Menu

Hosea 7:16

Hosea 7:16 in Multiple Translations

They turn, but not to the Most High; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword for the cursing of their tongue; for this they will be ridiculed in the land of Egypt.

They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.

They return, but not to him that is on high; they are like a deceitful bow; their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.

They have gone to what is of no value; they are like a false bow; their captains will come to destruction by the sword, and their ruler by my wrath; for this, the land of Egypt will make sport of them.

They turn, but not to the Most High; they are like a useless bow. Their leaders will be killed by the sword because of their cursing. Because of this they will be ridiculed in Egypt.

They returne, but not to the most high: they are like a deceitfull bowe: their princes shall fall by the sword, for the rage of their tongues: this shall be their derision in the land of Egypt.

They turn back — not to the Most High, They have been as a deceitful bow, Fall by sword do their princes, From the insolence of their tongue, This [is] their derision in the land of Egypt!

They return, but not to the Most High. They are like a faulty bow. Their princes will fall by the sword for the rage of their tongue. This will be their derision in the land of Egypt.

They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.

They returned, that they might be without yoke: they became like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword, for the rage of their tongue. This is their derision in the land of Egypt.

They have rejected me, their Great God, and turned to their god Baal; they are as useless as [SIM] a crooked bow. Their leaders boast that they are very strong, but they will be killed by their enemies’ swords. As a result, the people of Egypt will laugh at them.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Hosea 7:16

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Hosea 7:16 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB יָשׁ֣וּבוּ לֹ֣א עָ֗ל הָיוּ֙ כְּ/קֶ֣שֶׁת רְמִיָּ֔ה יִפְּל֥וּ בַ/חֶ֛רֶב שָׂרֵי/הֶ֖ם מִ/זַּ֣עַם לְשׁוֹנָ֑/ם ז֥וֹ לַעְגָּ֖/ם בְּ/אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם
יָשׁ֣וּבוּ shûwb H7725 to return V-Qal-Imperf-3mp
לֹ֣א lôʼ H3808 not Part
עָ֗ל ʻal H5920 height N-ms
הָיוּ֙ hâyâh H1961 to be V-Qal-Perf-3cp
כְּ/קֶ֣שֶׁת qesheth H7198 bow Prep | N-fs
רְמִיָּ֔ה rᵉmîyâh H7423 deceit N-fs
יִפְּל֥וּ nâphal H5307 to fall V-Qal-Imperf-3mp
בַ/חֶ֛רֶב chereb H2719 sword Prep | N-fs
שָׂרֵי/הֶ֖ם sar H8269 ruler N-mp | Suff
מִ/זַּ֣עַם zaʻam H2195 indignation Prep | N-ms
לְשׁוֹנָ֑/ם lâshôwn H3956 tongue N-cs | Suff
ז֥וֹ zôw H2097 this Pron
לַעְגָּ֖/ם laʻag H3933 derision N-ms | Suff
בְּ/אֶ֥רֶץ ʼerets H776 land Prep | N-cs
מִצְרָֽיִם Mitsrayim H4714 Egypt N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Hosea 7:16

יָשׁ֣וּבוּ shûwb H7725 "to return" V-Qal-Imperf-3mp
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
לֹ֣א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
עָ֗ל ʻal H5920 "height" N-ms
This word refers to something high up, like a great height or even God Himself. It can also mean something is above or high up, like in Psalm 92:8 where God is the most High.
Definition: subst 1) height adv 2) above, upwards, on high
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: above, high, most High. See also: 2 Samuel 23:1; Hosea 7:16; Psalms 50:4.
הָיוּ֙ hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Perf-3cp
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
כְּ/קֶ֣שֶׁת qesheth H7198 "bow" Prep | N-fs
The Hebrew word for bow refers to a weapon used for hunting or battle, but also symbolizes strength and is used to describe a rainbow. In the Bible, it appears in Genesis and other books. It represents power and beauty.
Definition: 1) bow 1a) bow (for hunting, battle) 1b) bowmen, archers 1c) bow (fig. of might) 1d) rainbow
Usage: Occurs in 74 OT verses. KJV: [idiom] arch(-er), [phrase] arrow, bow(-man, -shot). See also: Genesis 9:13; Psalms 44:7; Psalms 7:13.
רְמִיָּ֔ה rᵉmîyâh H7423 "deceit" N-fs
Remiyah refers to slackness or deceit, describing someone who is idle or treacherous, as seen in various KJV translations. It implies a lack of effort or loyalty.
Definition: deceit, treachery
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: deceit(-ful, -fully), false, guile, idle, slack, slothful. See also: Job 13:7; Psalms 120:3; Psalms 32:2.
יִפְּל֥וּ nâphal H5307 "to fall" V-Qal-Imperf-3mp
In the Bible, this Hebrew word means to fall, and it's used in many ways, like falling down, failing, or being defeated. It appears in books like Genesis and Isaiah. God's people often fell away from Him, but He always offered a way back.
Definition: : fall/drop/fail 1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
Usage: Occurs in 403 OT verses. KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for H6419 (פָּלַל)), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down. See also: Genesis 2:21; 1 Samuel 17:52; Esther 9:3.
בַ/חֶ֛רֶב chereb H2719 "sword" Prep | N-fs
A sword or cutting instrument is what this Hebrew word refers to, including knives and tools for cutting stone. It is used in the Bible to describe weapons and sharp objects.
Definition: 1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
Usage: Occurs in 372 OT verses. KJV: axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. See also: Genesis 3:24; 2 Samuel 2:16; Psalms 7:13.
שָׂרֵי/הֶ֖ם sar H8269 "ruler" N-mp | Suff
A leader or person in charge, like a prince or captain, as seen in the Bible with King David and other rulers.
Definition: 1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 1a) chieftain, leader 1b) vassal, noble, official (under king) 1c) captain, general, commander (military) 1d) chief, head, overseer (of other official classes) 1e) heads, princes (of religious office) 1f) elders (of representative leaders of people) 1g) merchant-princes (of rank and dignity) 1h) patron-angel 1i) Ruler of rulers (of God) 1j) warden
Usage: Occurs in 368 OT verses. KJV: captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. See also: Genesis 12:15; 1 Kings 22:32; 2 Chronicles 32:21.
מִ/זַּ֣עַם zaʻam H2195 "indignation" Prep | N-ms
This word refers to intense anger or fury, often used to describe God's displeasure with sin. In Deuteronomy 9:19, it is used to describe God's indignation towards the Israelites for worshiping a golden calf. It is a strong feeling of anger or rage.
Definition: anger, indignation
Usage: Occurs in 22 OT verses. KJV: angry, indignation, rage. See also: Psalms 38:4; Jeremiah 50:25; Psalms 69:25.
לְשׁוֹנָ֑/ם lâshôwn H3956 "tongue" N-cs | Suff
The tongue, used for eating, speaking, or describing a language. In the Bible, it appears in many books, including Genesis 11:1 and Acts 2:4.
Definition: : tongue/words 1) tongue 1a) tongue (of men) 1a1) tongue (literal) 1a2) tongue (organ of speech) 1b) language 1c) tongue (of animals) 1d) tongue (of fire) 1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
Usage: Occurs in 115 OT verses. KJV: [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker, language, talker, tongue, wedge. See also: Genesis 10:5; Psalms 126:2; Psalms 5:10.
ז֥וֹ zôw H2097 "this" Pron
In the Bible, this word is used to point out something specific, like in Genesis 2:23 where Adam says 'this is now bone of my bones'. It's a way of saying 'this one' or 'that one'.
Definition: demons pron 1) this, such rel pron f 2) which
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: that, this. See also: Hosea 7:16.
לַעְגָּ֖/ם laʻag H3933 "derision" N-ms | Suff
Derision or scoffing is what this word is all about, describing a strong feeling of contempt or mocking.
Definition: 1) mocking, derision, stammering 1a) mocking, derision 1b) stammerings
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: derision, scorn (-ing). See also: Job 34:7; Psalms 123:4; Psalms 44:14.
בְּ/אֶ֥רֶץ ʼerets H776 "land" Prep | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
מִצְרָֽיִם Mitsrayim H4714 "Egypt" N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.

Study Notes — Hosea 7:16

Show Verse Quote Highlights

Context — Ephraim’s Iniquity

14They do not cry out to Me from their hearts when they wail upon their beds. They slash themselves for grain and new wine, but turn away from Me. 15Although I trained and strengthened their arms, they plot evil against Me.

16They turn, but not to the Most High; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword for the cursing of their tongue; for this they will be ridiculed in the land of Egypt.

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 78:57 They turned back and were faithless like their fathers, twisted like a faulty bow.
2 Hosea 9:3 They will not remain in the land of the LORD; Ephraim will return to Egypt and eat unclean food in Assyria.
3 Ezekiel 23:32 This is what the Lord GOD says: ‘You will drink your sister’s cup, a cup deep and wide. It will bring scorn and derision, for it holds so much.
4 Psalms 73:9 They set their mouths against the heavens, and their tongues strut across the earth.
5 Psalms 12:4 They say, “With our tongues we will prevail. We own our lips—who can be our master?”
6 Hosea 9:6 For even if they flee destruction, Egypt will gather them and Memphis will bury them. Their precious silver will be taken over by thistles, and thorns will overrun their tents.
7 Hosea 11:7 My people are bent on turning from Me. Though they call to the Most High, He will by no means exalt them.
8 Luke 8:13 The seeds on rocky ground are those who hear the word and receive it with joy, but they have no root. They believe for a season, but in the time of testing, they fall away.
9 Psalms 57:4 My soul is among the lions; I lie down with ravenous beasts— with men whose teeth are spears and arrows, whose tongues are sharp swords.
10 2 Peter 2:8 (for that righteous man, living among them day after day, was tormented in his righteous soul by the lawless deeds he saw and heard)—

Hosea 7:16 Summary

[This verse is saying that even though the people are trying to change their ways, they are not turning to God for help. They are like a broken bow that cannot be trusted, and their leaders will be punished for the hurtful things they say. This is a reminder that our words have power, and we should use them to build each other up, not tear each other down, as seen in Ephesians 4:29. We should seek to honor God with our actions and our words, and trust in Him for our strength and guidance, as encouraged in Proverbs 3:5-6.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to 'turn, but not to the Most High' in Hosea 7:16?

This phrase means that the people are trying to change their ways, but they are not seeking God or turning to Him for help, as seen in Hosea 7:14 where they cry out, but not to God. Instead, they are relying on their own strength or other sources of help, which is a concept also found in Jeremiah 2:13 where it talks about forsaking the Lord, the spring of living water.

What is the significance of being 'like a faulty bow' in this verse?

A faulty bow is one that cannot be relied upon to shoot straight or hit its target, and in this context, it means that the people are unreliable and untrustworthy, much like the Israelites in Isaiah 1:4 who had become corrupt and had turned away from God.

Why will the leaders fall by the sword in Hosea 7:16?

The leaders will fall by the sword because of the cursing of their tongue, which refers to the evil and corrupt words they speak, as warned in Proverbs 18:21 where it says that the tongue has the power of life and death.

What is the significance of being ridiculed in the land of Egypt?

Being ridiculed in the land of Egypt is a sign of shame and humiliation, and it is a consequence of the people's sinful actions, much like what is described in Deuteronomy 28:37 where it talks about becoming a byword and an object of horror among all the peoples where the Lord will drive them.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I turn away from God in my own life, and how can I seek to turn back to Him?
  2. In what ways can I be like a faulty bow, and how can I seek to become more reliable and trustworthy in my relationships with others?
  3. How can I use my words to bring life and blessing to those around me, rather than cursing and harm?
  4. What are some ways that I can seek to honor God with my actions and my words, and avoid the kind of ridicule and shame described in this verse?

Gill's Exposition on Hosea 7:16

They return, [but] not to the most High,.... To Egypt, and not to Jerusalem, and the temple there, and the worship of it; to their idols, and not to him whose name alone is Jehovah, and is the most

Jamieson-Fausset-Brown on Hosea 7:16

They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.

Matthew Poole's Commentary on Hosea 7:16

They return; they sometimes have given some signs of returning, as when Jehu destroyed Baal, or Hoshea gave liberty to Israel to go up to Jerusalem (if it be true which some affirm of him); and if I were sure Hoshea did this, I should think the prophet aimed at it; in this they return, but not to the Most High; Jehu fell off to the calves, and Hoshea’ s reign was wicked too much, though the reigns of other kings were more wicked; what show soever of repentance among them, yet they never thoroughly repented, never fully embraced the law of God. They are like a deceitful bow; all was done (as the similitude elegantly sets it forth) in mere hypocrisy; though they seemed bent for and aiming at the mark, yet, like a weak bow, they carried not the arrow home, and, like a false bow, they never carried it straight toward the mark. Their princes; the royal family, principal nobles and magistrates, their brave commanders and leaders. Shall fall by the sword; be slain by either sword of base, false, and bloody traitors at home, or by sword of foreigners, as the Assyrian. The rage of their tongue, against God, his prophets and providence, which to decry with scorners was their usual diversion, . This, this sad end, shall be their derision, shall be upbraided to them, in the land of Egypt; among their allies and seeming friends.

Trapp's Commentary on Hosea 7:16

Hosea 7:16 They return, [but] not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this [shall be] their derision in the land of Egypt.Ver. 16. They return, but not to the most High] Gnal for Gnelion by contraction; as Jah for Jehovah; so afterwards, Hosea 11:7 2 Samuel 23:1. Return they do, or seem to do at least (for it is their hypocrisy that is here described), but not to the most High: to whom then? to idols, or human helps, or anything rather, and sooner, than to God. Jehu went far in the work of reformation, and made a great flaunt at first, as if he would have done as much that way as ever Josiah did; but he and his people came not up to the height, turned not to the most High God, honoured him not as a just and jealous God, that can endure no corrivals. They gave the half turn, but "returned not with all their hearts," Joe 2:12; they turned from west to north, but not from west to east, to the full counterpoint, setting their faces toward God, and having their backs towards their sins. They had haply a kind of velleity, some short winded wishes and wamblings, as I may so say, but it boiled not up to the full height of a resolution for God; they made believe they would cast away their transgressions, but it was as the mother makes her child believe that she will cast him to the puttock or into the water; when she holds him fast enough, and means him no hurt at all. These faint essays of returning are not worthy of the most High; he delighteth not to be dallied with, but requireth the best of the best; and that we serve him like himself, that is, after a godly sort, or worthy of God, αξιωςτου Yεον, as St John phraseth it, 3 John 1:6. Thus if we do, we shall be drawn up to him, and have cause to rejoice in our sublimity, εντωυψει, or in that we are exalted, James 1:9. For indeed the most High stoopeth to the true convert (who considering his distance, repents and abhors himself in dust and ashes, Job 42:6), he dwelleth in the highest heavens and lowest hearts, Isaiah 57:17. They are like a deceitful bow] A rotten bow (though otherwise fair) when an arrow is drawn to the head breaks and deceives the archer. Or thus, when a man shoots with a deceitful bow, though he level his eye and his arrow directly to the mark, and thinks with himself to hit it; yet indeed the arrow, by reason of his deceitful bow, goes the exact opposite way; yea, and sometimes comes upon the archer himself: likewise these false Israelites dealt with God.

Ellicott's Commentary on Hosea 7:16

(16) Like a deceitful bow.—Religious observance has the appearance of a bow with the arrow on the string, apparently aimed at some object, but the string being slack, the aim is diverted. The “raving insolence of their tongue” may mean the boasts that were made of the friendship of King Shebaka of Egypt, who made Israel his tool. In the land of Egypt they would thus become objects of derision. (Comp. Isaiah’s warning to his countrymen, Isaiah 30:1-8.)

Adam Clarke's Commentary on Hosea 7:16

Verse 16. They return, but not to the Most High] They go to their idols. They are like a deceitful bow] Which, when it is reflexed, in order to be strung, suddenly springs back into its quiescent curve; for the eastern bows stand in their quiescent state in a curve, something like [curved figure "C"]; and in order to be strung must be bended back in the opposite direction. This bending of the bow requires both strength and skill; and if not properly done, it will fly back, and regain its former position; and in this recoil endanger the archer-may even break an arm. I have been in this danger myself in bending the Asiatic bow. For want of this knowledge not one commentator has hit the meaning of the passage. Shall fall by the sword] Their tongue has been enraged against ME; the sword shall be enraged against them. They have mocked me, (Hosea 7:5,) and their fall is now a subject of derision in the land of Egypt. What they have sown, that do they now reap.

Cambridge Bible on Hosea 7:16

16. They return, but not to the most High] Rather, They turn (i.e. shift or change), but not upwards (as Hosea 11:7). They are not content with passive complaints; they have reached a turning-point in their history, but their way only leads them further and further from the ‘knowledge of God.’ like a deceitful bow] i.e. like a bow which shoots an arrow in a wrong direction, ‘not upwards’, towards Israel’s ‘strong rock’, but earthwards. Cf. the same figure in Psalms 78:57. for the rage of their tongue] ‘Rage’; or insolence (i.e. towards God). The root-meaning (as gathered from Arabic) is to make a grumbling sound, like an irritated camel. Hence the appropriateness of the mention of the tongue. The verb is sometimes rendered ‘to curse.’ their derision in the land of Egypt] Probably an embassy had boasted of Israel’s strength, to entice the Egyptians into an alliance. We may probably assume that the ‘sword’ by which the princes were to fall is that of the Assyrians.

Barnes' Notes on Hosea 7:16

They return, but not to the most High - God exhorts by Jeremiah, “If thou wilt return, O Israel, saith the Lord, return unto Me” Jeremiah 4:1.

Whedon's Commentary on Hosea 7:16

15, 16. Neither judgment nor the divine mercy produced repentance or loyalty to Jehovah.

Sermons on Hosea 7:16

SermonDescription
Robert Murray M'Cheyne The Ten Virgins (Reading) by Robert Murray M'Cheyne In this sermon, Reverend Robert Murray McChain focuses on the parable of the ten virgins from Matthew 25:1-13. He addresses the congregation, dividing them into two classes: the wi
William MacDonald Bristol Conference 1962 - Part 3 by William MacDonald In this sermon, the speaker discusses the concept of idolatry and how it can manifest in our lives. He emphasizes the importance of identifying the subjects that we are most passio
Thomas Brooks What Is in the Well, Will Be in the Bucket by Thomas Brooks Thomas Brooks emphasizes the significance of our words, warning that every idle word will be accounted for on the day of judgment, as stated in Matthew 12:36. He categorizes variou
Zac Poonen Three Challenging Psalms by Zac Poonen Zac Poonen explores three challenging Psalms, emphasizing the importance of meditating on God's Word as a means to cultivate a fruitful life, akin to trees planted by water. He hig
Warren Wiersbe Pure Words by Warren Wiersbe Warren Wiersbe delivers a sermon on the power of words as depicted in Psalms 12. He emphasizes the importance of standing for what is right, even when feeling deserted and alone in
J.C. Philpot Not Our Own—bought With a Price by J.C. Philpot J.C. Philpot preaches about the importance of surrendering to God, emphasizing that believers are not their own but bought with a price, the precious blood of Jesus Christ. He chal
Samuel Logan Brengle 'God Is Faithful' by Samuel Logan Brengle Samuel Logan Brengle emphasizes the importance of faithfulness in all aspects of life, urging self-examination and accountability before God. He reflects on Jesus' teaching that be

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate