Menu

Isaiah 46:7

Isaiah 46:7 in Multiple Translations

They lift it to their shoulder and carry it along; they set it in its place, and there it stands, not budging from that spot. They cry out to it, but it does not answer; it saves no one from his troubles.

They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yea, one shall cry unto him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble.

They bear it upon the shoulder, they carry it, and set it in its place, and it standeth, from its place shall it not remove: yea, one may cry unto it, yet can it not answer, nor save him out of his trouble.

They put him on their backs, and take him up, and put him in his fixed place, from which he may not be moved; if a man gives a cry for help to him, he is unable to give an answer, or get him out of his trouble.

They lift the idol onto their shoulders, carry it along, and then put it in place. It stays there and doesn't move. Even when people cry out to it for help, it doesn't answer—it can't save them from their troubles.

They beare it vpon the shoulders: they carie him and set him in his place: so doeth he stand, and cannot remoue from his place. Though one crie vnto him, yet can he not answere, nor deliuer him out of his tribulation.

They lift him up on the shoulder, They carry him, and cause him to rest in his place, And he standeth, from his place he moveth not, Yea, one crieth unto him, and he answereth not, From his adversity he saveth him not.

They bear it on their shoulder. They carry it, and set it in its place, and it stands there. It cannot move from its place. Yes, one may cry to it, yet it can not answer. It cannot save him out of his trouble.

They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yes, one shall cry to him, yet he cannot answer, nor save him out of his trouble.

They bear him on their shoulders and carry him, and set him in his piece, and he shall stand, and shall not stir out of his place. Yea, when they shall cry also unto him, he shall not hear: he shall not save them from tribulation.

They lift it up and carry it on their shoulders. They put it in a special place, and it stays there. It cannot move! And when someone prays to it, it does not answer. So obviously it cannot rescue anyone from his troubles!

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 46:7

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 46:7 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB יִ֠שָּׂאֻ/הוּ עַל כָּתֵ֨ף יִסְבְּלֻ֜/הוּ וְ/יַנִּיחֻ֤/הוּ תַחְתָּי/ו֙ וְ/יַֽעֲמֹ֔ד מִ/מְּקוֹמ֖/וֹ לֹ֣א יָמִ֑ישׁ אַף יִצְעַ֤ק אֵלָי/ו֙ וְ/לֹ֣א יַעֲנֶ֔ה מִ/צָּרָת֖/וֹ לֹ֥א יוֹשִׁיעֶֽ/נּוּ
יִ֠שָּׂאֻ/הוּ nâsâʼ H5375 to lift V-Qal-Imperf-3mp | Suff
עַל ʻal H5921 upon Prep
כָּתֵ֨ף kâthêph H3802 shoulder N-fs
יִסְבְּלֻ֜/הוּ çâbal H5445 to bear V-Qal-Imperf-3mp | Suff
וְ/יַנִּיחֻ֤/הוּ yânach H3240 to rest Conj | V-Hiphil-Imperf-3mp | Suff
תַחְתָּי/ו֙ tachath H8478 underneath Prep | Suff
וְ/יַֽעֲמֹ֔ד ʻâmad H5975 to stand Conj | V-Qal-Imperf-3ms
מִ/מְּקוֹמ֖/וֹ mâqôwm H4725 place Prep | N-ms | Suff
לֹ֣א lôʼ H3808 not Part
יָמִ֑ישׁ mûwsh H4185 to remove V-Qal-Imperf-3ms
אַף ʼaph H637 also DirObjM
יִצְעַ֤ק tsâʻaq H6817 to cry V-Qal-Imperf-3ms
אֵלָי/ו֙ ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
וְ/לֹ֣א lôʼ H3808 not Conj | Part
יַעֲנֶ֔ה ʻânâh H6030 to dwell V-Qal-Imperf-3ms
מִ/צָּרָת֖/וֹ tsârâh H6869 dearth Prep | N-fs | Suff
לֹ֥א lôʼ H3808 not Part
יוֹשִׁיעֶֽ/נּוּ yâshaʻ H3467 to save V-Hiphil-Imperf-3ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 46:7

יִ֠שָּׂאֻ/הוּ nâsâʼ H5375 "to lift" V-Qal-Imperf-3mp | Suff
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
כָּתֵ֨ף kâthêph H3802 "shoulder" N-fs
The Hebrew word for shoulder describes the upper end of the arm, where garments hang, and is used in Exodus 28:7 to describe the shoulder pieces of the ephod.
Definition: 1) shoulder, shoulder-blade, side, slope 1a) shoulder, shoulder-blade (of man) 1b) shoulder, shoulder-pieces (of animals) 1c) side, slope (of mountain) 1d) supports (of laver)
Usage: Occurs in 58 OT verses. KJV: arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter. See also: Exodus 27:14; 2 Kings 11:11; Isaiah 11:14.
יִסְבְּלֻ֜/הוּ çâbal H5445 "to bear" V-Qal-Imperf-3mp | Suff
To bear means to carry something, whether it is a physical load or an emotional burden. In the Bible, it can also mean to be pregnant or to endure a difficult situation. It is often translated as 'bear' or 'carry'
Definition: 1) to bear, bear a load, drag oneself along 1a) (Qal) to bear (a load) 1b) (Pual) laden (participle) 1c)(Hithpael) to make oneself a burden, drag oneself along Aramaic equivalent: se.val (סְבַל "to bear" H5446)
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: bear, be a burden, carry, strong to labour. See also: Genesis 49:15; Isaiah 46:7; Psalms 144:14.
וְ/יַנִּיחֻ֤/הוּ yânach H3240 "to rest" Conj | V-Hiphil-Imperf-3mp | Suff
To rest or settle down, implying a sense of calmness or stillness, as described in the Bible.
Definition: 1) to rest 1a) (Qal) 1a1) to rest, settle down and remain 1a2) to repose, have rest, be quiet 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet 1b2) to cause to rest, cause to alight, set down 1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place 1b4) to let remain, leave 1b5) to leave, depart from 1b6) to abandon 1b7) to permit 1c) (Hophal) 1c1) to obtain rest, be granted rest 1c2) to be left, be placed 1c3) open space (subst)
Usage: Occurs in 73 OT verses. KJV: bestow, cast down, lay (down, up), leave (off), let alone (remain), pacify, place, put, set (down), suffer, withdraw, withhold. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to H5117 (נוּחַ), and the others here.) See also: Genesis 2:15; 1 Kings 13:30; Psalms 17:14.
תַחְתָּי/ו֙ tachath H8478 "underneath" Prep | Suff
This Hebrew word means underneath or below, often used to describe physical locations or positions. It appears in various books, including Genesis, Exodus, and Psalms, to indicate something is under or beneath something else. The word has several related meanings.
Definition: : under/below 1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
Usage: Occurs in 450 OT verses. KJV: as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with. See also: Genesis 1:7; Deuteronomy 7:24; 1 Kings 20:42.
וְ/יַֽעֲמֹ֔ד ʻâmad H5975 "to stand" Conj | V-Qal-Imperf-3ms
Means 'to stand' in a strong sense, like in Exodus 17:12 where Moses stood with his arms up to help Israel win a battle.
Definition: : stand/stop/establish 1) to stand, remain, endure, take one's stand 1a) (Qal) 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast 1a4) to make a stand, hold one's ground 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to cause to stand firm, maintain 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect 1b4) to present (one) before (king) 1b5) to appoint, ordain, establish 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
Usage: Occurs in 497 OT verses. KJV: abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry. See also: Genesis 18:8; Joshua 21:44; 1 Chronicles 6:17.
מִ/מְּקוֹמ֖/וֹ mâqôwm H4725 "place" Prep | N-ms | Suff
Maqom means a place or location, like a city or a region. It can also refer to a condition of the body or mind. This term is used to describe a wide range of locations and situations.
Definition: 1) standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of
Usage: Occurs in 379 OT verses. KJV: country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever). See also: Genesis 1:9; Deuteronomy 12:3; 1 Kings 20:24.
לֹ֣א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יָמִ֑ישׁ mûwsh H4185 "to remove" V-Qal-Imperf-3ms
To remove means to take something away or depart from a place. This word can be used literally or figuratively, and is often translated as cease or depart. It implies a sense of separation.
Definition: 1) to depart, remove 1a) (Qal) 1a1) to depart 1a2) to remove 1a3) to be removed (of inanimate objects) 1b) (Hiphil) to remove, depart
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: cease, depart, go back, remove, take away. See also: Exodus 13:22; Isaiah 46:7; Psalms 55:12.
אַף ʼaph H637 "also" DirObjM
The Hebrew word for 'also' or 'addition', used to connect ideas or show a relationship between them, as seen in Genesis and Exodus. It can also mean 'though' or 'yet', indicating a contrast. This word is often used to add emphasis or provide more information.
Definition: conj (denoting addition, esp of something greater) 1) also, yea, though, so much the more adv 2) furthermore, indeed Aramaic equivalent: aph (אַף "also" H0638)
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: also, [phrase] although, and (furthermore, yet), but, even, [phrase] how much less (more, rather than), moreover, with, yea. See also: Genesis 3:1; Psalms 16:6; Psalms 16:7.
יִצְעַ֤ק tsâʻaq H6817 "to cry" V-Qal-Imperf-3ms
To cry or cry out is the meaning of this verb, often used to express distress or need, as seen in the Psalms where people cry out to God for help.
Definition: 1) to cry, cry out, call, cry for help 1a) (Qal) 1a1) to cry, cry out (for help) 1a2) to cry, cry out (in distress or need) 1a3) to make outcry, clamour 1b) (Niphal) to be summoned 1c) (Piel) to cry aloud (in grief) 1d) (Hiphil) to call together
Usage: Occurs in 53 OT verses. KJV: [idiom] at all, call together, cry (out), gather (selves) (together). See also: Genesis 4:10; 1 Samuel 13:4; Psalms 34:18.
אֵלָי/ו֙ ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
וְ/לֹ֣א lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יַעֲנֶ֔ה ʻânâh H6030 "to dwell" V-Qal-Imperf-3ms
This verb means to sing or make music, but also to respond or give an answer. In the Bible, it is used to describe praising God in song or responding to a question. The KJV translates it as 'sing' or 'answer'.
Definition: (Qal) to dwell
Usage: Occurs in 316 OT verses. KJV: give account, afflict (by mistake for H6031 (עָנָה)), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for H6031 (עָנָה)), cry, hear, Leannoth, lift up, say, [idiom] scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also H1042 (בֵּית עֲנוֹת), H1043 (בֵּית עֲנָת). See also: Genesis 18:27; 2 Samuel 14:19; Job 40:2.
מִ/צָּרָת֖/וֹ tsârâh H6869 "dearth" Prep | N-fs | Suff
A vexer is someone who causes trouble or distress, like a rival wife, used in the Bible to describe relationships or situations that cause anguish or affliction, as seen in the book of Genesis.
Definition: death, destitution
Usage: Occurs in 72 OT verses. KJV: adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble. See also: Genesis 35:3; Psalms 116:3; Psalms 9:10.
לֹ֥א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יוֹשִׁיעֶֽ/נּוּ yâshaʻ H3467 "to save" V-Hiphil-Imperf-3ms | Suff
Means to save or be delivered, used in the Bible to describe being freed from danger or trouble, like in battle or from moral struggles, as seen in the Psalms and Proverbs.
Definition: 1) to save, be saved, be delivered 1a) (Niphal) 1a1) to be liberated, be saved, be delivered 1a2) to be saved (in battle), be victorious 1b) (Hiphil) 1b1) to save, deliver 1b2) to save from moral troubles 1b3) to give victory to
Usage: Occurs in 198 OT verses. KJV: [idiom] at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory. See also: Exodus 2:17; Psalms 55:17; Psalms 3:8.

Study Notes — Isaiah 46:7

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 45:20 Come, gather together, and draw near, you fugitives from the nations. Ignorant are those who carry idols of wood and pray to a god that cannot save.
2 Jeremiah 10:5 Like scarecrows in a cucumber patch, their idols cannot speak. They must be carried because they cannot walk. Do not fear them, for they can do no harm, and neither can they do any good.”
3 Isaiah 46:1 Bel crouches; Nebo cowers. Their idols weigh down beasts and cattle. The images you carry are burdensome, a load to the weary animal.
4 1 Samuel 5:3 When the people of Ashdod got up early the next morning, there was Dagon, fallen on his face before the ark of the LORD. So they took Dagon and returned him to his place.
5 1 Kings 18:26 And they took the bull that was given them, prepared it, and called on the name of Baal from morning until noon, shouting, “O Baal, answer us!” But there was no sound, and no one answered as they leaped around the altar they had made.
6 Daniel 3:1 King Nebuchadnezzar made a golden statue sixty cubits high and six cubits wide, and he set it up on the plain of Dura in the province of Babylon.
7 Judges 10:12–14 Sidonians, Amalekites, and Maonites oppressed you and you cried out to Me, did I not save you from their hands? But you have forsaken Me and served other gods, so I will no longer save you. Go and cry out to the gods you have chosen. Let them save you in your time of trouble.”
8 Jonah 1:5 The sailors were afraid, and each cried out to his own god. And they threw the ship’s cargo into the sea to lighten the load. But Jonah had gone down to the lowest part of the vessel, where he lay down and fell into a deep sleep.
9 1 Kings 18:40 Then Elijah ordered them, “Seize the prophets of Baal! Do not let a single one escape.” So they seized them, and Elijah brought them down to the Kishon Valley and slaughtered them there.
10 Jeremiah 2:28 But where are the gods you made for yourselves? Let them rise up in your time of trouble and save you if they can; for your gods are as numerous as your cities, O Judah.

Isaiah 46:7 Summary

Isaiah 46:7 is talking about idols, which are man-made objects that people worship as if they were gods. But the truth is, these idols are powerless and cannot help us, as stated in Psalm 115:4-8. They have to be carried around and set in place, and they don't answer when we cry out to them. In contrast, the living God is all-powerful and always present to help us, as seen in Jeremiah 32:17 and Matthew 19:26. We should put our trust in Him, not in things that can't help us.

Frequently Asked Questions

What is the main idea of Isaiah 46:7?

The main idea of Isaiah 46:7 is that idols are powerless and unable to help those who worship them, as seen in the fact that they must be carried and set in place, and they do not answer or save people from their troubles, unlike the living God who speaks and acts in history, as mentioned in Isaiah 46:9-10 and Psalm 115:4-8.

Why do people cry out to idols if they do not answer?

People cry out to idols because they are seeking help and comfort, but they are misguided in their understanding of where true help comes from, as stated in Jeremiah 10:5 and 1 Corinthians 10:19-20, which warn against the futility of idol worship.

How does this verse relate to our lives today?

This verse reminds us that true power and help come from the living God, not from man-made objects or false gods, as stated in Psalm 96:5 and 1 Thessalonians 1:9, which emphasize the importance of turning from idols to the true and living God.

Reflection Questions

  1. What are some 'idols' in my life that I turn to for help and comfort, instead of turning to God?
  2. How do I prioritize my relationship with the living God, and make sure I am not putting other things in His place?
  3. What are some ways that I can remember the power and faithfulness of God, and trust in Him instead of in idols or other false sources of comfort?
  4. How can I share the truth about the living God with others who may be caught up in idol worship or other forms of false spirituality?

Gill's Exposition on Isaiah 46:7

They bear him upon the shoulder, they carry him,.... That is, the idol; men carry him upon their shoulders in procession, and expose him to the view and veneration of the people, just as the host is

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 46:7

They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yea, one shall cry unto him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 46:7

They carry him; either, 1. In pomp upon solemn occasions; or, 2. From that place where he is made, unto that place where they intend to set him up, as it is expressed in the following words. Shall he not remove; or rather, he cannot remove. He can stir neither hand nor foot to help his people.

Trapp's Commentary on Isaiah 46:7

Isaiah 46:7 They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yea, [one] shall cry unto him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble.Ver. 7. They bear him upon their shoulders.] As the Papists’ breaden god, furfuraceum illud numen, is, at this day, borne about to be adored; whereas the true God "beareth up all things by the word of his power." Yea, one shall cry unto him.] As they did to Baal in Elijah’ s days; and the Cretans to their Jupiter, whom they therefore pictured without ears.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 46:7

Verse 7. They bear him upon the shoulder - and set him in his place] This is the way in which the Hindoos carry their gods; and indeed so exact a picture is this of the idolatrous procession of this people, that the prophet might almost be supposed to have been sitting among the Hindoos when he delivered this prophecy. - WARD'S Customs. Pindar has treated with a just and very elegant ridicule the work of the statuary even in comparison with his own poetry, from this circumstance of its being fixed to a certain station. "The friends of Pytheas," says the Scholiast, "came to the poet, desiring him to write an ode on his victory. Pindar demanded three drachms, (minae, I suppose it should be,) for the ode. No, say they, we can have a brazen statue for that money, which will be better than a poem. However, changing their minds afterwards, they came and offered him what he had demanded." This gave him the hint of the following ingenious esordium of his ode: - Ουκανδριαντοποιοςειμ' Ὡστ' ελινυσσονταμ' εργαζε - σθαιαγαλματ' επ' αυταςβαθμιδος Ἑσταοτ.Αλλ' επιπασας Ὁλκαδοςεντ' ακατῳγλυκει' αοιδα Στειχ' απ' Αιγιναςδιαγγελ - lois' ὁτιΛαμπωνοςὑιος Πυθεαςευρυσθενης ΝικῃΝεμειοιςπαγκρατιουστεφανον. Nem. v. Thus elegantly translated by Mr. Francis in a note to Hor. Carm. iv. 2. 19. "It is not mine with forming hand To bid a lifeless image stand For ever on its base: But fly, my verses, and proclaim To distant realms, with deathless fame, That Pytheas conquered in the rapid race." Jeremiah, Jeremiah 10:3-5, seems to be indebted to Isaiah for most of the following passage: - "The practices of the people are altogether vanity: For they cut down a tree from the forest; The work of the artificer's hand with the axe; With silver and with gold it is adorned; With nails and with hammers it is fastened, that it may not totter. Like the palm-tree they stand stiff, and cannot speak; They are carried about, for they cannot go: Fear them not, for they cannot do harm; Neither is it in them to do good."

Cambridge Bible on Isaiah 46:7

7. They bear him &c.] the newly made idol, to his appointed place, from which he is powerless to move. How vain, therefore, is it to cry to him for help! He is a “god that cannot save” (Isaiah 45:20).

Barnes' Notes on Isaiah 46:7

They bear him upon the shoulder - They carry the idol which they have made on their shoulder to the temple, or place where it is to be fixed.

Whedon's Commentary on Isaiah 46:7

6, 7. They lavish gold — A more brief but substantially similar picture to the one drawn in Isaiah 44:12-20. The idols of the more wealthy are here, doubtless, referred to.

Sermons on Isaiah 46:7

SermonDescription
Alan Redpath Worship and Witness by Alan Redpath In this sermon, the speaker focuses on the parable of the sower from the eighth chapter of the gospel of Luke. He emphasizes the contrast between those who receive the word of God
David Ravenhill Anatomy of a Prophetic Word by David Ravenhill David Ravenhill discusses the importance of understanding the prophetic word, emphasizing the need for a balance between the Word of God and the Spirit of God. He highlights the co
Chuck Smith Isaiah 46:1 by Chuck Smith Chuck Smith emphasizes the contrast between supporting false gods and being supported by the true and living God. He illustrates how many people are burdened by the idols they crea
Horatius Bonar Rev. 3:8. the Church's Little Strength, and the Lord's Great Love by Horatius Bonar Horatius Bonar emphasizes the tender love and gracious character of Christ as depicted in Revelation 3:8, where He acknowledges the Church's little strength while offering an open
F.B. Meyer Dagon Was Fallen Upon His Face to the Earth by F.B. Meyer F.B. Meyer emphasizes the confrontation between the Ark of the Lord and the idol Dagon, illustrating the supremacy of Jehovah over false gods. The fall of Dagon symbolizes the inev
F.B. Meyer Our Daily Homily - 1 Samuel by F.B. Meyer F.B. Meyer emphasizes the transformative power of pouring out one's soul to God, as exemplified by Hannah's prayer in 1 Samuel. He illustrates how this act of surrender leads to di
Carter Conlon Have You Ever Felt That God Is Doing Nothing in Your Life? by Carter Conlon Carter Conlon addresses the feeling of spiritual stagnation, emphasizing that even when it seems God is silent, He is actively working within us. He draws from Isaiah 30, highlight

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate