Menu

Isaiah 3:12

Isaiah 3:12 in Multiple Translations

Youths oppress My people, and women rule over them. O My people, your guides mislead you; they turn you from your paths.

¶ As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.

As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they that lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.

As for my people, their ruler is acting like a child, and those who have authority over them are women. O my people, your guides are the cause of your wandering, turning your footsteps out of the right way.

Leaders who act in childish ways mistreat my people; women rule over them. My people, your leaders are misleading you, confusing you about which way to go.

Children are extortioners of my people, and women haue rule ouer them: O my people, they that leade thee, cause thee to erre, and destroy the way of thy paths.

My people — its exactors [are] sucklings, And women have ruled over it. My people — thy eulogists are causing to err, And the way of thy paths swallowed up.

As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people, those who lead you cause you to err, and destroy the way of your paths.

As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they who lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.

As for my people, their oppressors have stripped them, and women have ruled over them. O my people, they that call thee blessed, the same deceive thee, and destroy the way of thy steps.

Now, youths who have become leaders treat my people cruelly, and women rule over my people. My people, your leaders are misleading you; they are causing you to go down the wrong road [MET].

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 3:12

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 3:12 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB עַמִּ/י֙ נֹגְשָׂ֣י/ו מְעוֹלֵ֔ל וְ/נָשִׁ֖ים מָ֣שְׁלוּ ב֑/וֹ עַמִּ/י֙ מְאַשְּׁרֶ֣י/ךָ מַתְעִ֔ים וְ/דֶ֥רֶךְ אֹֽרְחֹתֶ֖י/ךָ בִּלֵּֽעוּ
עַמִּ/י֙ ʻam H5971 Amaw N-ms | Suff
נֹגְשָׂ֣י/ו nâgas H5065 to oppress V-Qal | Suff
מְעוֹלֵ֔ל ʻâlal H5953 to abuse V-m
וְ/נָשִׁ֖ים ʼishshâh H802 woman Conj | N-fp
מָ֣שְׁלוּ mâshal H4910 to rule V-Qal-Perf-3cp
ב֑/וֹ Prep | Suff
עַמִּ/י֙ ʻam H5971 Amaw N-ms | Suff
מְאַשְּׁרֶ֣י/ךָ ʼâshar H833 to bless V-Piel | Suff
מַתְעִ֔ים tâʻâh H8582 to go astray V-Hiphil
וְ/דֶ֥רֶךְ derek H1870 way Conj | N-cs
אֹֽרְחֹתֶ֖י/ךָ ʼôrach H734 way N-cp | Suff
בִּלֵּֽעוּ bâlaʻ H1104 to swallow up V-Piel-Perf-3cp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 3:12

עַמִּ/י֙ ʻam H5971 "Amaw" N-ms | Suff
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
נֹגְשָׂ֣י/ו nâgas H5065 "to oppress" V-Qal | Suff
To oppress or drive someone, like a taskmaster, and can also mean to exact or harass, as in Exodus 3:7.
Definition: 1) to press, drive, oppress, exact, exert demanding pressure 1a) (Qal) 1a1) to press, drive 1a2) to exact 1a3) driver, taskmaster, ruler, oppressor, tyrant, lord, exactor of tribute (participle) 1b) (Niphal) to be hard pressed
Usage: Occurs in 23 OT verses. KJV: distress, driver, exact(-or), oppress(-or), [idiom] raiser of taxes, taskmaster. See also: Exodus 3:7; Job 39:7; Isaiah 3:5.
מְעוֹלֵ֔ל ʻâlal H5953 "to abuse" V-m
To thrust or push something is what this Hebrew word means, and it can also imply treating someone poorly. It is used in various ways in the Bible, including to describe abuse or mocking. The KJV translates it as abuse or mock.
Definition: 1) to act severely, deal with severely, make a fool of someone 1a) (Poel) to act severely 1b) (Poal) to be severely dealt with 1c) (Hithpael) to busy oneself, divert oneself, deal wantonly, deal ruthlessly, abuse (by thrusting through) 1d) (Hithpoel) to practise practices, thrust forth (in wickedness)
Usage: Occurs in 18 OT verses. KJV: abuse, affect, [idiom] child, defile, do, glean, mock, practise, thoroughly, work (wonderfully). See also: Exodus 10:2; Job 16:15; Psalms 141:4.
וְ/נָשִׁ֖ים ʼishshâh H802 "woman" Conj | N-fp
The Hebrew word for woman, used to describe a female person, wife, or animal, appears in many biblical passages, including Genesis and Exodus, and is often translated as woman, wife, or female.
Definition: : woman 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. See also: Genesis 2:22; Genesis 34:4; Numbers 5:12.
מָ֣שְׁלוּ mâshal H4910 "to rule" V-Qal-Perf-3cp
To rule means to have power over something or someone, like a king ruling his kingdom, as seen in 1 Samuel. It involves having control and making decisions, like a leader guiding their people. In the Bible, God rules over all things.
Definition: 1) to rule, have dominion, reign 1a) (Qal) to rule, have dominion 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to rule 1b2) to exercise dominion
Usage: Occurs in 74 OT verses. KJV: (have, make to have) dominion, governor, [idiom] indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power. See also: Genesis 1:18; Proverbs 16:32; Psalms 8:7.
ב֑/וֹ "" Prep | Suff
עַמִּ/י֙ ʻam H5971 "Amaw" N-ms | Suff
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
מְאַשְּׁרֶ֣י/ךָ ʼâshar H833 "to bless" V-Piel | Suff
To bless means to make someone happy or content. In the Bible, it can also mean to guide or lead someone in the right direction, like in the book of Psalms.
Definition: 1) to go straight, walk, go on, advance, make progress 1a)(Qal) to go straight on, make progress 1b) (Piel) 1b1) to go straight on, advance 1b2) to lead on (causative) 1b3) to set right, righten 1b4) to pronounce happy, call blessed 1c) (Pual) 1c1) to be advanced, be led on 1c2) to be made happy, be blessed
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: (call, be) bless(-ed, happy), go, guide, lead, relieve. See also: Genesis 30:13; Proverbs 23:19; Psalms 41:3.
מַתְעִ֔ים tâʻâh H8582 "to go astray" V-Hiphil
This word means to go astray or wander, and can be used physically or morally. It can also mean to cause someone to err or stumble.
Definition: 1) to err, wander, go astray, stagger 1a) (Qal) to err 1a1) to wander about (physically) 1a2) of intoxication 1a3) of sin (ethically) 1a4) wandering (of the mind) 1b) (Niphal) 1b1) to be made to wander about, be made to stagger (drunkard) 1b2) to be led astray (ethically) 1c) (Hiphil) to cause to wander 1c1) to cause to wander about (physically) 1c2) to cause to wander (of intoxication) 1c3) to cause to err, mislead (mentally and morally)
Usage: Occurs in 45 OT verses. KJV: (cause to) go astray, deceive, dissemble, (cause to, make to) err, pant, seduce, (make to) stagger, (cause to) wander, be out of the way. See also: Genesis 20:13; Isaiah 9:15; Psalms 58:4.
וְ/דֶ֥רֶךְ derek H1870 "way" Conj | N-cs
Derek refers to a road or path, and can also mean a way of life or manner of action. It is often used to describe a journey or direction, and can be used figuratively to describe a person's character or moral path.
Definition: : road/route 1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)
Usage: Occurs in 626 OT verses. KJV: along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever). See also: Genesis 3:24; Deuteronomy 28:29; 1 Kings 15:34.
אֹֽרְחֹתֶ֖י/ךָ ʼôrach H734 "way" N-cp | Suff
A way or path, describing a road or journey, whether physical or metaphorical. This term is used to talk about travel, direction, and life's journey, often in wisdom literature and prophetic writings. It is found in books like Proverbs and Isaiah.
Definition: 1) way, path 1a) path, road 1b) the path, way, passing of life (fig.) 1c) way of living (fig.) 1d) traveller, wayfarer (meton) Aramaic equivalent: o.rach (אֹ֫רַח "way" H0735)
Usage: Occurs in 58 OT verses. KJV: manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-) way. See also: Genesis 18:11; Proverbs 1:19; Psalms 8:9.
בִּלֵּֽעוּ bâlaʻ H1104 "to swallow up" V-Piel-Perf-3cp
This word means to swallow or destroy something completely. It can be used to describe something being eaten up or destroyed, like in a natural disaster or a strong storm. The Bible uses it to convey total destruction.
Definition: 1) to swallow down, swallow up, engulf, eat up 1a) (Qal) 1a1) to swallow down 1a2) to swallow up, engulf 1b) (Niphal) to be swallowed up 1c) (Piel) 1c1) to swallow 1c2) to swallow up, engulf 1c3) squandering (fig.) 1d) (Pual) to be swallowed up 1e) (Hithpael) to be ended
Usage: Occurs in 48 OT verses. KJV: cover, destroy, devour, eat up, be at end, spend up, swallow down (up). See also: Genesis 41:7; Psalms 106:17; Psalms 21:10.

Study Notes — Isaiah 3:12

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 3:4 “I will make mere lads their leaders, and children will rule over them.”
2 Nahum 3:13 Look at your troops— they are like your women! The gates of your land are wide open to your enemies; fire consumes their bars.
3 2 Kings 11:1 When Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she proceeded to annihilate all the royal heirs.
4 Isaiah 28:14–15 Therefore hear the word of the LORD, O scoffers who rule this people in Jerusalem. For you said, “We have made a covenant with death; we have fashioned an agreement with Sheol. When the overwhelming scourge passes through it will not touch us, because we have made lies our refuge and falsehood our hiding place.”
5 Numbers 6:23–27 “Tell Aaron and his sons: This is how you are to bless the Israelites. Say to them: ‘May the LORD bless you and keep you; may the LORD cause His face to shine upon you and be gracious to you; may the LORD lift up His countenance toward you and give you peace.’ So they shall put My name on the Israelites, and I will bless them.”
6 Jeremiah 5:31 The prophets prophesy falsely, and the priests rule by their own authority. My people love it so, but what will you do in the end?
7 Matthew 15:14 Disregard them! They are blind guides. If a blind man leads a blind man, both will fall into a pit.”
8 Isaiah 9:15–16 The head is the elder and honorable man, and the tail is the prophet who teaches lies. For those who guide this people mislead them, and those they mislead are swallowed up.
9 Matthew 23:13 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let in those who wish to enter.

Isaiah 3:12 Summary

[This verse describes a sad situation where God's people are being hurt by immature leaders and misguided guidance, as stated in Isaiah 3:12. This happens when we don't follow God's ways and instead listen to unwise counsel, as warned in Proverbs 12:26. We need to be careful who we listen to and make sure we are following God's path, as encouraged in Psalm 119:105. By seeking wisdom from God's Word and wise leaders, we can avoid the pitfalls of bad guidance and stay on the right path, as promised in Isaiah 58:11.]

Frequently Asked Questions

What does it mean for youths to oppress God's people?

This phrase suggests a reversal of the natural order, where those who are immature and inexperienced are now in positions of power, leading to oppression and poor decision-making, as seen in Isaiah 3:12, similar to the warnings in Proverbs 22:6 and 29:15

Why does the verse say women rule over God's people?

This is not a statement about the ability of women to lead, but rather a commentary on the state of God's people, where the normal social structures have broken down, as prophesied in Isaiah 3:12, and echoed in the concerns of Isaiah 4:1

What role do guides play in misleading God's people?

According to Isaiah 3:12, the guides or leaders of God's people have failed in their responsibility to provide wise counsel, instead leading them astray, a theme also explored in Jeremiah 23:1-4 and Ezekiel 34:1-10

How does this verse relate to the broader message of Isaiah?

This verse is part of a larger section in Isaiah that condemns the sins of God's people and calls them to repentance, as seen in Isaiah 1:1-31 and 5:1-30, emphasizing the importance of faithfulness and obedience to God's commands, as stated in Deuteronomy 28:1-14

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I may be allowing immature or unwise influences to shape my decisions and actions?
  2. How can I ensure that I am seeking guidance from wise and godly leaders, rather than being misled by false or selfish counsel?
  3. In what ways can I work to restore the natural order and social structures within my own community, as prescribed in Scripture, such as in Titus 2:1-10 and 1 Timothy 3:1-13
  4. What does this verse reveal about God's heart for His people, and how can I respond to His concerns and warnings in my own life, as encouraged in 2 Chronicles 7:14

Gill's Exposition on Isaiah 3:12

[As for] my people, children [are] their oppressors,.... Or rulers; for נוגש, in the Ethiopic language, signifies a king: or "exactors", as in Isaiah 60:17 princes are so called, because they exact

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 3:12

As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 3:12

Women; either, 1. Properly so called, by their favour and power with the rulers; or, 2. Weak and effeminate rulers, such being called women both in sacred and profane writings. They which lead thee; thy rulers, civil and ecclesiastical, whose duty it is to show thee the right way. Or, as others, they that bless thee, i.e. thy false prophets, which flatter thee, and speak peace to thee. Destroy the way of thy paths; keep thee from the knowledge or practice of that way which leads to thy salvation, and mislead thee into evil courses, by their wicked counsels or examples.

Trapp's Commentary on Isaiah 3:12

Isaiah 3:12 [As for] my people, children [are] their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause [thee] to err, and destroy the way of thy paths.Ver. 12. As for my people.] Now the "people of my wrath, and of my curse"; Loammi, discovenanted, discarded. Children are their oppressors.] Rulers he calleth them not, as being too good a name for them, but "oppressors"; and these were boys and women - i.e., such as were no wiser than children, nor had any more command of their passions than weak women, and were therefore unfit for government. Brunhild, the wife of Sigebert, king of Metz, Fridegund, the wife of Chilperic, and Katherine Medicis, wife of Henry II, are said to be the furies of France. What work they made in that kingdom in their generations, by abusing their husbands’ love and authority, histories are full. The like did Jezebel in Israel, Athalia in Judah, and Dame Alice Pierce here in England in King Edward III’ s days. This woman being the king’ s concubine, and presuming on his favour, whom in his old age she had subdued, grew so insolent, that she imprisoned Sir Peter la Mare, Speaker for the Parliament; intermeddled with courts of justice, and other offices, where she herself would sit to effect her desire, which, though in all who are so exalted, are ever excessive, yet in a woman most immoderate, as having less of discretion, and more of greediness. Heliogabalus in a merriment set up a senate of women; but then their ordinances were correspondent, as what attire each woman should use, how they should take place, when salute, &c. But these in the text, working upon their husbands’ impotencies, who were children, in the sense that Shechem, the son of Humor, is so called - neque distulit puer, a lad or a boy, because swayed not by right reason - but by blind affection, exacted of the poor people unreasonable tributes and pensions for the maintenance of their pride and luxury. Est haec ingens plaga, saith one; this is a great mischief to a State, such as Greece and Rome sometimes groaned under. Diophantus, the son of Themistocles, once boasted that he ruled all Greece, because he ruled his mother, she ruled his father, and he ruled Greece. Cato also complained, Mulieres regunt nos, nos Senatum, Senatus Romam, Roma orbem; our women, said he, rule us, we rule the senate, the senate the city, and the city the whole world. O my people, they which lead thee.] Or, Those that bless thee and pronounce thee happy, saying as do thy false prophets, those flatterers, because thou hast with thee the oracles and ordinances of God, the ceremonies and sacrifices, praising thee therefore, and promising thee all happiness, soothing thee up in thy sins, &c.

Ellicott's Commentary on Isaiah 3:12

(12) Children are their oppressors . . .—This points, as before (Isaiah 3:4), to the youth and yet more the character of Ahaz. The influence of the queen-mother or of the seraglio was dominant in his counsels. Cowardly (Isaiah 7:2), idolatrous, delighting in foreign worships and foreign forms of art (2 Kings 16:10), such was the king who then sat on the throne of Judah. And the evil worked downwards from the throne. Those who should have been the leaders of the people were quick only to mislead. Princes, priests, judges were all drifting with the current of debasement.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 3:12

Verse 12. Err - "Pervert"] בלעו billeu, "swallow." Among many unsatisfactory methods of accounting for the unusual meaning of this word in this place, I choose Jarchi's explication, as making the best sense. "Read billalu, 'confound.' Syriac." - Dr. Judd. "Read beholu, 'disturb or trouble.'" - Secker. So Septuagint. This verse might be read, "The collectors of grapes shall be their oppressors; and usurers (noshim, instead of nashim, women) shall rule over them."

Cambridge Bible on Isaiah 3:12

12. The threat of Isa 3:4 is already on the way to be fulfilled; the conditions of anarchy are present in the childish character of the reigning monarch, Ahaz. Cf. Ecclesiastes 10:16. The prophet’s pity for the nation breaks out in the repeated exclamation, “My people!” children are their oppressors, &c.] Rather, his tyrant (plural of majesty) is a child and women role over him (i.e. the people): the queen-mother and women of the harem attain an undue and dangerous influence under such a régime. they which lead thee cause thee to err] thy leaders are misleaders, an expression found again in Isaiah 9:16. The word for “lead” is that used in Isaiah 1:17, “set right.” destroy] have swallowed up; according to others: “have confused.” The meaning is that the landmarks of national righteousness have been effaced from the minds of the people by the conduct of its statesmen and guides.

Barnes' Notes on Isaiah 3:12

As for my people, children are their oppressors - This refers, doubtless, to their civil rulers. They who “ought” to have been their “protectors,” oppressed them by grievous taxes and burdens.

Whedon's Commentary on Isaiah 3:12

12. Through a vista of years the prophet sees the Jews much reduced in power, pusillanimous in character, enslaved to evil-doing, and so helpless in that slavery, that he says, children — that is,

Sermons on Isaiah 3:12

SermonDescription
A.B. Simpson Isaiah's Vision by A.B. Simpson A.B. Simpson explores Isaiah's vision of the future glory of God's house, emphasizing its centrality in the world and the promise of peace and righteousness that will come when the
A.B. Simpson Isaiah Chapter 3 Isaiah's Vision by A.B. Simpson A.B. Simpson expounds on Isaiah's vision of the future glory of Israel and Jerusalem, contrasting it with the current state of corruption and sin. He emphasizes the centrality of t
C.I. Scofield Joash the Boy King by C.I. Scofield C.I. Scofield delves into the story of Athaliah's wicked reign, highlighting the evil deed of destroying her own grandchildren and the wise measures taken by Jehoiada to protect Jo
Rolfe Barnard False Refuge by Rolfe Barnard In this sermon, the preacher emphasizes the state of the people and how they have turned to lies and falsehood as their refuge. He refers to the scripture that says God has laid a
Art Katz The Consequences of Failing to Know God by Art Katz Art Katz addresses the tragic assassination of Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin, emphasizing the dire consequences of a nation that fails to know and trust God. He reflects on
Paul Washer The Cross of Christ (Providence Chapel in Denton, Tx) by Paul Washer In this sermon, the speaker shares a personal experience of waking up in a state of confusion and realizing the need for Christ in their life. They emphasize the concept of amazing
Paul Washer Jesus Took Our Place by Paul Washer In this sermon, the preacher reflects on the story of Abraham and Isaac from the Bible. He describes the dramatic moment when God stops Abraham from sacrificing his son and emphasi

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate