Menu

Isaiah 31:5

Isaiah 31:5 in Multiple Translations

Like birds hovering overhead, so the LORD of Hosts will protect Jerusalem. He will shield it and deliver it; He will pass over it and preserve it.”

As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it.

As birds hovering, so will Jehovah of hosts protect Jerusalem; he will protect and deliver it, he will pass over and preserve it.

Like birds with outstretched wings, so will the Lord of armies be a cover to Jerusalem; he will be a cover and salvation for it, going over it he will keep it from danger.

Like birds that hover above, so the Lord Almighty will take care of Jerusalem. He will protect it and save it; he will pass over it and rescue it.

As birds that flie, so shall the Lord of hostes defend Ierusalem by defending and deliuering, by passing through and preseruing it.

As birds flying, so doth Jehovah of Hosts Cover over Jerusalem, covering and delivering, Passing over, and causing to escape.'

As birds hovering, so the LORD of Armies will protect Jerusalem. He will protect and deliver it. He will pass over and preserve it.”

As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it ; and passing over he will preserve it .

As birds dying, so will the Lord of hosts protect Jerusalem, protecting and delivering, passing over and saving.

I, the Commander of the armies of angels, will protect Jerusalem like [SIM] a mother bird protects the baby birds in her nest: I will defend the city and rescue it from its enemies.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 31:5

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 31:5 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כְּ/צִפֳּרִ֣ים עָפ֔וֹת כֵּ֗ן יָגֵ֛ן יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת עַל יְרֽוּשָׁלִָ֑ם גָּנ֥וֹן וְ/הִצִּ֖יל פָּסֹ֥חַ וְ/הִמְלִֽיט
כְּ/צִפֳּרִ֣ים tsippôwr H6833 bird Prep | N-cp
עָפ֔וֹת ʻûwph H5774 to fly V-Qal
כֵּ֗ן kên H3651 right Part
יָגֵ֛ן gânan H1598 to defend V-Qal-Imperf-3ms
יְהוָ֥ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
צְבָא֖וֹת tsâbâʼ H6635 army N-cp
עַל ʻal H5921 upon Prep
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם Yᵉrûwshâlaim H3389 Jerusalem N-proper
גָּנ֥וֹן gânan H1598 to defend V-Qal-Ptc
וְ/הִצִּ֖יל nâtsal H5337 to rescue Conj | V-Hiphil-3ms
פָּסֹ֥חַ pâçach H6452 to pass V-Qal-Ptc
וְ/הִמְלִֽיט mâlaṭ H4422 to escape Conj | V-Hiphil-3ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 31:5

כְּ/צִפֳּרִ֣ים tsippôwr H6833 "bird" Prep | N-cp
This Hebrew word means a little bird, often hopping, and is used to describe a sparrow or fowl in the Bible, such as in Psalm 84:3.
Definition: 1) bird, fowl 1a) bird (singular) 1b) birds (coll) Aramaic equivalent: tse.phar (צְפַר "bird" H6853)
Usage: Occurs in 36 OT verses. KJV: bird, fowl, sparrow. See also: Genesis 7:14; Psalms 84:4; Psalms 8:9.
עָפ֔וֹת ʻûwph H5774 "to fly" V-Qal
This word can mean flying or fainting, often due to darkness or gloom. It appears in books like Isaiah and Jeremiah, describing dramatic scenes.
Definition: v 1) to fly, fly about, fly away 1a)(Qal) 1a1) to fly, hover 1a2) to fly away 1b) (Hiphil) to cause to fly, light upon 1c) (Polel) 1c1) to fly about or to and fro 1c2) to cause to fly to and fro, brandish 1d) (Hithpolel) to fly away 2) (Qal) to cover, be dark
Usage: Occurs in 29 OT verses. KJV: brandish, be (wax) faint, flee away, fly (away), [idiom] set, shine forth, weary. See also: Genesis 1:20; Proverbs 23:5; Psalms 18:11.
כֵּ֗ן kên H3651 "right" Part
In the Bible, this Hebrew word means 'so' or 'thus', often used to show agreement or confirmation, like in the book of Genesis. It can also mean 'rightly' or 'justly', as in doing something the correct way. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: adv adj 1) right, just, honest, true, veritable 1a) right, just, honest 1b) correct 1c) true, veritable
Usage: Occurs in 737 OT verses. KJV: [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you. See also: Genesis 1:7; Exodus 37:19; Judges 7:17.
יָגֵ֛ן gânan H1598 "to defend" V-Qal-Imperf-3ms
To defend means to protect someone or something from harm. In the Bible, this word is used to describe God's protection of his people. It can also mean to surround or cover something to keep it safe.
Definition: 1) to defend, cover, surround 1a) (Qal) to defend 1b) (Hiphil) to defend
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: defend. See also: 2 Kings 19:34; Isaiah 37:35; Isaiah 31:5.
יְהוָ֥ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
צְבָא֖וֹת tsâbâʼ H6635 "army" N-cp
This Hebrew word means a large group of people or things, often referring to an army or a campaign, and is also used to describe the Lord's hosts. It appears in the Bible as a name for God, emphasizing His power and authority. In the KJV, it's translated as 'host' or 'army'.
Definition: : army 1) that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
Usage: Occurs in 463 OT verses. KJV: appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare). See also: Genesis 2:1; 1 Samuel 17:55; Psalms 24:10.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם Yᵉrûwshâlaim H3389 "Jerusalem" N-proper
Jerusalem is the capital city of Palestine, also known as the city of peace. It was the chief city of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
Definition: § Jerusalem = "teaching of peace" the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
Usage: Occurs in 600 OT verses. KJV: Jerusalem. See also: Joshua 10:1; 2 Kings 22:14; 2 Chronicles 24:6.
גָּנ֥וֹן gânan H1598 "to defend" V-Qal-Ptc
To defend means to protect someone or something from harm. In the Bible, this word is used to describe God's protection of his people. It can also mean to surround or cover something to keep it safe.
Definition: 1) to defend, cover, surround 1a) (Qal) to defend 1b) (Hiphil) to defend
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: defend. See also: 2 Kings 19:34; Isaiah 37:35; Isaiah 31:5.
וְ/הִצִּ֖יל nâtsal H5337 "to rescue" Conj | V-Hiphil-3ms
To rescue means to snatch away or deliver from danger. It can also mean to strip or plunder, depending on the context, and appears in various forms throughout the Bible.
Definition: 1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 1a)(Niphal) 1a1) to tear oneself away, deliver oneself 1a2) to be torn out or away, be delivered 1b) (Piel) 1b1) to strip off, spoil 1b2) to deliver 1c) (Hiphil) 1c1) to take away, snatch away 1c2) to rescue, recover 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) 1c4) to deliver from sin and guilt 1d) (Hophal) to be plucked out 1e) (Hithpael) to strip oneself Aramaic equivalent: ne.tsal (נְצַל "to rescue" H5338)
Usage: Occurs in 194 OT verses. KJV: [idiom] at all, defend, deliver (self), escape, [idiom] without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, [idiom] surely, take (out). See also: Genesis 31:9; Psalms 40:14; Psalms 7:2.
פָּסֹ֥חַ pâçach H6452 "to pass" V-Qal-Ptc
To limp or hop is the meaning of this verb, which can also mean to skip over or spare something. It is used in Exodus 12:27 to describe the Israelites' actions during the Passover.
Definition: 1) to pass over, spring over 1a) (Qal) to pass over 1b) (Piel) to skip, pass over
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: halt, become lame, leap, pass over. See also: Exodus 12:13; 2 Samuel 5:6; Isaiah 31:5.
וְ/הִמְלִֽיט mâlaṭ H4422 "to escape" Conj | V-Hiphil-3ms
This verb means to escape or be delivered, like slipping away to safety. It is used in the Bible to describe people being saved from danger, like in the book of Psalms. The KJV translates it as deliver or escape.
Definition: 1) to slip away, escape, deliver, save, be delivered 1a)(Niphal) 1a1) to slip away 1a2) to escape 1a3) to be delivered 1b) (Piel) 1b1) to lay, let slip out (of eggs) 1b2) to let escape 1b3) to deliver, save (life) 1c) (Hiphil) 1c1) to give birth to 1c2) to deliver 1d) (Hithpael) 1d1) to slip forth, slip out, escape 1d2) to escape
Usage: Occurs in 85 OT verses. KJV: deliver (self), escape, lay, leap out, let alone, let go, preserve, save, [idiom] speedily, [idiom] surely. See also: Genesis 19:17; Psalms 41:2; Psalms 22:6.

Study Notes — Isaiah 31:5

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 91:4 He will cover you with His feathers; under His wings you will find refuge; His faithfulness is a shield and rampart.
2 Psalms 37:40 The LORD helps and delivers them; He rescues and saves them from the wicked, because they take refuge in Him.
3 Isaiah 37:35 ‘I will defend this city and save it for My own sake and for the sake of My servant David.’”
4 Isaiah 38:6 And I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria. I will defend this city.
5 Deuteronomy 32:11 As an eagle stirs up its nest and hovers over its young, He spread His wings to catch them and carried them on His pinions.
6 Psalms 46:5 God is within her; she will not be moved. God will help her when morning dawns.
7 Isaiah 10:14 My hand reached as into a nest to seize the wealth of the nations. Like one gathering abandoned eggs, I gathered all the earth. No wing fluttered, no beak opened or chirped.’”
8 Exodus 19:4 ‘You have seen for yourselves what I did to Egypt, and how I carried you on eagles’ wings and brought you to Myself.
9 Exodus 12:27 you are to reply, ‘It is the Passover sacrifice to the LORD, who passed over the houses of the Israelites in Egypt when He struck down the Egyptians and spared our homes.’” Then the people bowed down and worshiped.

Isaiah 31:5 Summary

[This verse is a beautiful promise from God that He will protect and care for His people, just like a mother bird watches over her nest. He will shield them from harm and keep them safe, as seen in Isaiah 31:5. This promise is rooted in God's character as a loving and faithful God, who always keeps His covenant promises, as mentioned in Deuteronomy 7:9. As believers, we can trust in God's protective care for us, just as the people of Jerusalem were called to trust in Him, and find comfort in His presence, as described in Psalm 23:4.]

Frequently Asked Questions

What does it mean for the Lord of Hosts to protect Jerusalem like birds hovering overhead?

This phrase is a beautiful picture of God's watchful care and protection over His people, similar to how birds guard their nests and young, as seen in Deuteronomy 32:11 and Matthew 23:37.

How does this verse relate to the preceding warnings about trusting in Egypt for help?

This verse serves as a contrast to the futility of trusting in human powers, like Egypt, as described in Isaiah 31:3, and instead points to the Lord of Hosts as the true source of protection and deliverance.

What does it mean for God to 'pass over' Jerusalem and 'preserve it'?

This language echoes the Passover event in Exodus 12:13 and Exodus 12:27, where God spared the Israelites from judgment, and here it signifies God's gracious act of sparing and preserving Jerusalem from harm, as part of His covenant promise to His people.

How does this promise of protection apply to believers today?

While this specific promise was given to Jerusalem, the broader principle of God's protective care for His people is seen throughout Scripture, such as in Psalm 91:4 and Romans 8:28, and can be applied to believers today as they trust in Him for their salvation and daily lives.

Reflection Questions

  1. What are some ways you have experienced God's protective care in your own life, similar to the promise given to Jerusalem in this verse?
  2. How can you apply the principle of trusting in God's protection, rather than human powers or abilities, in a challenging situation you are currently facing?
  3. In what ways can you 'return to the One against whom you have rebelled', as mentioned in Isaiah 31:6, and recommit to trusting in God's goodness and protection?
  4. How does the image of God hovering over you like a bird bring you comfort and peace in times of uncertainty or fear?

Gill's Exposition on Isaiah 31:5

As birds flying, so will the Lord of hosts defend Jerusalem,.... As the preceding metaphor expresses the mighty power of God, this his tenderness and affection, as well as his speed and swiftness in the deliverance of his people.

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 31:5

As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it. As birds flying, so will the Lord of hosts defend Jerusalem.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 31:5

As birds flying; which come from above, and so cannot be kept off; which fly swiftly, and engage themselves Valiantly and resolutely, when they perceive that their young ones are in eminent danger. He seems to allude, and to oppose this, to those boasting expressions of the Assyrian, : compare ,12 Mt 23:37. Passing over; the destroying angel shall pass over Jerusalem untouched, and shall fall upon the Assyrians. He seems to allude to the history of God’ s passing over and sparing the houses of the Israelites, when he slew the Egyptians, in which this word is constantly used, ,23,27.

Trapp's Commentary on Isaiah 31:5

Isaiah 31:5 As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver [it; and] passing over he will preserve it.Ver. 5. As birds flying, so will the Lord of hosts.] This is the second similitude; the eagle, when she flieth highest of all from the nest, and seemeth to set herself among the clouds, still keeps her eye on her nest, so that if any come near her young ones to offend them, she makes all possible speed for their defence. Such an eagle is Almighty God, such a hen is Jesus Christ. The Church is God’ s nest; who dare meddle with it? Sennacherib had threatened to destroy nest and young ones together, because he had done so elsewhere, and none dared wag the wing at him, but he found it otherwise here.

Ellicott's Commentary on Isaiah 31:5

(5) As birds flying . . .—The picture that follows (Æschylean, as the former was Homeric; see “Æsch. Agam. 49-54, though there the point is the wailing of the parent birds over the plundered nest) is, at least, not doubtful in its meaning, whether it be meant as a counterpart or antithesis to that which precedes it. The eagles hovering over their nest, and scaring off man or beast that attacked their nestlings, supplied the most vivid image possible of protection. (Comp. the image, like, but not the same, in Deuteronomy 32:11.) Passing over.—The word is the same as that used in connection with the Passover festival, and may perhaps imply a reference to it.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 31:5

Verse 5. Passing over - "Leaping forward"] The generality of interpreters observe in this place an allusion to the deliverance which God vouchsafed to his people when he destroyed the first-born of the Egyptians, and exempted those of the Israelites sojourning among them by a peculiar interposition. The same word is made use of here which is used upon that occasion, and which gave the name to the feast which was instituted in commemoration of that deliverance, פסח pesach. But the difficulty is to reconcile the commonly received meaning of that word with the circumstances of the similitude here used to illustrate the deliverance represented as parallel to the deliverance in Egypt. "As the mother birds hovering over their young, So shall JEHOVAH God of hosts protect Jerusalem; Protecting and delivering, passing over, and rescuing her." This difficulty is, I think, well solved by Vitringa, whose remark is the more worthy of observation, as it leads to the true meaning of an important word, which hitherto seems greatly to have been misunderstood, though Vitringa himself, as it appears to me, has not exactly enough defined the precise meaning of it. He says, "פסח pasach signifies to cover, to protect by covering: σκεπασωὑμας, Septuagint. JEHOVAH obteget ostium; 'The Lord will cover or protect the door:'" whereas it means that particular action or motion by which God at that time placed himself in such a situation as to protect the house of the Israelite against the destroying angel; to spring forward, to throw one's self in the way, in order to cover and protect. Cocceius comes nearer to the true meaning than Vitringa, by rendering it gradum facere, to march, to step forward; Lexicon in voc. The common meaning of the word פסח pasach upon other occasions is to halt, to be lame, to leap, as in a rude manner of dancing, (as the prophets of Baal did, 1Kg 18:26,) all which agrees very well together; for the motion of a lame person is a perpetual springing forward, by throwing himself from the weaker upon the stronger leg. The common notion of God's passage over the houses of the Israelites is, that in going through the land of Egypt to smite the first-born, seeing the blood on the door of the houses of the Israelites, he passed over, or skipped, those houses, and forbore to smite them. But that this is not the true notion of the thing, will be plain from considering the words of the sacred historian, where he describes very explicitly the action: "For JEHOVAH will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood on the lintels and on the two side posts, JEHOVAH will spring forward over (or before) the door, ופסח יהוה על הפתח upasach Yehovah al happethach, and will not suffer the destroyer to come into your houses to smite you," Exodus 12:23. Here are manifestly two distinct agents, with which the notion of passing over is not consistent, for that supposes but one agent.

Cambridge Bible on Isaiah 31:5

5. Jehovah’s protection of Jerusalem is expressed by a very different figure—that of birds hovering over their nests. The word for birds denotes especially small, sparrow-like, birds; and its use here might seem less appropriate than in Psalms 11:1 as a synonym for timidity. It is, however, frequently used of birds in general (e.g. Psalms 8:8). passing over] The verb is that from which the word Pesaḥ ? (Passover) is derived; it occurs again only in Exodus 12:13; Exodus 12:23; Exodus 12:27. For preserve read rescue. 6 contains the only summons to repentance in this whole series of discourses. It must not be understood as implying that the deliverance of Jerusalem is conditional upon a national repentance. The verse is connected with Isaiah 31:7; and the thought is that the approaching deliverance will be a decisive manifestation of the sole deity of Jehovah, which will put idolatry to shame; and therefore the prophet calls on his hearers to realise the magnitude of their sin in having forsaken the one true God. have deeply revolted] cf. Isaiah 1:5. In spite of the change from second to third person (cf. Isaiah 1:29, Isaiah 5:8), the words children of Israel should probably be translated as a vocative.

Barnes' Notes on Isaiah 31:5

As birds flying - This is another comparison indicating substantially the same thing as the former, that Yahweh would protect Jerusalem.

Whedon's Commentary on Isaiah 31:5

4, 5. The prophet, as if from a new assurance from Heaven, reasserts Jehovah as their only protector. He illustrates by two comparisons worthy of Homer.

Sermons on Isaiah 31:5

SermonDescription
David Wilkerson God's Protective Power by David Wilkerson David Wilkerson emphasizes God's protective power, using the imagery of birds to illustrate how God defends and delivers His people, much like a mother hen protects her chicks. He
Chuck Smith Psalms 102:16 by Chuck Smith Chuck Smith discusses the desolation of Zion as a consequence of rejecting the Messiah, emphasizing that God scattered His people and left the land barren. However, he highlights G
Lester Roloff Dr. Law and Dr. Grace - Part 1 by Lester Roloff This sermon focuses on the theme of finding comfort and security in God's arms amidst life's challenges and uncertainties. It emphasizes the peace and protection that comes from be
Leonard Ravenhill About Leonard Ravenhill Video by Leonard Ravenhill This sermon emphasizes the power of God's protection and provision in our lives, highlighting the importance of trusting in God's plan rather than seeking external prayers. It delv
Willie Mullan (Depressed Disciples) False Teaching by Willie Mullan In this sermon, the preacher discusses the current state of the world and how it reflects the perilous times mentioned in the Bible. He emphasizes the storms and challenges that pe
Willie Mullan (Depressed Disciples) the Storms of Life by Willie Mullan In this sermon, the preacher discusses the current state of the world and how it reflects the perilous times mentioned in the Bible. He emphasizes the storms and challenges that pe
Chuck Smith A Psalm of Moses by Chuck Smith The video discusses the various ways in which Christians view Halloween. Some Christians see it as an opportunity to preach the gospel and engage with people by giving out candy an

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate