Menu

Genesis 34:10

Genesis 34:10 in Multiple Translations

You may settle among us, and the land will be open to you. Live here, move about freely, and acquire your own property.”

And ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein.

And ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein.

Go on living with us, and the country will be open to you; do trade and get property there.

You can live among us and settle down wherever you like. You can go where you want and buy land for yourselves.”

And ye shall dwell with vs, and the lande shalbe before you: dwell, and doe your businesse in it, and haue your possessions therein.

and with us ye dwell, and the land is before you; dwell ye and trade [in] it, and have possessions in it.'

You shall dwell with us, and the land will be before you. Live and trade in it, and get possessions in it.”

And ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein.

And dwell with us: the land is at your command, till, trade, and possess it.

You can live among us, and live anywhere in our land that you wish. You can buy and sell things (OR, travel around) and if you find land that you want, then you can buy it.”

You mob can live in our land, and you can do whatever you want here. You can buy things and sell things here, and you can even buy some of the land for yourself.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 34:10

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 34:10 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אִתָּ֖/נוּ תֵּשֵׁ֑בוּ וְ/הָ/אָ֨רֶץ֙ תִּהְיֶ֣ה לִ/פְנֵי/כֶ֔ם שְׁבוּ֙ וּ/סְחָר֔וּ/הָ וְ/הֵֽאָחֲז֖וּ בָּֽ/הּ
וְ/אִתָּ֖/נוּ ʼêth H854 with Conj | Prep | Suff
תֵּשֵׁ֑בוּ yâshab H3427 to dwell V-Qal-Imperf-2mp
וְ/הָ/אָ֨רֶץ֙ ʼerets H776 land Conj | Art | N-cs
תִּהְיֶ֣ה hâyâh H1961 to be V-Qal-Imperf-3fs
לִ/פְנֵי/כֶ֔ם pânîym H6440 face Prep | N-cp | Suff
שְׁבוּ֙ yâshab H3427 to dwell V-Qal-Impv-2mp
וּ/סְחָר֔וּ/הָ çâchar H5503 to trade Conj | V-Qal-Impv-2mp | Suff
וְ/הֵֽאָחֲז֖וּ ʼâchaz H270 to grasp Conj | V-Niphal-Impv-2mp
בָּֽ/הּ Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 34:10

וְ/אִתָּ֖/נוּ ʼêth H854 "with" Conj | Prep | Suff
This Hebrew preposition means 'with' or 'near', indicating a close relationship or physical proximity. It's used in Genesis 1:26 to describe God's relationship with humanity, and in many other places to show connection or closeness.
Definition: 1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
Usage: Occurs in 787 OT verses. KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. See also: Genesis 4:1; Genesis 42:32; Numbers 1:5.
תֵּשֵׁ֑בוּ yâshab H3427 "to dwell" V-Qal-Imperf-2mp
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
וְ/הָ/אָ֨רֶץ֙ ʼerets H776 "land" Conj | Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
תִּהְיֶ֣ה hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Imperf-3fs
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
לִ/פְנֵי/כֶ֔ם pânîym H6440 "face" Prep | N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
שְׁבוּ֙ yâshab H3427 "to dwell" V-Qal-Impv-2mp
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
וּ/סְחָר֔וּ/הָ çâchar H5503 "to trade" Conj | V-Qal-Impv-2mp | Suff
This Hebrew word means to travel around, often for trade or business. It can also describe a person who goes around buying and selling goods. In the Bible, it is used to describe merchants or traders.
Definition: 1) to go around, go about, travel about in, go about in trade 1a) (Qal) 1a1) to go about to and fro (in business) 1a2) trader, trafficker (participle) 1b) (Pilpel) to palpitate
Usage: Occurs in 20 OT verses. KJV: go about, merchant(-man), occupy with, pant, trade, traffick. See also: Genesis 23:16; Isaiah 23:2; Psalms 38:11.
וְ/הֵֽאָחֲז֖וּ ʼâchaz H270 "to grasp" Conj | V-Niphal-Impv-2mp
The Hebrew word means to grasp or take hold of something, often holding it in possession. It can also mean to be caught or settled. This verb is used in various forms throughout the Bible, including in the books of Exodus and Psalms.
Definition: 1) grasp, take hold, seize, take possession 1a) (Qal) to grasp, take hold of 1b) (Niphal) to be caught, grasped, be settled 1c) (Piel) to enclose, overlay 1d) (Hophal) fastened
Usage: Occurs in 63 OT verses. KJV: [phrase] be affrighted, bar, (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or take) possess(-ion). See also: Genesis 22:13; Nehemiah 7:3; Psalms 48:7.
בָּֽ/הּ "" Prep | Suff

Study Notes — Genesis 34:10

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 20:15 And Abimelech said, “Look, my land is before you. Settle wherever you please.”
2 Genesis 47:27 Now the Israelites settled in the land of Egypt, in the region of Goshen. They acquired property there and became fruitful and increased greatly in number.
3 Genesis 42:34 But bring your youngest brother back to me so I will know that you are not spies but honest men. Then I will give your brother back to you, and you can trade in the land.’”
4 Genesis 13:9 Is not the whole land before you? Now separate yourself from me. If you go to the left, I will go to the right; if you go to the right, I will go to the left.”
5 Genesis 34:21–23 “These men are at peace with us. Let them live and trade in our land; indeed, it is large enough for them. Let us take their daughters in marriage and give our daughters to them. But only on this condition will the men agree to dwell with us and be one people: if all our men are circumcised as they are. Will not their livestock, their possessions, and all their animals become ours? Only let us consent to them, and they will dwell among us.”

Genesis 34:10 Summary

In Genesis 34:10, Hamor is offering the people a place to live and settle among them, with the freedom to move about and own their own property. This is similar to the way that God promises to give the Israelites a land of their own in Exodus 6:4. However, as we see in the rest of the chapter, this offer is not without its challenges and complexities. As we reflect on this verse, we can think about how we can be good neighbors and friends to those around us, and how we can be wise and discerning in our relationships with others, just as we see in Proverbs 22:1.

Frequently Asked Questions

What does it mean for the land to be 'open' to the people in Genesis 34:10?

In this context, it means that the land is available for them to settle and live in, as seen in other Bible verses like Genesis 13:9 where Abraham and Lot separate and the land is open for them to choose from.

Is the offer made in Genesis 34:10 a genuine one, or is it motivated by ulterior motives?

While Hamor's words may seem genuine, the events that follow in Genesis 34:11-12 and the rest of the chapter suggest that the offer may be motivated by a desire to appease Shechem and secure a marriage with Dinah, rather than a pure desire for the people to settle in the land.

What does it mean to 'acquire your own property' in Genesis 34:10?

This phrase suggests that the people would be able to own and possess their own land and property, similar to the concept seen in Leviticus 25:23 where the Israelites are instructed to distribute the land among the tribes and families.

How does this verse relate to the concept of hospitality in the Bible?

Genesis 34:10 reflects the cultural value of hospitality in the ancient Near East, where guests and strangers were to be treated with kindness and respect, as seen in other verses like Genesis 18:1-8 where Abraham welcomes the Lord and his angels into his home.

Reflection Questions

  1. What are some ways that we can reflect the hospitality and openness of Genesis 34:10 in our own lives and communities?
  2. How can we discern when an offer or opportunity is genuinely open to us, versus when it may be motivated by ulterior motives?
  3. In what ways can we, like the people in Genesis 34:10, be good stewards of the land and resources that God has given us?
  4. What are some modern-day applications of the concept of acquiring and owning property, and how can we balance our desire for ownership with a sense of responsibility to God and to others?

Gill's Exposition on Genesis 34:10

And ye shall dwell with us,..... Peaceably and quietly, not as sojourners only, but as inhabitants: and the land shall be before you; to choose what part of it they pleased to dwell in, and which

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 34:10

And ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein.

Matthew Poole's Commentary on Genesis 34:10

Before you, i.e. in your power, to dwell where you please, and to have the same rights and privileges in it which we enjoy. See . Get you possessions therein; or, take possession in it, i.e. in any vacant part of it; use it for pasture or tillage, as you think good, and take the benefit to yourselves.

Trapp's Commentary on Genesis 34:10

Genesis 34:10 And ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein.Ver. 10. And ye shall dwell with us, &c.] Thus the world tempts the saints, by offer of profits, pleasures, and preferments. Sed surdo cantilenam. For they answer the world, as here, "We,cannot do this thing"; or, as the children of Israel bespake the king of Edom, "Let us pass, I pray thee, through thy country: we will not pass through the fields of profit, or vineyards of pleasure, &c.; we will go by the king’ s highway," chalked unto us in the Holy Scriptures: we will not turn to the right hand, or to the left, for any allurement or affrightment of thine, "until we have passed thy borders".

Ellicott's Commentary on Genesis 34:10

(10) Ye shall dwell with us.—Hamor proposes that Jacob’s family shall abandon their nomad life, and settle among the Hivites. and trade with them, and get possessions, not merely of cattle and movable goods, but of immovable property. He wished the two clans to coalesce into one community.

Sermons on Genesis 34:10

SermonDescription
Chuck Missler Genesis #25 Ch. 46-48 & 50 Jacob's & Joseph's Faith by Chuck Missler In this sermon, Chuck Missler discusses Genesis chapters 46, 47, 48, and 50. He highlights the provision of God for His people, as seen in Pharaoh giving the land of Goshen to the
Vance Havner All This and Heaven Too by Vance Havner In this sermon, the preacher discusses the concept of lost decisions in the Bible. He mentions Abraham and Moses as examples of individuals who made important decisions. The preach
K.P. Yohannan Pursuing Your Treasure - Part 1 by K.P. Yohannan In this sermon, Brother K. P. O'Hannon emphasizes the importance of pursuing Christ above all else. He references Psalm 42:1, where the Psalmist expresses a deep longing for God, h
F.B. Meyer Separated From Lot by F.B. Meyer F.B. Meyer emphasizes the necessity of separation from worldly influences, using the story of Abraham and Lot to illustrate how God can transform unworthy materials into vessels of
F.B. Meyer The Two Paths by F.B. Meyer F.B. Meyer explores the choices made by Abraham and Lot, emphasizing the consequences of choosing worldly gain over spiritual integrity. Lot's decision to settle in the well-watere
Francois Fenelon Beware of the Pride of Reasoning; the True Guide to Knowledge Is Love. by Francois Fenelon Francois Fenelon warns against the pride of reasoning, emphasizing that true knowledge is guided by love. He cautions against being overly occupied with external matters and engagi

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate