surrender my desires and expectations to God's will, as Ezekiel did in this verse?

Gill's Exposition on Ezekiel 24:16

Son of man, behold,.... This is said to raise the attention of the prophet, something strange and unusual, interesting and affecting, being about to be delivered: I take away from thee the desire of

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 24:16

Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down.

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 24:16

Behold; consider what I tell, and will do. I take away from thee; by death I take from thee, but it is I the Lord, and I take her to myself, though from thee. The desire of thine eyes: whether it refer to the beauty of her person or no, it certainly refers to the amiableness of her disposition, and the agreeableness of her to the prophet. With a stroke; a sudden stroke, whether pestilence or what else is not so much as hinted at; I think it was God’ s own immediate hand. Neither shalt thou mourn; make no solemn mourning for her, though it will look only in the sight of thy people. Nor weep; let no lamenting voice be heard from thee, cry not out in bewailing thy loss. Neither shall thy tears run down; neither let thy eyes pay any tribute to her, forbear even tears also, at least, let them not run down; if one chance to drop, check the rest.

Trapp's Commentary on Ezekiel 24:16

Ezekiel 24:16 Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down.Ver. 16. Behold, I take from thee the desire of thine eyes,] i.e., Thy wife, who is impendio dilecta et visu pergratiosa, thy dearly beloved and greatly delighted in. With a stroke.] With pestilence, palsy, or some similar sudden death. This was no small trial of the prophet’ s patience and obedience. Let us learn to hang loose to all outward comforts. Yet neither shalt thou mourn nor weep.] Which, might he have done, would have been some ease to him; for “ Expletur lachrymis, egeriturque dolor. ” As hinds by calving, so do men by weeping, cast out their sorrows. Est quaedam flere voluptas. - Ovid. Fletus aerumnas lennet. - Sen.

Adam Clarke's Commentary on Ezekiel 24:16

Verse 16. Behold, I take away from thee the desire of thine eyes] Here is an intimation that the stroke he was to suffer was to be above all grief; that it would be so great as to prevent the relief of tears. Curae leves loquuntur, graviores silent, is a well-accredited maxim in such cases. Superficial griefs affect the more easily moved passions; great ones affect the soul itself, in its powers of reasoning, reflecting, comparing, recollecting, &c., when the sufferer feels all the weight of wo. Neither shall thy tears run down.] Τουτογαριδιοντωνοφθαλμωνεντοιςμεγαλοιςκακοις·ενμενγαρταιςμετριαιςσυμφοραιςαφθονωςταδακρυακαταρῥει, - ενδετοιςὑπερβαλλουσιδεινοιςφευγεικαιταδακρυακαιπροδιδωσικαιτουςαφθαλμους· Achill. Tat. lib. 3. c. 11. For this is the case with the eyes in great calamities: in light misfortunes tears flow freely, but in heavy afflictions tears fly away, and betray the eyes.

Cambridge Bible on Ezekiel 24:16

15–27. The prophet’s abstention from mourning on the death of his wife—a symbol of the stupefaction of the people at the news of the fall of the city 16. with a stroke] The word need not be pressed to mean a sudden unexpected death, apart from all previous sickness. thy tears run down] wanting in LXX.

Barnes' Notes on Ezekiel 24:16

The death of Ezekiel’s wife took place in the evening of the same day that he delivered the foregoing prophecy.

Whedon's Commentary on Ezekiel 24:16

16. The desire of thine eyes — A recently discovered cuneiform text speaks of a loved one as “the darling of mine eye.” Father Scheil has published a love letter of Abraham’s day, in which the prayer

Sermons on Ezekiel 24:16

SermonDescription
Chuck Smith (Through the Bible) Jeremiah 21-22 by Chuck Smith In this sermon, the preacher, Jack Conaya, delivers a message from the book of Jeremiah. He emphasizes that God had been speaking to the people for a long time, but they refused to
Ernest C. Reisinger The Kind of Men God Uses for Reformation by Ernest C. Reisinger In this sermon, the speaker discusses the importance of seriousness and dedication in the work of God and the word of God. He emphasizes the need for men in the ministry to be focu
Ernest C. Reisinger Reforming the Church by Ernest C. Reisinger In this sermon, the speaker discusses the importance of seriousness and dedication in the work of God and the word of God. He emphasizes the need for men in the ministry to be focu
Thomas Brooks Blessed Are Those Who Mourn by Thomas Brooks Thomas Brooks emphasizes the profound blessing of mourning for sin, illustrating that true mourning reflects a deep sorrow akin to the loss of a loved one. He explains that this mo
Thomas Brooks A Whore's Forehead by Thomas Brooks Thomas Brooks delivers a poignant sermon titled 'A Whore's Forehead,' emphasizing the alarming lack of shame in society regarding sin, as illustrated by the scriptures from Jeremia
Thomas Brooks It Will Suck Sweetness Out of Every Flower by Thomas Brooks Thomas Brooks emphasizes the transformative power of faith, describing it as the key that unlocks paradise and floods the soul with joy. He illustrates how faith appropriates God's
Kathryn Kuhlman If Only You Knew by Kathryn Kuhlman In this sermon, the speaker shares a personal story about adopting a Korean child. Despite the language barrier, the speaker wanted the child to feel their love. The speaker descri

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate