Menu

Isaiah 42:10

Isaiah 42:10 in Multiple Translations

Sing to the LORD a new song— His praise from the ends of the earth— you who go down to the sea, and all that is in it, you islands, and all who dwell in them.

Sing unto the LORD a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof.

Sing unto Jehovah a new song, and his praise from the end of the earth; ye that go down to the sea, and all that is therein, the isles, and the inhabitants thereof.

Make a new song to the Lord, and let his praise be sounded from the end of the earth; you who go down to the sea, and everything in it, the sea-lands and their people.

Sing a new song to the Lord! Sing praise from everywhere on earth, you who sail on the sea and everything in it, you islands and everyone who lives in them.

Sing vnto the Lord a newe song, and his praise from the ende of the earth: yee that goe downe to the sea, and all that is therein: the yles and the inhabitants thereof.

Sing to Jehovah a new song, His praise from the end of the earth, Ye who are going down to the sea, and its fulness, Isles, and their inhabitants.

Sing to the LORD a new song, and his praise from the end of the earth, you who go down to the sea, and all that is therein, the islands and their inhabitants.

Sing to the LORD a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is in it; the isles, and their inhabitants.

Sing ye to the Lora a new song, his praise is from the ends of the earth: you that go down to the sea, and all that are therein: ye islands, and ye inhabitants of them.

Sing a new song to Yahweh! Sing to praise him throughout the world! All you people who sail across the oceans, and all you creatures that live in the oceans, and all you people who live on islands far away, sing!

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 42:10

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 42:10 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB שִׁ֤ירוּ לַֽ/יהוָה֙ שִׁ֣יר חָדָ֔שׁ תְּהִלָּת֖/וֹ מִ/קְצֵ֣ה הָ/אָ֑רֶץ יוֹרְדֵ֤י הַ/יָּם֙ וּ/מְלֹא֔/וֹ אִיִּ֖ים וְ/יֹשְׁבֵי/הֶֽם
שִׁ֤ירוּ shîyr H7891 to sing V-Qal-Impv-2mp
לַֽ/יהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 The Lord Prep | N-proper
שִׁ֣יר shîyr H7892 song N-cs
חָדָ֔שׁ châdâsh H2319 new Adj
תְּהִלָּת֖/וֹ tᵉhillâh H8416 praise N-fs | Suff
מִ/קְצֵ֣ה qâtseh H7097 end Prep | N-cs
הָ/אָ֑רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
יוֹרְדֵ֤י yârad H3381 to go down V-Qal
הַ/יָּם֙ yâm H3220 West Art | N-ms
וּ/מְלֹא֔/וֹ mᵉlôʼ H4393 fullness Conj | N-ms | Suff
אִיִּ֖ים ʼîy H339 coastland N-mp
וְ/יֹשְׁבֵי/הֶֽם yâshab H3427 to dwell Conj | V-Qal | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 42:10

שִׁ֤ירוּ shîyr H7891 "to sing" V-Qal-Impv-2mp
This Hebrew word means to sing, and it is used in the Bible to describe the act of singing, like when the Israelites sang after crossing the Red Sea in Exodus 15. It can also refer to a singer or songstress. The Bible often mentions singing as a way to praise God.
Definition: 1) to sing 1a) (Qal) 1a1) to sing 1a2) singer, songstresses (participle) 1b) (Polel) 1b1) to sing 1b2) singer, songstress (participle) 1c) (Hophal) to be sung
Usage: Occurs in 79 OT verses. KJV: behold (by mistake for H7789 (שׁוּר)), sing(-er, -ing man, -ing woman). See also: Exodus 15:1; Nehemiah 12:45; Psalms 7:1.
לַֽ/יהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" Prep | N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
שִׁ֣יר shîyr H7892 "song" N-cs
This word refers to a song or singing, and it is used in the Bible to describe musical expressions of praise and worship, like the songs of David in the book of Psalms. It can also be used to describe a specific song or ode.
Definition: 1) song 1a) lyric song 1b) religious song 1c) song of Levitical choirs Also means: shi.rah (שִׁירָה "song" H7892B)
Usage: Occurs in 87 OT verses. KJV: musical(-ick), [idiom] sing(-er, -ing), song. See also: Genesis 31:27; Psalms 76:1; Psalms 18:1.
חָדָ֔שׁ châdâsh H2319 "new" Adj
The Hebrew word for new or fresh, used to describe something recently created or renewed, as seen in God's creation of a new heaven and earth. It emphasizes the idea of something being recent or modern.
Definition: new, new thing, fresh Aramaic equivalent: cha.dat (חֲדַ֑ת "new" H2323)
Usage: Occurs in 48 OT verses. KJV: fresh, new thing. See also: Exodus 1:8; Psalms 40:4; Psalms 33:3.
תְּהִלָּת֖/וֹ tᵉhillâh H8416 "praise" N-fs | Suff
Tehillah means praise or a song of praise, often directed towards God. It can also refer to a hymn or an act of public praise, acknowledging God's qualities or deeds.
Definition: 1) praise, song or hymn of praise 1a) praise, adoration, thanksgiving (paid to God) 1b) act of general or public praise 1c) praise-song (as title) 1d) praise (demanded by qualities or deeds or attributes of God) 1e) renown, fame, glory 1e1) of Damascus, God 1e2) object of praise, possessor of renown (fig)
Usage: Occurs in 57 OT verses. KJV: praise. See also: Exodus 15:11; Psalms 106:47; Psalms 9:15.
מִ/קְצֵ֣ה qâtseh H7097 "end" Prep | N-cs
In the book of Joshua, this word refers to an end or border of a territory. It can also mean the edge or brink of something. This concept is used to describe the boundaries of the Promised Land.
Definition: 1) end, extremity 1a) end, mouth, extremity 1b) border, outskirts 1c) the whole (condensed term for what is included within extremities) 1d) at the end of (a certain time) Also means: qe.tseh (קֵ֫צֶה "end" H7097B)
Usage: Occurs in 87 OT verses. KJV: [idiom] after, border, brim, brink, edge, end, (in-) finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-) side, [idiom] some, ut(-ter-) most (part). See also: Genesis 8:3; Judges 7:19; Psalms 19:5.
הָ/אָ֑רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
יוֹרְדֵ֤י yârad H3381 "to go down" V-Qal
To go down or descend, like going to a lower place or falling. It appears in Genesis and Exodus, describing people and things moving downwards.
Definition: 1) to go down, descend, decline, march down, sink down 1a) (Qal) 1a1) to go or come down 1a2) to sink 1a3) to be prostrated 1a4) to come down (of revelation) 1b) (Hiphil) 1b1) to bring down 1b2) to send down 1b3) to take down 1b4) to lay prostrate 1b5) to let down 1c) (Hophal) 1c1) to be brought down 1c2) to be taken down
Usage: Occurs in 345 OT verses. KJV: [idiom] abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, [idiom] indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down. See also: Genesis 11:5; Judges 3:28; 2 Kings 1:15.
הַ/יָּם֙ yâm H3220 "West" Art | N-ms
Refers to a large body of water like the Mediterranean Sea or a sea in general, sometimes specifically the west or seaward direction.
Definition: This name means sea, seaward, westward Another name of eph.ron (עֶפְרוֹן "(Mount )Ephron" H6085H)
Usage: Occurs in 339 OT verses. KJV: sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward). See also: Genesis 1:10; Joshua 17:10; Psalms 8:9.
וּ/מְלֹא֔/וֹ mᵉlôʼ H4393 "fullness" Conj | N-ms | Suff
Fullness means having everything that is needed, like a full container or a complete amount. It can also mean a large quantity, like a multitude of things.
Definition: 1) fulness, that which fills 1a) fulness, handful 1b) mass, multitude 1c) fulness, that which fills, entire contents 1d) full length, full line
Usage: Occurs in 36 OT verses. KJV: [idiom] all along, [idiom] all that is (there-) in, fill, ([idiom] that whereof...was) full, fulness, (hand-) full, multitude. See also: Genesis 48:19; Psalms 89:12; Psalms 24:1.
אִיִּ֖ים ʼîy H339 "coastland" N-mp
This word refers to a habitable spot, such as a coast, island, or dry land. It is used to describe desirable places in the Bible, like a country or region.
Definition: coast, island, shore, region
Usage: Occurs in 35 OT verses. KJV: country, isle, island. See also: Genesis 10:5; Isaiah 51:5; Psalms 72:10.
וְ/יֹשְׁבֵי/הֶֽם yâshab H3427 "to dwell" Conj | V-Qal | Suff
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.

Study Notes — Isaiah 42:10

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 33:3 Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.
2 Psalms 40:3 He put a new song in my mouth, a hymn of praise to our God. Many will see and fear and put their trust in the LORD.
3 Romans 15:9–11 so that the Gentiles may glorify God for His mercy. As it is written: “Therefore I will praise You among the Gentiles; I will sing hymns to Your name.” Again, it says: “Rejoice, O Gentiles, with His people.” And again: “Praise the Lord, all you Gentiles, and extol Him, all you peoples.”
4 Isaiah 42:4 He will not grow weak or discouraged before He has established justice on the earth. In His law the islands will put their hope.”
5 Psalms 98:1–4 Sing to the LORD a new song, for He has done wonders; His right hand and holy arm have gained Him the victory. The LORD has proclaimed His salvation and revealed His righteousness to the nations. He has remembered His love and faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God. Make a joyful noise to the LORD, all the earth; break forth—let your cry ring out, and sing praises!
6 Revelation 5:9 And they sang a new song: “Worthy are You to take the scroll and open its seals, because You were slain, and by Your blood You purchased for God those from every tribe and tongue and people and nation.
7 Isaiah 49:13 Shout for joy, O heavens; rejoice, O earth; break forth in song, O mountains! For the LORD has comforted His people, and He will have compassion on His afflicted ones.
8 Zephaniah 2:11 The LORD will be terrifying to them when He starves all the gods of the earth. Then the nations of every shore will bow in worship to Him, each in its own place.
9 Isaiah 24:14–16 They raise their voices, they shout for joy; from the west they proclaim the majesty of the LORD. Therefore glorify the LORD in the east. Extol the name of the LORD, the God of Israel in the islands of the sea. From the ends of the earth we hear singing: “Glory to the Righteous One.” But I said, “I am wasting away! I am wasting away! Woe is me.” The treacherous betray; the treacherous deal in treachery.
10 Psalms 96:11 Let the heavens be glad and the earth rejoice; let the sea resound, and all that fills it.

Isaiah 42:10 Summary

This verse is calling us to worship and praise God with a new and fresh heart, singing a 'new song' that comes from a deep place of gratitude and love for who He is and what He has done. We are to join with all of creation, from the 'ends of the earth' to the 'sea' and 'islands', in declaring His glory and praise, as seen in Psalm 103:1-5. As we sing our 'new song', we are to remember that God is a global God who desires worship from all nations, and that we are to share His love and message with others, as seen in Matthew 28:18-20. By singing our 'new song', we can express our love and adoration for God and point others to His greatness.

Frequently Asked Questions

What is the 'new song' that we are to sing to the Lord?

The 'new song' is a song of praise and worship that comes from a heart that has been transformed by God's mercy and grace, as seen in Psalm 40:3 and Revelation 5:9.

Why are we to sing the Lord's praise from the 'ends of the earth'?

We are to sing the Lord's praise from the 'ends of the earth' because God is a global God who desires worship from all nations, as stated in Psalm 96:1-3 and Isaiah 24:16.

Who are the 'you' being addressed in this verse?

The 'you' being addressed in this verse are God's people, including all believers who have put their trust in Him, as seen in Isaiah 41:8-10 and Romans 8:14-17.

What is the significance of the 'sea' and 'islands' in this verse?

The 'sea' and 'islands' represent the entirety of God's creation, and the fact that all of creation is to praise the Lord, as seen in Psalm 69:34 and Psalm 148:7-10.

Reflection Questions

  1. What is the 'new song' that I can sing to the Lord today, and how can I express my praise and worship to Him in a fresh and meaningful way?
  2. How can I, as a follower of Jesus Christ, be a part of singing the Lord's praise from the 'ends of the earth', and what role can I play in sharing the Gospel with others?
  3. What are some ways that I can join with others in singing the Lord's praise, and how can we together declare His glory to the nations?
  4. What are some things that the Lord has done in my life that I can sing about and praise Him for, and how can I use my story to point others to Him?

Gill's Exposition on Isaiah 42:10

Sing unto the Lord a new song,.... On account of the new things before prophesied of, and now done; on account of redemption and salvation by Christ, and the conversion of the Gentiles through the

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 42:10

Sing unto the LORD a new song, and his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 42:10

Sing unto the Lord a new song, upon this new and great occasion, the calling and salvation of the world by Christ. From the end of the earth; all nations, from one end of the earth. to another, who shall be sharers in this mercy. Ye that go down to the sea, & c.; you that go by sea, carry these glad tidings from Judea, where Christ was born, and lived, and died, and published the gospel, unto the remotest parts of the earth, that they may join with you in singing forth God’ s praises for his marvellous kindness and grace to them.

Trapp's Commentary on Isaiah 42:10

Isaiah 42:10 Sing unto the LORD a new song, [and] his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof.Ver. 10. Sing unto the Lord a new song.] The disputation being ended, and God having clearly got the better, the prophet singeth this gratulatory song, and calleth upon others to bear a part with him therein, and especially for Christ and his benefits before mentioned. Ye that go down to the sea,] i.e., That dwell toward the west of Judea.

Ellicott's Commentary on Isaiah 42:10

(10) Sing unto the Lord a new song.—The words are familiar in the Psalms (Psalms 33:3; Psalms 40:3; Psalms 98:1) and are probably quoted from them. The only touch of definite localisation is found in the mention of Kedar. (See Note on Isaiah 21:16.) Starting from this, the other terms gain a more defined significance. The proclamation seems to be addressed to the nations of the Eastern, not the Western world, as if to the ships that sailed from Elath or Ezion-geber down the Elanitic Gulf. The rock, or Sela (see Isaiah 16:1), is the Petra of Roman Idumæa; the ships are those that trade to Ophir or the land of Sinim. The cities and the nomad tribes are all invited to join in the hymn of praise, and it is to be echoed in the far-off “islands,” or coasts, of the Indian Ocean.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 42:10

Verse 10. Ye that go down to the sea] This seems not to belong to this place; it does not well consist with what follows, "and the fulness thereof." They that go down upon the sea means navigators, sailors, traders, such as do business in great waters; an idea much too confined for the prophet, who means the sea in general, as it is used by the Hebrews, for the distant nations, the islands, the dwellers on the sea-coasts all over the world. I suspect that some transcriber had the 23d verse of Psalm cvii. Psalms 107:23 running in his head, יורדי הים באניות yoredey haiyam booniyoth, and wrote in this place יורדי הים yoredey haiyam instead of ירעם הים yiram haiyam, or יריע yari, or ירן yaran; "let the sea roar, or shout, or exult." But as this is so different in appearance from the present reading, I do not take the liberty of introducing it into the translation. Conjeceram legendum יגידו yegidu, ut Isaiah 42:12; sed non favent Versiones. "I would propose to read יגידו yegidu, as in Isaiah 42:12; but this is not supported by the Versions." -Secker.

Cambridge Bible on Isaiah 42:10

10–13. The mention of “new things” in Isaiah 42:9 suggests this “new song,” in which the creation is called to celebrate Jehovah’s redemption of His people. The expression is common in the Psalms (Psalms 33:3 Psalms 40:3, Psalms 96:1, Psalms 98:1, Psalms 144:9, Psalms 149:1; cf. Revelation 14:3). These Psalmists probably borrowed the term from our prophet, whose use of it bears the stamp of originality. It is a song “such as has never been heard in the heathen world” (Delitzsch). see ch. Isaiah 24:14-16. from the end of the earth] means (as in Genesis 19:4; Jeremiah 51:31) “from end to end.” ye that go down to the sea] seafarers, cf. Psalms 107:23. There is some awkwardness in the following words: and all that is therein (lit. “and the fulness thereof”), which are naturally parallel to “the sea” and not to “those who go down to it.” The harshness is removed by a plausible emendation of Lowth, who reads the whole clause in accordance with Psalms 96:11; Psalms 98:7 let the sea roar and the fulness thereof (ιִ ?ψְ ?ςν for ιε̇ψְ ?γֵ ?ι). the isles] see on ch. Isaiah 40:15. The mention of the sea and its coasts before the land is one indication of the prominence which the western lands have in the mind of this prophet.

Barnes' Notes on Isaiah 42:10

Sing unto the Lord a new song - It is common, as we have seen, to celebrate the goodness of God in a hymn of praise on the manifestation of any special act of mercy (see the notes at Isaiah 12:1-6;

Whedon's Commentary on Isaiah 42:10

10-13. Sing… a new song — On this marvellous unseen religious development which is to fill the whole earth, God calls for jubilation.

Sermons on Isaiah 42:10

SermonDescription
Carter Conlon A Year to Consider Jesus by Carter Conlon This sermon emphasizes the importance of considering Jesus in the new year, calling for a deep commitment to following God's pathway and seeking His strength. It challenges believe
Michael L. Brown Will the Real Messiah Please Rise? by Michael L. Brown In this sermon, the speaker emphasizes the importance of understanding the prophecies about the Gentiles and the Messiah. He challenges the audience to examine their lives and see
William Booth Founding of the Salvation Army by William Booth This sermon delves into the origins of The Salvation Army, tracing back to a pivotal moment in 1878 when the description 'Salvation Army' was first introduced by William Booth, emp
John D. Martin Sing the New Song—part 1 by John D. Martin In this sermon, the importance of music in worship is emphasized. The speaker recounts the story of Joshua and the Levites, who sang before going into battle and witnessed God's vi
James K. Boswell The People of God 04 a People Saved by James K. Boswell In this sermon, the preacher focuses on the theme of "Old People Say, By the Lord." He mentions that it is important to think about what we believe about Christ and what we say abo
Horatius Bonar Rev. 21:5. the New Things of God by Horatius Bonar Horatius Bonar emphasizes the transformative power of God's new things as revealed in Revelation 21:5, highlighting the significance of the new covenant, new man, new way, new song
Art Katz (Becoming a Prophetic Church) 5. Psalm 102 by Art Katz In this sermon, the speaker discusses the unique recognition of God that Jews historically have not experienced in times of suffering. The speaker emphasizes the importance of unde

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate