Menu

Isaiah 25:9

Isaiah 25:9 in Multiple Translations

And in that day it will be said, “Surely this is our God; we have waited for Him, and He has saved us. This is the LORD for whom we have waited. Let us rejoice and be glad in His salvation.”

¶ And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the LORD; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.

And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is Jehovah; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.

And in that day it will be said, See, this is our God; we have been waiting for him, and he will be our saviour: this is the Lord in whom is our hope; we will be glad and have delight in his salvation.

At that time his people will say, “Look! This is our God; we have trusted in him and he has saved us! This is the Lord we have been looking for. Now we can be happy and celebrate the salvation he brings!”

And in that day shall men say, Loe, this is our God: we haue waited for him, and he wil saue vs. This is the Lord, we haue waited for him: we will reioyce and be ioyfull in his saluation.

And [one] hath said in that day, 'Lo, this [is] our God, We waited for Him, and He saveth us, This [is] Jehovah, we have waited for Him, We joy and rejoice in His salvation.'

It shall be said in that day, “Behold, this is our God! We have waited for him, and he will save us! This is the LORD! We have waited for him. We will be glad and rejoice in his salvation!”

And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the LORD, we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.

And they shall say in that day: Lo, this is our God, we have waited for him, and he will save us: this is the Lord, we have patiently waited for him, we shall rejoice and be joyfull in his salvation.

At that time, people will proclaim, “Yahweh is our God! We trusted in him, and he rescued us! Yahweh, in whom we trusted, has done it; we should rejoice because of his saving/rescuing us!”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 25:9

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 25:9 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אָמַר֙ בַּ/יּ֣וֹם הַ/ה֔וּא הִנֵּ֨ה אֱלֹהֵ֥י/נוּ זֶ֛ה קִוִּ֥ינוּ ל֖/וֹ וְ/יֽוֹשִׁיעֵ֑/נוּ זֶ֤ה יְהוָה֙ קִוִּ֣ינוּ ל֔/וֹ נָגִ֥ילָה וְ/נִשְׂמְחָ֖ה בִּ/ישׁוּעָתֽ/וֹ
וְ/אָמַר֙ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-3ms
בַּ/יּ֣וֹם yôwm H3117 day Prep | N-ms
הַ/ה֔וּא hûwʼ H1931 he/she/it Art | Pron
הִנֵּ֨ה hinnêh H2009 behold Part
אֱלֹהֵ֥י/נוּ ʼĕlôhîym H430 God N-mp | Suff
זֶ֛ה zeh H2088 this Pron
קִוִּ֥ינוּ qâvâh H6960 to await V-Piel-Perf-1cp
ל֖/וֹ Prep | Suff
וְ/יֽוֹשִׁיעֵ֑/נוּ yâshaʻ H3467 to save Conj | V-Hiphil-Imperf-3ms | Suff
זֶ֤ה zeh H2088 this Pron
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
קִוִּ֣ינוּ qâvâh H6960 to await V-Piel-Perf-1cp
ל֔/וֹ Prep | Suff
נָגִ֥ילָה gîyl H1523 to rejoice V-Qal-1cp
וְ/נִשְׂמְחָ֖ה sâmach H8055 to rejoice Conj | V-Qal-1cp
בִּ/ישׁוּעָתֽ/וֹ yᵉshûwʻâh H3444 salvation Prep | N-fs | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 25:9

וְ/אָמַר֙ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
בַּ/יּ֣וֹם yôwm H3117 "day" Prep | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
הַ/ה֔וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Art | Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
הִנֵּ֨ה hinnêh H2009 "behold" Part
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
אֱלֹהֵ֥י/נוּ ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
זֶ֛ה zeh H2088 "this" Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
קִוִּ֥ינוּ qâvâh H6960 "to await" V-Piel-Perf-1cp
This Hebrew word means to collect or gather things together, and can also mean to wait patiently for something. It is used in Psalms and Proverbs to describe waiting on God.
Definition: 1) to wait, look for, hope, expect 1a) (Qal) waiting (participle) 1b) (Piel) 1b1) to wait or look eagerly for 1b2) to lie in wait for 1b3) to wait for, linger for
Usage: Occurs in 45 OT verses. KJV: gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon). See also: Genesis 1:9; Isaiah 5:2; Psalms 25:3.
ל֖/וֹ "" Prep | Suff
וְ/יֽוֹשִׁיעֵ֑/נוּ yâshaʻ H3467 "to save" Conj | V-Hiphil-Imperf-3ms | Suff
Means to save or be delivered, used in the Bible to describe being freed from danger or trouble, like in battle or from moral struggles, as seen in the Psalms and Proverbs.
Definition: 1) to save, be saved, be delivered 1a) (Niphal) 1a1) to be liberated, be saved, be delivered 1a2) to be saved (in battle), be victorious 1b) (Hiphil) 1b1) to save, deliver 1b2) to save from moral troubles 1b3) to give victory to
Usage: Occurs in 198 OT verses. KJV: [idiom] at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory. See also: Exodus 2:17; Psalms 55:17; Psalms 3:8.
זֶ֤ה zeh H2088 "this" Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
קִוִּ֣ינוּ qâvâh H6960 "to await" V-Piel-Perf-1cp
This Hebrew word means to collect or gather things together, and can also mean to wait patiently for something. It is used in Psalms and Proverbs to describe waiting on God.
Definition: 1) to wait, look for, hope, expect 1a) (Qal) waiting (participle) 1b) (Piel) 1b1) to wait or look eagerly for 1b2) to lie in wait for 1b3) to wait for, linger for
Usage: Occurs in 45 OT verses. KJV: gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon). See also: Genesis 1:9; Isaiah 5:2; Psalms 25:3.
ל֔/וֹ "" Prep | Suff
נָגִ֥ילָה gîyl H1523 "to rejoice" V-Qal-1cp
This Hebrew word means to rejoice or be glad, often expressing strong emotions like joy or fear, as seen in the KJV translations.
Definition: 1) to rejoice, exult, be glad 1a) (Qal) 1a1) to rejoice 1a2) to tremble (from fear)
Usage: Occurs in 44 OT verses. KJV: be glad, joy, be joyful, rejoice. See also: 1 Chronicles 16:31; Proverbs 23:25; Psalms 2:11.
וְ/נִשְׂמְחָ֖ה sâmach H8055 "to rejoice" Conj | V-Qal-1cp
This verb means to rejoice or be glad, often used in a religious sense, like when the Israelites rejoiced at the dedication of the temple in 1 Kings 8:66.
Definition: 1) to rejoice, be glad 1a) (Qal) 1a1) to rejoice 1a2) to rejoice (arrogantly), exult (at) 1a3) to rejoice (religiously) 1b) (Piel) to cause to rejoice, gladden, make glad 1c) (Hiphil) to cause to rejoice, gladden, make glad
Usage: Occurs in 148 OT verses. KJV: cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, [idiom] very. See also: Exodus 4:14; Psalms 92:5; Psalms 5:12.
בִּ/ישׁוּעָתֽ/וֹ yᵉshûwʻâh H3444 "salvation" Prep | N-fs | Suff
Salvation means being saved or delivered from something, like trouble or danger, and can also mean victory or prosperity, as seen in the Bible's promises of God's deliverance.
Definition: 1) salvation, deliverance 1a) welfare, prosperity 1b) deliverance 1c) salvation (by God) 1d) victory
Usage: Occurs in 76 OT verses. KJV: deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare. See also: Genesis 49:18; Psalms 80:3; Psalms 3:3.

Study Notes — Isaiah 25:9

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 27:14 Wait patiently for the LORD; be strong and courageous. Wait patiently for the LORD!
2 Genesis 49:18 I await Your salvation, O LORD.
3 Micah 7:7 But as for me, I will look to the LORD; I will wait for the God of my salvation. My God will hear me.
4 Isaiah 26:8–9 Yes, we wait for You, O LORD; we walk in the path of Your judgments. Your name and renown are the desire of our souls. My soul longs for You in the night; indeed, my spirit seeks You at dawn. For when Your judgments come upon the earth, the people of the world learn righteousness.
5 Revelation 1:7 Behold, He is coming with the clouds, and every eye will see Him—even those who pierced Him. And all the tribes of the earth will mourn because of Him. So shall it be! Amen.
6 Revelation 19:1–7 After this I heard a sound like the roar of a great multitude in heaven, shouting: “Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God! For His judgments are true and just. He has judged the great prostitute who corrupted the earth with her immorality. He has avenged the blood of His servants that was poured out by her hand.” And a second time they called out: “Hallelujah! Her smoke rises forever and ever.” And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sits on the throne, saying: “Amen, Hallelujah!” Then a voice came from the throne, saying: “Praise our God, all you who serve Him, and those who fear Him, small and great alike!” And I heard a sound like the roar of a great multitude, like the rushing of many waters, and like a mighty rumbling of thunder, crying out: “Hallelujah! For the Lord our God the Almighty reigns. Let us rejoice and be glad and give Him the glory. For the marriage of the Lamb has come, and His bride has made herself ready.
7 Psalms 20:5 May we shout for joy at your victory and raise a banner in the name of our God. May the LORD grant all your petitions.
8 Isaiah 35:2 It will bloom profusely and rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon will be given to it, the splendor of Carmel and Sharon. They will see the glory of the LORD, the splendor of our God.
9 Titus 2:13 as we await the blessed hope and glorious appearance of our great God and Savior Jesus Christ.
10 2 Peter 3:12 as you anticipate and hasten the coming of the day of God, when the heavens will be destroyed by fire and the elements will melt in the heat.

Isaiah 25:9 Summary

Isaiah 25:9 is a beautiful declaration of faith and trust in God's salvation. It means that when we wait for God and trust in His promises, He will save us and bring us joy and gladness. This is similar to what Psalm 37:7 says, 'Be still before the LORD and wait patiently for him.' As we trust in God's salvation, we can rejoice and be glad, knowing that He is our loving and powerful Savior, as seen in John 3:16, where it says 'For God so loved the world that he gave his one and only Son.'

Frequently Asked Questions

What does it mean to 'wait' for God in Isaiah 25:9?

Waiting for God means trusting in His timing and promises, as seen in Psalm 27:14, where it says to 'wait for the LORD; be strong and take heart and wait for the LORD.'

How does God's salvation bring joy and gladness?

God's salvation brings joy because it frees us from the burden of sin and death, as stated in Isaiah 25:8, where God will 'swallow up death forever' and 'wipe away the tears from every face.'

Who is the 'LORD' being referred to in this verse?

The 'LORD' refers to the one true God, Jehovah, who is the Savior and Redeemer of Israel, as declared in Isaiah 43:11, where it says 'I, even I, am the LORD, and apart from me there is no savior.'

What is the significance of saying 'Surely this is our God'?

Saying 'Surely this is our God' is a declaration of faith and recognition of God's presence and power, similar to Thomas' declaration in John 20:28, where he says 'My Lord and my God!'

Reflection Questions

  1. What are some ways I can 'wait' for God in my own life, trusting in His timing and promises?
  2. How has God's salvation brought joy and gladness into my life, and what are some ways I can share this with others?
  3. What does it mean to 'rejoice and be glad' in God's salvation, and how can I cultivate this attitude in my daily life?
  4. In what ways can I declare 'Surely this is our God' in my own life, recognizing and trusting in God's presence and power?

Gill's Exposition on Isaiah 25:9

And it shall be said in that day,.... When the feast will be made for all the Lord's people; when the veil and covering shall be removed; when death will be swallowed up in victory; when all tears

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 25:9

And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the LORD; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation. Lo, this is our God.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 25:9

It shall be said by God’ s people, in way of triumph and reply to their enemies, Lo, this is our God: your gods are senseless and impotent idols; but our God is omnipotent, and hath done these great and glorious works, which fill the world with admiration. We may well boast of him, for there is no God like to him. Possibly it may be an intimation that God should take flesh, and become visibly present amongst men. We have waited for him; our Messiah or Saviour, long since promised, and for whom we have waited a long time, now at last is come into the world, bringing salvation with him.

Trapp's Commentary on Isaiah 25:9

Isaiah 25:9 And it shall be said in that day, Lo, this [is] our God; we have waited for him, and he will save us: this [is] the LORD; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.Ver. 9. Lo, this is our God,] sc., Jesus Christ, our sole Saviour, who is God blessed for ever, and our God by a specialty. Wait for him, for he waiteth to be gracious.

Ellicott's Commentary on Isaiah 25:9

(9) It shall be said in that day.—The speakers are obviously the company of the redeemed, the citizens of the new Jerusalem. The litanies of supplication are changed into anthems of praise for the great salvation that has been wrought for them.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 25:9

Verse 9. It shall be said - "Shall they say"] So the Septuagint and Vulgate, in the plural number. They read ואמרת veameru, the Syriac reads veamarta, thou shalt say. They shall say, i.e., the Jews and the Gentiles - Lo, this [Jesus Christ] is our God: we have waited for him, according to the predictions of the prophets. We have expected him, and we have not been disappointed; therefore will we be glad, and rejoice in his salvation.

Cambridge Bible on Isaiah 25:9

9–12. The humiliation of Moab. The heading in Isaiah 25:9 marks this as a distinct section. It might indeed be supposed, from the phrase “in this mountain” in Isaiah 25:10, and the use of future tenses in 10–12, that the song of praise ends with Isaiah 25:9 and that 10–12 are the continuation of Isa 25:8. But this is unlikely. The express naming of Moab is not in the manner of the main apocalyptic prophecy, while to take Moab as a symbolic name for the enemies of God in general is hazardous, as being opposed to Old Testament usage. The violent contrast between the spirit of Isa 25:6-8 and that of Isa 25:10-12 rather favours the supposition that the latter was a separate composition. In any event, we must assume that so passionate an outburst of indignation against Moab was called forth by some special circumstance, although it is not possible to connect it with any known historic occasion.

Barnes' Notes on Isaiah 25:9

And it shall be said in that day - By the people of God. This shall be the language of exultation and joy which they shall use. Lo, this is our God - This is the language of those who now see and hail their Deliverer.

Whedon's Commentary on Isaiah 25:9

9. Lo, this is our God — All the ransomed from all the earth use this language. We have waited for him — Revelation has dawned slowly, but it comes in this prediction to its perfect and eternal clearness.

Sermons on Isaiah 25:9

SermonDescription
Chuck Smith (The Word for Today) Isaiah 25:1 - Part 1 by Chuck Smith The video discusses the breakdown of the family unit in society and the negative impact it has on marriages and children. Pastor Chuck Smith's Marriage and Family Bible Study is pr
Chuck Smith (The Word for Today) Isaiah 25:9 - Part 2 by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith addresses the breakdown of the family unit in society and the impact it has on marriages and children. He introduces his Marriage and Family Bibl
J.C. Ryle Suppose an Unholy Man Went to Heaven by J.C. Ryle J.C. Ryle emphasizes the necessity of holiness for entry into heaven, arguing that an unholy person would find no joy or companionship among the saints, as their values and pleasur
Bob Hoekstra Isaiah Encouraging All to Wait on the Lord by Bob Hoekstra Bob Hoekstra preaches on Isaiah's encouragement to wait on the Lord, emphasizing that God's power is available for those who admit their weakness. Isaiah's heart for God's grace is
John Gill The Manifestation of Christ, as a Savior to His People, a Cause of Great Joy. by John Gill John Gill preaches about the profound joy that comes from the manifestation of Christ as the Savior of His people, drawing parallels between the joy in Israel at David's kingship a
Favell Lee Mortimer John 9:35-38. Christ Finds the Outcast. by Favell Lee Mortimer Favell Lee Mortimer preaches about the compassion and care of Jesus towards those who suffer for His sake, using the story of the blind man who was cast out and found by Jesus as a
David Wilkerson Two Pillars of Peace by David Wilkerson David Wilkerson emphasizes the two pillars of peace found in Isaiah's experience: constant communion with God through prayer and unwavering trust in the Lord. In times of uncertain

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate