Menu

Isaiah 31:7

Isaiah 31:7 in Multiple Translations

For on that day, every one of you will reject the idols of silver and gold that your own hands have sinfully made.

For in that day every man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you for a sin.

For in that day they shall cast away every man his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you for a sin.

For in that day they will all give up their images of silver and of gold, the sin which they made for themselves.

For at that time every one of you will throw away all the idols of silver and gold made by your own sinful hands.

For in that day euery man shall cast out his idoles of siluer, and his idoles of golde, which your handes haue made you, euen a sinne.

For in that day despise doth each His idols of silver, and his idols of gold, That your hands made to you — a sin.

For in that day everyone shall cast away his idols of silver and his idols of gold—sin which your own hands have made for you.

For in that day every man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made to you for a sin.

For in that day a man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your hands have made for you to sin.

When you do that, each of you will throw away the idols that you [SYN] have sinned by making, idols that are covered with silver and gold.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 31:7

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 31:7 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כִּ֚י בַּ/יּ֣וֹם הַ/ה֔וּא יִמְאָס֗וּ/ן אִ֚ישׁ אֱלִילֵ֣י כַסְפּ֔/וֹ וֶ/אֱלִילֵ֖י זְהָב֑/וֹ אֲשֶׁ֨ר עָשׂ֥וּ לָ/כֶ֛ם יְדֵי/כֶ֖ם חֵֽטְא
כִּ֚י kîy H3588 for Conj
בַּ/יּ֣וֹם yôwm H3117 day Prep | N-ms
הַ/ה֔וּא hûwʼ H1931 he/she/it Art | Pron
יִמְאָס֗וּ/ן mâʼaç H3988 to reject V-Qal-Imperf-3mp | Suff
אִ֚ישׁ ʼîysh H376 man N-ms
אֱלִילֵ֣י ʼĕlîyl H457 idol N-mp
כַסְפּ֔/וֹ keçeph H3701 silver N-ms | Suff
וֶ/אֱלִילֵ֖י ʼĕlîyl H457 idol Conj | N-mp
זְהָב֑/וֹ zâhâb H2091 gold N-ms | Suff
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 which Rel
עָשׂ֥וּ ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Perf-3cp
לָ/כֶ֛ם Prep | Suff
יְדֵי/כֶ֖ם yâd H3027 hand N-cd | Suff
חֵֽטְא chêṭᵉʼ H2399 sin N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 31:7

כִּ֚י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
בַּ/יּ֣וֹם yôwm H3117 "day" Prep | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
הַ/ה֔וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Art | Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
יִמְאָס֗וּ/ן mâʼaç H3988 "to reject" V-Qal-Imperf-3mp | Suff
To spurn or reject something is what this Hebrew word means. In Genesis 37:35, it is used to describe how Jacob felt when his sons told him Joseph had died.
Definition: 1) to reject, despise, refuse 1a) (Qal) 1a1) to reject, refuse 1a2) to despise 1b) (Niphal) to be rejected
Usage: Occurs in 69 OT verses. KJV: abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, (become) loathe(some), melt away, refuse, reject, reprobate, [idiom] utterly, vile person. See also: Leviticus 26:15; Psalms 106:24; Psalms 15:4.
אִ֚ישׁ ʼîysh H376 "man" N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
אֱלִילֵ֣י ʼĕlîyl H457 "idol" N-mp
This Hebrew word means something worthless or an idol, often referring to false gods. It appears in the Bible as a warning against worshiping things with no value. In KJV translations, it is rendered as idol or thing of nought.
Definition: 1) of nought, good for nothing, worthless 1a) of physicians, a shepherd, a divination 1b) of false gods
Usage: Occurs in 18 OT verses. KJV: idol, no value, thing of nought. See also: Leviticus 19:4; Isaiah 10:10; Psalms 96:5.
כַסְפּ֔/וֹ keçeph H3701 "silver" N-ms | Suff
Silver or money, often referring to payment or wealth, like the silver talents in Matthew 25. It can also describe silver as a valuable metal or ornament.
Definition: : money/payment/silver 1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
Usage: Occurs in 343 OT verses. KJV: money, price, silver(-ling). See also: Genesis 13:2; Numbers 22:18; 2 Chronicles 1:17.
וֶ/אֱלִילֵ֖י ʼĕlîyl H457 "idol" Conj | N-mp
This Hebrew word means something worthless or an idol, often referring to false gods. It appears in the Bible as a warning against worshiping things with no value. In KJV translations, it is rendered as idol or thing of nought.
Definition: 1) of nought, good for nothing, worthless 1a) of physicians, a shepherd, a divination 1b) of false gods
Usage: Occurs in 18 OT verses. KJV: idol, no value, thing of nought. See also: Leviticus 19:4; Isaiah 10:10; Psalms 96:5.
זְהָב֑/וֹ zâhâb H2091 "gold" N-ms | Suff
Gold is a valuable metal, also used to describe something yellow or brilliant, like oil or a clear sky. It is often mentioned in the Bible as a precious resource.
Definition: 1) gold 1a) as precious metal 1b) as a measure of weight 1c) of brilliance, splendour (fig.) Aramaic equivalent: de.hav (דְּהַב "gold" H1722)
Usage: Occurs in 336 OT verses. KJV: gold(-en), fair weather. See also: Genesis 2:11; Numbers 7:26; 1 Chronicles 28:17.
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
עָשׂ֥וּ ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Perf-3cp
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
לָ/כֶ֛ם "" Prep | Suff
יְדֵי/כֶ֖ם yâd H3027 "hand" N-cd | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
חֵֽטְא chêṭᵉʼ H2399 "sin" N-ms
Sin refers to a crime or its punishment, including guilt and offense. It is the result of missing the mark or going wrong, and can have serious consequences.
Definition: 1) sin 1a) sin 1b) guilt for sin 1c) punishment for sin Aramaic equivalent: cha.ti (חֲטָי "sin" H2408)
Usage: Occurs in 34 OT verses. KJV: fault, [idiom] grievously, offence, (punishment of) sin. See also: Genesis 41:9; 2 Kings 10:29; Psalms 51:7.

Study Notes — Isaiah 31:7

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 30:22 So you will desecrate your silver-plated idols and your gold-plated images. You will throw them away like menstrual cloths, saying to them, “Be gone!”
2 Isaiah 2:20 In that day men will cast away to the moles and bats their idols of silver and gold— the idols they made to worship.
3 Ezekiel 36:25 I will also sprinkle clean water on you, and you will be clean. I will cleanse you from all your impurities and all your idols.
4 Deuteronomy 7:25 You must burn up the images of their gods; do not covet the silver and gold that is on them or take it for yourselves, or you will be ensnared by it; for it is detestable to the LORD your God.
5 Hosea 14:8 O Ephraim, what have I to do anymore with idols? It is I who answer and watch over him. I am like a flourishing cypress; your fruit comes from Me.
6 1 Kings 12:28–30 After seeking advice, the king made two golden calves and said to the people, “Going up to Jerusalem is too much for you. Here, O Israel, are your gods, who brought you up out of the land of Egypt.” One calf he set up in Bethel, and the other in Dan. And this thing became a sin; the people walked as far as Dan to worship before one of the calves.
7 Hosea 8:11 Though Ephraim multiplied the altars for sin, they became his altars for sinning.

Isaiah 31:7 Summary

[Isaiah 31:7 is telling us that one day, we will all turn away from the false gods and idols that we have made for ourselves, and turn towards the one true God. This means letting go of the things that we have put in place of God, such as money, possessions, or relationships, and instead putting our trust in Him, as seen in Psalm 20:7. It's a call to repentance and a reminder that God is the only one who is worthy of our worship, as stated in Revelation 4:11. By turning away from our idols, we can experience the freedom and joy that comes from following God, as seen in Galatians 5:1 and Psalm 16:11.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to reject idols of silver and gold?

Rejecting idols of silver and gold means turning away from false gods and man-made objects of worship, as seen in Isaiah 31:7, and instead turning to the one true God, as commanded in Exodus 20:3-5 and Deuteronomy 5:7-9.

Why does the verse say the idols were 'sinfully made'?

The verse says the idols were 'sinfully made' because creating and worshiping idols is a sin against God, as stated in Deuteronomy 27:15, and goes against God's command to have no other gods before Him, as seen in Exodus 20:3.

What is the significance of the phrase 'on that day' in Isaiah 31:7?

The phrase 'on that day' refers to a future time of judgment and redemption, as seen in Isaiah 2:11 and Isaiah 11:10-11, when God will intervene in human history and bring about a turning away from idols and a turning towards Him.

How does this verse relate to our lives today?

This verse reminds us that we all have idols in our lives, whether they be material possessions, relationships, or desires, and that we need to turn away from these false gods and turn to the one true God, as seen in 1 John 5:21 and Matthew 6:24.

Reflection Questions

  1. What are some 'idols' in my life that I need to reject, and how can I turn away from them?
  2. How can I ensure that I am not creating or worshiping 'idols' in my heart, as spoken of in Ezekiel 14:3-5?
  3. What does it mean to 'sinfully make' something, and how can I avoid doing so in my own life?
  4. How can I cultivate a heart that is receptive to God's command to turn away from idols and turn towards Him, as seen in Isaiah 55:6-7?

Gill's Exposition on Isaiah 31:7

For in that day,.... When deliverance shall be wrought; when men shall be convinced of the vanity and insufficiency of their idols to help them, and of their sin in worshipping them; when they shall

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 31:7

For in that day every man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you for a sin.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 31:7

For when the Assyrian shall invade your land, you shall find the vanity of those idols to which you have trusted; and therefore shall cast them away with indignation, and be forced to seek to me for help. So this is added as an argument to persuade them to practise his counsel of turning to God. Which your own hands have made unto you for a sin; which you have made as instruments of your sin of idolatry. Or, which your sinful hands (by a common Hebraism, called hands of sin) have made for you. Or, the sin which your hands have made for you. So there is only a transposition of one word, which is very usual in the Hebrew text.

Trapp's Commentary on Isaiah 31:7

Isaiah 31:7 For in that day every man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you [for] a sin.Ver. 7. For in that day,] scil., Of your effectual conversion; or, when the Assyrian shall assault you, then you shall see the vanity of your idols, and of all human helps.

Ellicott's Commentary on Isaiah 31:7

(7) In that day every man shall cast away . . .—The act is the same as that of Isa 2:20, but with a marked difference of motive: there it springs from the terror of despair, here from the repentance which is the ground of hope.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 31:7

Verse 7. Which your own hands have made unto you for a sin - "The sin, which their own hands have made."] The construction of the word חטא chet, sin, in this place is not easy. The Septuagint have omitted it: MSS. Pachom. and I. D. II. and Cod. Marchal. in margine, supply the omission by the word ἁμαρτιαν, sin, or ἁμαρτημα, said to be from Aquila's Version, which I have followed. The learned Professor Schroeder, Institut. Ling. Heb. p. 298, makes it to be in regimine with ידיכם yedeychem, as an epithet, your sinful hands. The Septuagint render the pronoun in the third person, αἱχειρεςαυτων, their hands; and an ancient MS. has, agreeable to that rendering, להם lahem, to them, for לכם lachem, to you; which word they have likewise omitted, as not necessary to complete the sense.

Cambridge Bible on Isaiah 31:7

7. Comp. Isaiah 30:22, Isaiah 17:8, Isaiah 2:8 and esp. Isaiah 2:20.

Barnes' Notes on Isaiah 31:7

For in that day - That is, in the invasion of Sennacherib, and the events that shalt be consequent thereon. Every man shall cast away his idols - (see the note at Isaiah 30:22; compare the note at Isaiah 2:20).

Whedon's Commentary on Isaiah 31:7

7, 8. In that day — The day of the surrender of idolatry. Idols of silver…of gold — By such means idolatry was raised to precious attractiveness.

Sermons on Isaiah 31:7

SermonDescription
Thomas Brooks So Exceeding Angry With Himself by Thomas Brooks Thomas Brooks emphasizes the profound anger that true penitents feel towards their own sins, illustrating that this self-directed anger is far greater than any frustration they may
Thomas Brooks A Secret Virtue and Power by Thomas Brooks Thomas Brooks emphasizes the transformative power of private communion with God, illustrating how such intimacy leads to a profound hatred for sin and idolatry. He argues that true
Thomas Brooks A Devil in an Angel's Dress by Thomas Brooks Thomas Brooks emphasizes the necessity of true repentance, which involves turning away from every sin, not just some. He illustrates that partial repentance, like that of Herod and
Robert B. Thompson Making a Real Soldier by Robert B. Thompson In this sermon, the speaker emphasizes the importance of fully committing oneself to serving God. He shares a personal experience of realizing that the people in the church were no
Thomas Brooks To the Moles and to the Bats! by Thomas Brooks Thomas Brooks emphasizes the transformative power of God in the lives of His people, illustrating how, in a day of divine exaltation, believers will reject their idols—symbolized b
Harriet N. Cook The Mole by Harriet N. Cook Harriet N. Cook discusses the significance of the mole as mentioned in the Bible, particularly in Isaiah, where idols are cast to the moles and bats, symbolizing the abandonment of
David Wilkerson The Only Place of Safety by David Wilkerson David Wilkerson emphasizes that throughout history, many have believed they can withstand calamities without faith in God, likening them to the spiritually blind described by Isaia

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate