Menu

Isaiah 5:25

Isaiah 5:25 in Multiple Translations

Therefore the anger of the LORD burns against His people; His hand is raised against them to strike them down. The mountains quake, and the corpses lay like refuse in the streets. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised.

Therefore is the anger of the LORD kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them: and the hills did tremble, and their carcases were torn in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

Therefore is the anger of Jehovah kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them; and the mountains tremble, and their dead bodies are as refuse in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

For this reason the wrath of the Lord has been burning against his people, and his hand has been stretched out against them in punishment, and the hills were shaking, and their dead bodies were like waste in the open places of the town.

That's why the Lord burns with anger against his people. He has lifted up his hand and hit them, shaking the mountains, and leaving their corpses lying like refuse in the streets. Despite all this, his anger is not finished, and his hand is still lifted up.

Therefore is the wrath of the Lord kindled against his people, and hee hath stretched out his hand vpon them, and hath smitten them that the mountaines did tremble: and their carkases were torne in the middes of the streetes, and for all this his wrath was not turned away, but his hande was stretched out still.

Therefore hath the anger of Jehovah burned among His people, And He stretcheth out His hand against it, And smiteth it, and the mountains tremble, And their carcase is as filth in the midst of the out-places. With all this His anger did not turn back, And still His hand is stretched out!

Therefore the LORD’s anger burns against his people, and he has stretched out his hand against them and has struck them. The mountains tremble, and their dead bodies are as refuse in the middle of the streets. For all this, his anger is not turned away, but his hand is still stretched out.

Therefore is the anger of the LORD kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them: and the hills trembled, and their carcasses were torn in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

Therefore is the wrath of the Lord kindled against his people, and he hath stretched out his hand upon them, and struck them: and the mountains were troubled, and their carcasses became as dung in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

That is why Yahweh is extremely angry with his people; it is as though his hand is raised and he is ready to smash them. When he does that, the mountains will shake, and the corpses of people will be scattered in the streets like [SIM] manure. But even when that happens, Yahweh will still be very angry; he will be ready to punish his people [MET] again.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 5:25

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 5:25 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB עַל כֵּ֡ן חָרָה֩ אַף יְהוָ֨ה בְּ/עַמּ֜/וֹ וַ/יֵּ֣ט יָד֧/וֹ עָלָ֣י/ו וַ/יַּכֵּ֗/הוּ וַֽ/יִּרְגְּזוּ֙ הֶֽ/הָרִ֔ים וַ/תְּהִ֧י נִבְלָתָ֛/ם כַּ/סּוּחָ֖ה בְּ/קֶ֣רֶב חוּצ֑וֹת בְּ/כָל זֹאת֙ לֹא שָׁ֣ב אַפּ֔/וֹ וְ/ע֖וֹד יָד֥/וֹ נְטוּיָֽה
עַל ʻal H5921 upon Prep
כֵּ֡ן kên H3651 right Part
חָרָה֩ chârâh H2734 to be incensed V-Qal-Perf-3ms
אַף ʼaph H639 face DirObjM
יְהוָ֨ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
בְּ/עַמּ֜/וֹ ʻam H5971 Amaw Prep | N-ms | Suff
וַ/יֵּ֣ט nâṭâh H5186 to stretch Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
יָד֧/וֹ yâd H3027 hand N-cs | Suff
עָלָ֣י/ו ʻal H5921 upon Prep | Suff
וַ/יַּכֵּ֗/הוּ nâkâh H5221 to smite Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms | Suff
וַֽ/יִּרְגְּזוּ֙ râgaz H7264 to tremble Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
הֶֽ/הָרִ֔ים har H2022 mountain Art | N-mp
וַ/תְּהִ֧י hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
נִבְלָתָ֛/ם nᵉbêlâh H5038 carcass N-fs | Suff
כַּ/סּוּחָ֖ה çûwchâh H5478 offal Prep | N-fs
בְּ/קֶ֣רֶב qereb H7130 entrails Prep | N-ms
חוּצ֑וֹת chûwts H2351 outside N-mp
בְּ/כָל kôl H3605 all Prep | N-ms
זֹאת֙ zôʼth H2063 this Pron
לֹא lôʼ H3808 not Part
שָׁ֣ב shûwb H7725 to return V-Qal-Perf-3ms
אַפּ֔/וֹ ʼaph H639 face N-ms | Suff
וְ/ע֖וֹד ʻôwd H5750 still Conj | Adv
יָד֥/וֹ yâd H3027 hand N-cs | Suff
נְטוּיָֽה nâṭâh H5186 to stretch V-Qal-Inf-c
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 5:25

עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
כֵּ֡ן kên H3651 "right" Part
In the Bible, this Hebrew word means 'so' or 'thus', often used to show agreement or confirmation, like in the book of Genesis. It can also mean 'rightly' or 'justly', as in doing something the correct way. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: adv adj 1) right, just, honest, true, veritable 1a) right, just, honest 1b) correct 1c) true, veritable
Usage: Occurs in 737 OT verses. KJV: [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you. See also: Genesis 1:7; Exodus 37:19; Judges 7:17.
חָרָה֩ chârâh H2734 "to be incensed" V-Qal-Perf-3ms
To be incensed means to be very angry or furious, like a fire burning. It describes strong emotions like anger, zeal, or jealousy, and is used to express intense feelings in the Bible.
Definition: 1) to be hot, furious, burn, becomeangry, be kindled 1a) (Qal) to burn, kindle (anger) 1b) (Niphal) to be angry with, be incensed 1c) (Hiphil) to burn, kindle 1d) (Hithpael) to heat oneself in vexation
Usage: Occurs in 87 OT verses. KJV: be angry, burn, be displeased, [idiom] earnestly, fret self, grieve, be (wax) hot, be incensed, kindle, [idiom] very, be wroth. See H8474 (תַּחָרָה). See also: Genesis 4:5; 1 Samuel 15:11; Psalms 18:8.
אַף ʼaph H639 "face" DirObjM
This Hebrew word can mean face, but also anger or nose. It is used to describe someone's countenance or emotions, like anger or patience. In the Bible, it appears in various contexts, including descriptions of God's emotions.
Definition: : face 1) nostril, nose, face 2) anger
Usage: Occurs in 269 OT verses. KJV: anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath. See also: Genesis 2:7; Nehemiah 8:6; Psalms 2:5.
יְהוָ֨ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
בְּ/עַמּ֜/וֹ ʻam H5971 "Amaw" Prep | N-ms | Suff
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
וַ/יֵּ֣ט nâṭâh H5186 "to stretch" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To stretch or spread out, often used to describe physical movement, but also moral deflection, as seen in the story of Israel's decline in the book of Judges.
Definition: 1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 1a) (Qal) 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer 1a2) to spread out, pitch (tent) 1a3) to bend, turn, incline 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down 1a3b) to bend, bow 1a3c) to hold out, extend (fig.) 1b) (Niphal) to be stretched out 1c) (Hiphil) 1c1) to stretch out 1c2) to spread out 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
Usage: Occurs in 207 OT verses. KJV: [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. See also: Genesis 12:8; Psalms 31:3; Psalms 17:6.
יָד֧/וֹ yâd H3027 "hand" N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
עָלָ֣י/ו ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
וַ/יַּכֵּ֗/הוּ nâkâh H5221 "to smite" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word means to strike or hit something, and it's used in many different ways, like in Exodus when God strikes down the Egyptians. It can also mean to punish or destroy, as seen in Isaiah. The word is used to describe God's judgment.
Definition: 1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill 1a)(Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)
Usage: Occurs in 461 OT verses. KJV: beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound. See also: Genesis 4:15; Joshua 10:20; 1 Samuel 29:5.
וַֽ/יִּרְגְּזוּ֙ râgaz H7264 "to tremble" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
In the Bible, this word means to shake or tremble with strong emotions like fear, anger, or excitement. It can also mean to provoke or disturb someone, causing them to become agitated. The KJV Bible translates it in various ways, including 'tremble', 'quake', and 'rage'.
Definition: 1) tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed 1a)(Qal) to quake, be disquieted, be excited, be perturbed 1b) (Hiphil) to cause to quake, disquiet, enrage, disturb 1c) (Hithpael) to excite oneself
Usage: Occurs in 40 OT verses. KJV: be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth. See also: Genesis 45:24; Isaiah 5:25; Psalms 4:5.
הֶֽ/הָרִ֔ים har H2022 "mountain" Art | N-mp
A mountain or hill, sometimes used to describe a spiritual high point. In the Bible, it can refer to a real mountain or a figurative one. The word is often translated as hill or mount.
Definition: : mount/hill hill, mountain, hill country, mount
Usage: Occurs in 486 OT verses. KJV: hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion. See also: Genesis 7:19; Deuteronomy 3:12; Judges 18:13.
וַ/תְּהִ֧י hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
נִבְלָתָ֛/ם nᵉbêlâh H5038 "carcass" N-fs | Suff
This Hebrew word refers to a dead body or carcass, whether human or animal, often translated as 'dead body' or 'carcass'. It can also symbolize an idol.
Definition: 1) carcass, corpse 1a) of humans, idols, animals
Usage: Occurs in 41 OT verses. KJV: (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself. See also: Leviticus 5:2; Joshua 8:29; Psalms 79:2.
כַּ/סּוּחָ֖ה çûwchâh H5478 "offal" Prep | N-fs
This word means something that is swept away, such as filth or offal, and is translated as torn in the KJV Bible.
Definition: offal
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: torn. See also: Isaiah 5:25.
בְּ/קֶ֣רֶב qereb H7130 "entrails" Prep | N-ms
This Hebrew word means the inner part or midst of something, whether physical or emotional, and can refer to the entrails of an animal or the seat of thought and emotion. In 1 Kings 17:21, it describes Elijah's emotional plea to God.
Definition: : among/within 1) midst, among, inner part, middle 1a) inward part 1a1) physical sense 1a2) as seat of thought and emotion 1a3) as faculty of thought and emotion 1b) in the midst, among, from among (of a number of persons) 1c) entrails (of sacrificial animals) Also means: qe.rev (קֶ֫רֶב ": inner_parts" H7130H)
Usage: Occurs in 220 OT verses. KJV: [idiom] among, [idiom] before, bowels, [idiom] unto charge, [phrase] eat (up), [idiom] heart, [idiom] him, [idiom] in, inward ([idiom] -ly, part, -s, thought), midst, [phrase] out of, purtenance, [idiom] therein, [idiom] through, [idiom] within self. See also: Genesis 18:12; Joshua 7:12; Psalms 5:10.
חוּצ֑וֹת chûwts H2351 "outside" N-mp
This word means outside or outdoors, referring to something beyond a wall or boundary. It can also mean a street or highway, as seen in various KJV translations, including abroad, field, and without.
Definition: outside, outward, street, the outside
Usage: Occurs in 158 OT verses. KJV: abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without. See also: Genesis 6:14; 2 Chronicles 24:8; Psalms 18:43.
בְּ/כָל kôl H3605 "all" Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
זֹאת֙ zôʼth H2063 "this" Pron
This Hebrew word means this or that, often used to point out something specific. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 570 OT verses. KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. See also: Genesis 2:23; Numbers 7:88; Judges 1:27.
לֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
שָׁ֣ב shûwb H7725 "to return" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
אַפּ֔/וֹ ʼaph H639 "face" N-ms | Suff
This Hebrew word can mean face, but also anger or nose. It is used to describe someone's countenance or emotions, like anger or patience. In the Bible, it appears in various contexts, including descriptions of God's emotions.
Definition: : face 1) nostril, nose, face 2) anger
Usage: Occurs in 269 OT verses. KJV: anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath. See also: Genesis 2:7; Nehemiah 8:6; Psalms 2:5.
וְ/ע֖וֹד ʻôwd H5750 "still" Conj | Adv
The word 'still' means something continues or happens again, like in Genesis 29:26 and Isaiah 2:11. It can also mean 'more' or 'additionally'.
Definition: subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides Aramaic equivalent: od (עוֹד "still" H5751)
Usage: Occurs in 459 OT verses. KJV: again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). See also: Genesis 4:25; Judges 9:37; 2 Chronicles 32:16.
יָד֥/וֹ yâd H3027 "hand" N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
נְטוּיָֽה nâṭâh H5186 "to stretch" V-Qal-Inf-c
To stretch or spread out, often used to describe physical movement, but also moral deflection, as seen in the story of Israel's decline in the book of Judges.
Definition: 1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 1a) (Qal) 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer 1a2) to spread out, pitch (tent) 1a3) to bend, turn, incline 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down 1a3b) to bend, bow 1a3c) to hold out, extend (fig.) 1b) (Niphal) to be stretched out 1c) (Hiphil) 1c1) to stretch out 1c2) to spread out 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
Usage: Occurs in 207 OT verses. KJV: [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. See also: Genesis 12:8; Psalms 31:3; Psalms 17:6.

Study Notes — Isaiah 5:25

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 10:4 Nothing will remain but to crouch among the captives or fall among the slain. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised.
2 Isaiah 9:21 Manasseh devours Ephraim, and Ephraim Manasseh; together they turn against Judah. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised.
3 Isaiah 9:17 Therefore the Lord takes no pleasure in their young men; He has no compassion on their fatherless and widows. For every one of them is godless and wicked, and every mouth speaks folly. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised.
4 2 Kings 9:37 And Jezebel’s body will lie like dung in the field on the plot of ground at Jezreel, so that no one can say: This is Jezebel.’ ”
5 Jeremiah 4:24 I looked at the mountains, and behold, they were quaking; all the hills were swaying.
6 Daniel 9:16 O Lord, in keeping with all Your righteous acts, I pray that Your anger and wrath may turn away from Your city Jerusalem, Your holy mountain; for because of our sins and the iniquities of our fathers, Jerusalem and Your people are a reproach to all around us.
7 Nahum 1:5 The mountains quake before Him, and the hills melt away; the earth trembles at His presence— the world and all its dwellers.
8 2 Chronicles 36:16 But they mocked the messengers of God, despising His words and scoffing at His prophets, until the wrath of the LORD against His people was stirred up beyond remedy.
9 Jeremiah 16:4 “They will die from deadly diseases. They will not be mourned or buried, but will lie like dung on the ground. They will be finished off by sword and famine, and their corpses will become food for the birds of the air and beasts of the earth.”
10 Psalms 18:7 Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled; they were shaken because He burned with anger.

Isaiah 5:25 Summary

Isaiah 5:25 is a warning that God's anger burns against those who reject His instruction and despise His word. This verse is saying that when we disobey God, He will discipline us, just like a loving father disciplines his children (Hebrews 12:6). However, God's discipline is not just to punish us, but to bring us back to Himself, as seen in verses like Jeremiah 31:18 and Hosea 11:8. By repenting and turning back to God, we can experience His mercy and forgiveness, as promised in verses like 1 John 1:9 and Isaiah 55:7.

Frequently Asked Questions

Why is God's anger burning against His own people in Isaiah 5:25?

God's anger is burning against His people because they have rejected His instruction and despised His word, as stated in Isaiah 5:24, which is a repetition of the theme found in Deuteronomy 28:15 and Leviticus 26:14-39.

What does it mean for God's hand to be 'raised against them to strike them down'?

This is a metaphor for God's judgment and discipline, as seen in other scriptures like Psalm 38:2 and Isaiah 10:4, where God's hand is raised in judgment against those who have rebelled against Him.

Why is God's anger not turned away despite the devastating consequences?

God's anger is not turned away because His people have not repented or turned back to Him, as stated in Isaiah 5:25, which is consistent with the principle found in 2 Chronicles 7:14 and Jeremiah 18:8.

How can we apply this verse to our own lives today?

We can apply this verse by recognizing the importance of obeying God's commands and turning to Him in repentance, as seen in verses like Luke 13:3 and Acts 3:19, which emphasize the need for repentance and faith in God's mercy and forgiveness.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I may be rejecting God's instruction or despising His word in my own life?
  2. How can I ensure that I am not ignoring or disobeying God's commands, and instead, living in obedience to His will?
  3. What are some areas in my life where I need to repent and turn back to God, and how can I take steps to do so?
  4. How can I balance the fear of God's judgment with the knowledge of His love and mercy, as seen in verses like Psalm 103:8-12 and Romans 8:1?

Gill's Exposition on Isaiah 5:25

Therefore is the anger of the Lord kindled against his people,.... His professing people; which character, as it aggravated their sin in rejecting and despising the word of the Lord, so it increased

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 5:25

Therefore is the anger of the LORD kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them: and the hills did tremble, and their carcases were torn in the midst of the streets.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 5:25

The hills did tremble; a metaphorical and hyperbolical description of a grievous calamity, familiar in the prophets, as ,2 Jer 4:24, and in other authors. His hand is stretched out still, ready to give you another and a sorer blow. This is not the end, as you vainly imagine, but, if you repent not, the beginning, of your sorrows, and an earnest of further calamities.

Trapp's Commentary on Isaiah 5:25

Isaiah 5:25 Therefore is the anger of the LORD kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them: and the hills did tremble, and their carcases [were] torn in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand [is] stretched out still.Ver. 25. Therefore is the anger of the Lord kindled.] For contempt of the law, but especially of the gospel, "wrath came upon" that wretched people of the Jews "to the utmost," or until the end, as some read it. They are to this day a people of God’ s wrath and curse, and become a woeful example of that rule, Atrocia delicta puniuntur atrocibus poenis, Heinous sins bring heavy punishments. This desolation of theirs (as Daniel prophesieth, Daniel 9:27) shall continue to the end. And he hath stretched forth his hand against them.] His mighty hand, as St James hath it, wherewith he oft leaveth bloody wales on the backs of the best when they provoke, but crusheth the wicked in pieces, and crumbleth them to shreds. And hath smitten them.] Revenge is the next effect of anger. And the hills did tremble,] i.e., The highest among them; or, literally, the senseless hills seemed sensible of so great displeasure. And their carcases were torn in the midst of the streets.] What havoc there was made of men at the last destruction of Jerusalem, Josephus, Egesippus, Orosius, and Eusebius fully tell us. What with the extremity of famine, what with the fury of the sword, and what with sickness during the siege, there perished about 600,000 able men; or, as others say, 1,100,000, besides 97,000 carried captive. Titus, the Roman general, seeing the infinite number of carcases of the Jews cast out unburied without the walls of the city was much grieved, and took God to witness that he was not the author of that calamity, but that the fault was altogether in those stubborn Jews, that held out the city against him. For all this his anger is not turned away.] With those "froward ones God will show himself froward," and not give place to their pertinacity, till they have enough of it. It must be a humble submission that pacifieth God’ s wrath. Hyperbole. Josephus.

Ellicott's Commentary on Isaiah 5:25

(25) The hills did tremble.—We again trace the influence of the earthquake which was still fresh in the memories of men. (See Note on Isaiah 2:10.) Their carcases were torn.—Better, were as sweepings, or, as refuse. The words may point either to pestilence, or war, or famine. The stress laid on scarcity in Isaiah 5:10 makes it probable that the last was prominent in the prophet’s mind. For all this his anger is not turned away.—The same formula meets us in Isaiah 9:12; Isaiah 9:21; Isaiah 10:4; Isaiah 14:27, with a solemn knell-like iteration. It bids the people remember after each woe that this is not all. They do not as yet see the end of the chastisement through which God is leading them. “For all this” may mean (1) because of all the sins, or (2) notwithstanding all the punishment already inflicted. (Comp. Leviticus 26:18; Leviticus 26:23.)

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 5:25

Verse 25. The hills did tremble - "And the mountains trembled"] Probably referring to the great earthquakes in the days of Uzziah king of Judah, in or not long before the time of the prophet himself, recorded as a remarkable era in the title of the prophecies of Amos., Amos 1:1, and by Zechariah, Zechariah 14:5.

Cambridge Bible on Isaiah 5:25

25–30. A warlike Nation, summoned from the Ends of the Earth, is the destined Instrument of Israel’s final ChastisementThat the Assyrians are here alluded to is certain both from the explicit statements of later prophecies, and from the terms of the description itself. It speaks of the foe as characterised by the rapidity of his movements, the perfection of his discipline and military equipment, his love of conquest, and his irresistible might. These features are no doubt highly idealised (as was natural in a first sketch), but it is clear that some particular nation is meant, and we can have no hesitation in saying that the reference is to the most perfect military machine that then existed, the Assyrian army. Although the passage might be explained fairly enough as the continuation of Isa 5:24, it gains immensely in significance when read as the final strophe of the prophecy in ch. Isaiah 9:8 to Isaiah 10:4, a position to which several considerations lead us to assign it. (1) The latter part of Isa 5:25 occurs as a refrain in Isaiah 9:12; Isaiah 9:17; Isaiah 9:21 and Isaiah 10:4. It is found nowhere else and its isolated occurrence in Isaiah 5:25 distinctly weakens the force of Isa 5:24. (2) The four equal strophes of Isa 9:8 to Isaiah 10:4 correspond very nearly in length with Isaiah 5:26-30. (3) After reading Isaiah 10:4, we feel that the last word has not been spoken: the hand is still outstretched, we wait to hear of the final blow. The verses before us supply the appropriate climax. On the other hand, they are not necessary where they stand, Isaiah 5:24 affording a satisfactory conclusion. The hypothesis, to be sure, does not remove every difficulty. It is vain to speculate as to the reasons which may have led to the transference; although it might have been suggested by the appositeness of the passage as a reply to the challenge of Isa 5:19. Further, Isaiah 5:25 is far too short for a complete strophe, and therefore can hardly have followed immediately on Isaiah 10:4. We must suppose that some verses have been omitted in the process of transference, as irrelevant in their new context.

Barnes' Notes on Isaiah 5:25

Therefore is the anger of the Lord kindled - The Lord is “enraged,” or is angry. Similar expressions often occur; Numbers 11:33; 2 Kings 23:26; Deuteronomy 11:17; Psalms 56:1-13 :40; Job 19:11; Psalms 2:12.

Whedon's Commentary on Isaiah 5:25

25. The declaration just made is virtually repeated here, probably as a backing to the closing refrain.

Sermons on Isaiah 5:25

SermonDescription
Art Katz Ger-05 Israel's Predicament by Art Katz In this sermon, the speaker reflects on the issue of God's glory and his governance over creation. He shares a personal experience of visiting a plant where F-16 fighter bombers ar
Chuck Smith (The Word for Today) Isaiah 5:11 - Part 2 by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith continues his study of the book of Isaiah, specifically focusing on chapter 5, verse 11. He highlights the complaint of the prophet, who observes
David Guzik (Isaiah) the Glory of the Messiah’s Reign by David Guzik In this sermon, the preacher addresses the issue of unfairness and exploitation in society. He condemns those who take advantage of the weak and vulnerable, such as the poor, widow
John Wesley The Cause and Cure of Earthquakes by John Wesley John Wesley addresses the terrifying reality of earthquakes as divine judgments from God, emphasizing that they serve as a reminder of human sinfulness and the need for repentance.
William MacDonald Studies in Romans-03 by William MacDonald In this sermon, the preacher emphasizes the penalty of death for breaking the law and how Christ died to pay that penalty. The gospel of salvation by faith upholds the law by insis
Don Courville On Eagles' Wings Pt 170 by Don Courville In this sermon, the speaker emphasizes the importance of teaching the word of God diligently to our children. He references Deuteronomy 6:7-8, where God commands fathers to impart
John Gill Of the Conflagration of the Universe. by John Gill John Gill preaches on the universal conflagration of the universe, emphasizing the literal interpretation of biblical prophecies regarding the end times, particularly the burning o

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate