Menu

Isaiah 3:14

Isaiah 3:14 in Multiple Translations

The LORD brings this charge against the elders and leaders of His people: “You have devoured the vineyard; the plunder of the poor is in your houses.

The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.

Jehovah will enter into judgment with the elders of his people, and the princes thereof: It is ye that have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses:

The Lord comes to be the judge of their responsible men and of their rulers: it is you who have made waste the vine-garden, and in your houses is the property of the poor which you have taken by force.

The Lord comes to give his judgment against the elders and leaders of his people: You are the ones who have destroyed my vineyard; your houses are full with everything you've stolen from the poor.

The Lord shall enter into iudgement with the Ancients of his people and the princes thereof: for ye haue eaten vp the vineyarde: the spoyle of the poore is in your houses.

Jehovah into judgment doth enter With elders of His people, and its heads: 'And ye, ye have consumed the vineyard, Plunder of the poor [is] in your houses.

The LORD will enter into judgment with the elders of his people and their leaders: “It is you who have eaten up the vineyard. The plunder of the poor is in your houses.

The LORD will enter into judgment with the elders of his people, and with their princes: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.

The Lord will enter into judgment with the ancients of his people, and its princes: for you have devoured the vineyard, and the spoil of the poor is in your house.

He will stand up to declare why the elders and rulers of his people should be punished: he says, “The people of Israel are like [MET] a vineyard that I planted, but you have ruined it! Your houses are full of things that you have stolen from poor people.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 3:14

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 3:14 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB יְהוָה֙ בְּ/מִשְׁפָּ֣ט יָב֔וֹא עִם זִקְנֵ֥י עַמּ֖/וֹ וְ/שָׂרָ֑י/ו וְ/אַתֶּם֙ בִּֽעַרְתֶּ֣ם הַ/כֶּ֔רֶם גְּזֵלַ֥ת הֶֽ/עָנִ֖י בְּ/בָתֵּי/כֶֽם
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
בְּ/מִשְׁפָּ֣ט mishpâṭ H4941 justice Prep | N-ms
יָב֔וֹא bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Imperf-3ms
עִם ʻim H5973 with Prep
זִקְנֵ֥י zâqên H2205 old Adj
עַמּ֖/וֹ ʻam H5971 Amaw N-ms | Suff
וְ/שָׂרָ֑י/ו sar H8269 ruler Conj | N-mp | Suff
וְ/אַתֶּם֙ ʼattâh H859 you(m.s.) Conj | Pron
בִּֽעַרְתֶּ֣ם bâʻar H1197 to burn V-Piel-Perf-2mp
הַ/כֶּ֔רֶם kerem H3754 vineyard Art | N-cs
גְּזֵלַ֥ת gᵉzêlâh H1500 violence N-fs
הֶֽ/עָנִ֖י ʻânîy H6041 afflicted Art | Adj
בְּ/בָתֵּי/כֶֽם bayith H1004 place Prep | N-mp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 3:14

יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
בְּ/מִשְׁפָּ֣ט mishpâṭ H4941 "justice" Prep | N-ms
Mishpat means justice or judgment, and is often used to describe God's righteous judgment, as well as human laws and decisions, in books like Deuteronomy and Isaiah.
Definition: : judgement/punishment 1) judgment, justice, ordinance 1a) judgment 1a1) act of deciding a case 1a2) place, court, seat of judgment 1a3) process, procedure, litigation (before judges) 1a4) case, cause (presented for judgment) 1a5) sentence, decision (of judgment) 1a6) execution (of judgment) 1a7) time (of judgment) 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) 1c) ordinance 1d) decision (in law) 1e) right, privilege, due (legal) 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
Usage: Occurs in 406 OT verses. KJV: [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom] crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, [idiom] worthy, [phrase] wrong. See also: Genesis 18:19; 1 Kings 2:3; Psalms 1:5.
יָב֔וֹא bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Imperf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
עִם ʻim H5973 "with" Prep
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
זִקְנֵ֥י zâqên H2205 "old" Adj
This Hebrew word means old or elderly, as in the case of the elderly men who appeared to Abraham in Genesis 18:11. It can also refer to those in positions of authority, like the elders who helped Moses in Exodus 24:1. The term is used to describe respect and leadership.
Definition: : old 1) old 1a) old (of humans) 1b) elder (of those having authority) Also means: za.qen (זָקֵן ": elder" H2205)
Usage: Occurs in 171 OT verses. KJV: aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. See also: Genesis 18:11; 1 Samuel 28:14; Psalms 105:22.
עַמּ֖/וֹ ʻam H5971 "Amaw" N-ms | Suff
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
וְ/שָׂרָ֑י/ו sar H8269 "ruler" Conj | N-mp | Suff
A leader or person in charge, like a prince or captain, as seen in the Bible with King David and other rulers.
Definition: 1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 1a) chieftain, leader 1b) vassal, noble, official (under king) 1c) captain, general, commander (military) 1d) chief, head, overseer (of other official classes) 1e) heads, princes (of religious office) 1f) elders (of representative leaders of people) 1g) merchant-princes (of rank and dignity) 1h) patron-angel 1i) Ruler of rulers (of God) 1j) warden
Usage: Occurs in 368 OT verses. KJV: captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. See also: Genesis 12:15; 1 Kings 22:32; 2 Chronicles 32:21.
וְ/אַתֶּם֙ ʼattâh H859 "you(m.s.)" Conj | Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
בִּֽעַרְתֶּ֣ם bâʻar H1197 "to burn" V-Piel-Perf-2mp
To be brutish means to be stupid or barbarous, and can also refer to consuming something by fire or eating. It is used to describe someone who is dull-hearted or unreceptive.
Definition: : burn/ignite 1) to burn, consume, kindle, be kindled 1a) (Qal) 1a1) to begin to burn, be kindled, start burning 1a2) to burn, be burning 1a3) to burn, consume 1a4) Jehovah's wrath, human wrath (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to kindle, burn 1b2) to consume, remove (of guilt) (fig.) 1c) (Hiphil) 1c1) to kindle 1c2) to burn up 1c3) to consume (destroy) 1d) (Pual) to burn
Usage: Occurs in 90 OT verses. KJV: be brutish, bring (put, take) away, burn, (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set (on fire), waste. See also: Exodus 3:2; Psalms 39:4; Psalms 2:12.
הַ/כֶּ֔רֶם kerem H3754 "vineyard" Art | N-cs
A vineyard, or kerem, was a garden or plot of land used for growing vines and other crops. In the Bible, vineyards were often used as a symbol of prosperity and abundance, as seen in the book of Isaiah and the parables of Jesus.
Definition: vineyard
Usage: Occurs in 81 OT verses. KJV: vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also H1021 (בֵּית הַכֶּרֶם). See also: Genesis 9:20; Nehemiah 5:11; Psalms 107:37.
גְּזֵלַ֥ת gᵉzêlâh H1500 "violence" N-fs
This word means robbery or plunder, referring to taking something violently. It is used to describe spoil or violence in the Bible. The KJV translates it as spoil or violence.
Definition: plunder, spoil, robbery
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: that (he had robbed) (which he took violently away), spoil, violence. See also: Leviticus 5:23; Ezekiel 18:12; Isaiah 3:14.
הֶֽ/עָנִ֖י ʻânîy H6041 "afflicted" Art | Adj
This word describes someone who is depressed, humble, or weak, often due to difficult circumstances, as described in the Psalms and other biblical books.
Definition: 1) poor, afflicted, humble, wretched 1a) poor, needy 1b) poor and weak 1c) poor, weak, afflicted, wretched 1d) humble, lowly
Usage: Occurs in 77 OT verses. KJV: afflicted, humble, lowly, needy, poor. See also: Exodus 22:24; Psalms 88:16; Psalms 9:13.
בְּ/בָתֵּי/כֶֽם bayith H1004 "place" Prep | N-mp | Suff
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.

Study Notes — Isaiah 3:14

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Job 22:4 Is it for your reverence that He rebukes you and enters into judgment against you?
2 Psalms 143:2 Do not bring Your servant into judgment, for no one alive is righteous before You.
3 Isaiah 3:2–3 the mighty man and the warrior, the judge and the prophet, the soothsayer and the elder, the commander of fifty and the dignitary, the counselor, the cunning magician, and the clever enchanter.
4 Amos 4:1 Hear this word, you cows of Bashan on Mount Samaria, you women who oppress the poor and crush the needy, who say to your husbands, “Bring us more to drink.”
5 Jeremiah 5:27 Like cages full of birds, so their houses are full of deceit. Therefore they have become powerful and rich.
6 Psalms 14:4 Will the workers of iniquity never learn? They devour my people like bread; they refuse to call upon the LORD.
7 James 2:6 But you have dishonored the poor. Is it not the rich who oppress you and drag you into court?
8 Job 24:9 The fatherless infant is snatched from the breast; the nursing child of the poor is seized for a debt.
9 Isaiah 5:7 For the vineyard of the LORD of Hosts is the house of Israel, and the men of Judah are the plant of His delight. He looked for justice, but saw bloodshed; for righteousness, but heard a cry of distress.
10 Micah 6:10 Can I forget any longer, O house of the wicked, the treasures of wickedness and the short ephah, which is accursed?

Isaiah 3:14 Summary

[This verse is saying that the leaders of God's people have been very bad and have taken things that don't belong to them, especially from people who are poor and can't defend themselves, like it says in Isaiah 3:14. This is very sad and makes God upset, as we see in Exodus 22:22-24 and Deuteronomy 24:17. We should always try to be kind and fair to everyone, especially those who are poor or weak, like it says in Proverbs 19:17 and Matthew 25:31-46. By doing so, we can show God's love and care for them.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to 'devour the vineyard' in Isaiah 3:14?

To 'devour the vineyard' means to take advantage of and exploit the people of God, much like the leaders in Isaiah's time were doing, as seen in Isaiah 3:14, and also warned against in Ezekiel 34:2-4 and Micah 3:1-3.

Why does God bring charges against the elders and leaders of His people?

God brings charges against the elders and leaders because they have failed to care for the poor and vulnerable, instead taking advantage of them for their own gain, as stated in Isaiah 3:14 and also in Jeremiah 22:13 and Zechariah 7:10.

What is the significance of 'the plunder of the poor is in your houses'?

This phrase indicates that the leaders have taken from the poor and have stored up their ill-gotten gains in their own homes, much like the rich man in Luke 12:15-21 who stored up wealth for himself but was not rich towards God.

How does this verse relate to the rest of Scripture?

This verse is part of a larger theme in the Bible that warns against oppression and exploitation of the poor, as seen in Proverbs 22:22-23, Isaiah 58:6-7, and James 5:1-4, and calls for leaders to care for and protect the vulnerable.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I might be 'devouring the vineyard' in my own life, taking advantage of others for my own gain?
  2. How can I ensure that I am caring for the poor and vulnerable, rather than exploiting them?
  3. What are some areas in my life where I might be storing up 'plunder' at the expense of others, and how can I repent and make things right?
  4. How can I be a leader who cares for and protects the vulnerable, rather than taking advantage of them?

Gill's Exposition on Isaiah 3:14

The Lord will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof,.... Both civil and ecclesiastical; the princes, chief priests, and elders of the people, who set themselves

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 3:14

The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 3:14

The ancients; the princes or rulers, as it is explained in the next clause, who are oft called elders, because such were commonly and fitly chosen out of those who were ripe in years. Eaten up; destroyed instead of preserving and dressing it, as you should have done. The vineyard; the church and commonwealth of Israel, which is oft called God’ s vineyard, as ,14,15 Isaiah 5:1 , &c., and here the vineyard, by way of eminency; or, the vineyard which was committed to your care to keep. The spoil of the poor; the goods which you have violently taken away from the poor.

Trapp's Commentary on Isaiah 3:14

Isaiah 3:14 The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor [is] in your houses.Ver. 14. The Lord will enter into judgment with the ancients.] With the princes and rulers, each of which shall have cause to cry out, “ Iudex ante fui, nunc iudicis ante tribunal Sistor. ” For ye have eaten up the vineyard.] Vos, non caret emphasi, "Ye," even "ye" that should have preserved it, and wrought in it, have depastured and destroyed my vineyard, that is, my Church, or poor men’ s possessions, through your extortions and oppressions. And the spoil of the poor is in your houses.] You are taken επαυτοφωρω, in the very act of your theft, as Cacus was, and Verres, &c. Deprehensi estis in furto. - Oecolamp.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 3:14

Verse 14. The vineyard. - "My vineyard"] כרמי carmi, Septuagint, Chaldee, Jerome.

Cambridge Bible on Isaiah 3:14

14. Those immediately arraigned are the “elders and princes,” the authorities responsible for the national welfare. for ye have eaten up] Rather, And you—ye have eaten up. The indignant remonstrance of Jehovah commences at this point. The image of the vineyard is fully explained in ch. Isaiah 5:1-7. The point of the accusation here is that those who should have kept the vineyard from the intrusion of wild beasts have themselves devoured it. the spoil … houses] the evidence of their sin.

Barnes' Notes on Isaiah 3:14

With the ancients ... - With the old men, the counselors. Ye have eaten up the vineyard - Hebrew ‘Ye have burnt up’ - that is, you have oonsumed or destroyed it.

Whedon's Commentary on Isaiah 3:14

14. The parties are now distinctly named. The ancients — The elders, heads of houses and tribes, responsible representatives of the people. Ye have — The address is direct. The charge is against these guides.

Sermons on Isaiah 3:14

SermonDescription
Carter Conlon Don’t Let Discouragement Take Your Strength by Carter Conlon In this sermon, the preacher discusses the story of Joshua and the battle of Jericho. The Israelites are faced with a fortified city that they don't have the weaponry to fight agai
Gordon Fraser Mormonism 05 by Gordon Fraser In this sermon, the speaker recounts a conversation with a student who had been given a challenge to answer a question. The student describes a vision he had where he saw a book ma
John Owen A Due Consideration of God Necessary by John Owen John Owen emphasizes the necessity of a proper understanding of God as the ultimate judge in relation to the doctrine of justification. He argues that recognizing God's greatness,
Bob Hoekstra More on Contrasting Results for Self-Exaltation and Humility by Bob Hoekstra Bob Hoekstra preaches on the parable of the Pharisee and the tax collector, emphasizing the dangers of self-righteousness and the blessings of humility before God. The Pharisee's p
Roy Hession (The Lord - Merciful and Gracious) 2. Man- Poor and Needy by Roy Hession In this sermon, the preacher emphasizes the plight of being poor and needy in this world. He explains that those who are in such a condition have a special appeal to the merciful a
Brian Long Prepare to Meet Your God by Brian Long In this sermon, the preacher emphasizes the importance of genuine worship from the heart. He criticizes those who engage in religious activities without true devotion to God. The p
Jim Cymbala Calling on the Name of the Lord by Jim Cymbala This sermon emphasizes the power and importance of calling on the name of the Lord in times of trouble and need. It recounts personal experiences and biblical principles that highl

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate