Hebrew Word Reference — Isaiah 51:17
To rouse means to wake up or stir someone into action. It can also mean to be excited or triumphant, and is used in the Bible to describe God stirring up his people. This word is about being awakened or energized.
Definition: 1) to rouse oneself, awake, awaken, incite 1a) (Qal) to rouse oneself, awake 1b) (Niphal) to be roused 1c) (Polel) to stir up, rouse, incite 1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant 1e) (Hiphil) 1e1) to rouse, stir up 1e2) to act in an aroused manner, awake
Usage: Occurs in 65 OT verses. KJV: (a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom] master, raise (up), stir up (self). See also: Deuteronomy 32:11; Isaiah 10:26; Psalms 7:7.
To rouse means to wake up or stir someone into action. It can also mean to be excited or triumphant, and is used in the Bible to describe God stirring up his people. This word is about being awakened or energized.
Definition: 1) to rouse oneself, awake, awaken, incite 1a) (Qal) to rouse oneself, awake 1b) (Niphal) to be roused 1c) (Polel) to stir up, rouse, incite 1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant 1e) (Hiphil) 1e1) to rouse, stir up 1e2) to act in an aroused manner, awake
Usage: Occurs in 65 OT verses. KJV: (a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom] master, raise (up), stir up (self). See also: Deuteronomy 32:11; Isaiah 10:26; Psalms 7:7.
Qum means to rise or stand up, used in various contexts like rising to power or standing firm, as seen in Jeremiah and Ezra.
Definition: Combined with lev (לֵב "Leb" H3820B) § -Kamai = "my adversary" Leb-kamai, i.e., people of Gambulai
Usage: Occurs in 596 OT verses. KJV: abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). See also: Genesis 4:8; Numbers 30:13; Ruth 4:10.
Jerusalem is the capital city of Palestine, also known as the city of peace. It was the chief city of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
Definition: § Jerusalem = "teaching of peace" the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
Usage: Occurs in 600 OT verses. KJV: Jerusalem. See also: Joshua 10:1; 2 Kings 22:14; 2 Chronicles 24:6.
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
In the Bible, this Hebrew word means to drink, and it's used in many ways, like drinking from a cup or feasting. It's also used to describe being drunk or taking part in a big celebration. We see it in stories like the Last Supper in Matthew 26:27.
Definition: 1) to drink 1a) (Qal) 1a1) to drink 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) 1a2) to feast 1b) (Niphal) to be drunk Aramaic equivalent: she.tah (שְׁתָה "to drink" H8355)
Usage: Occurs in 193 OT verses. KJV: [idiom] assuredly, banquet, [idiom] certainly, drink(-er, -ing), drunk ([idiom] -ard), surely. (Prop. intensive of H8248 (שָׁקָה).) See also: Genesis 9:21; 2 Kings 19:24; Psalms 50:13.
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
In the Bible, this word can mean a cup or a type of owl, possibly due to the owl's unique eye shape. It's often used figuratively, like in Psalm 16:5, where God is the cup that fills our lives. The KJV translates it as 'cup' or 'owl'.
Definition: cup
Usage: Occurs in 29 OT verses. KJV: cup, (small) owl. Compare H3599 (כִּיס). See also: Genesis 40:11; Proverbs 23:31; Psalms 11:6.
This word means intense anger or rage, like a burning fire. It's used in the Bible to describe God's wrath and human anger, often warning against the dangers of unchecked emotions. In Proverbs and Psalms, it cautions against the destructive power of anger and rage.
Definition: 1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles 1a) heat 1a1) fever 1a2) venom, poison (fig.) 1b) burning anger, rage Aramaic equivalent: che.ma (חֱמָא "rage" H2528)
Usage: Occurs in 117 OT verses. KJV: anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See H2529 (חֶמְאָה). See also: Genesis 27:44; Isaiah 63:5; Psalms 6:2.
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
Refers to the dregs or leftovers at the bottom of a cup, like the last bits of wine in a goblet. It symbolizes what's been left behind or discarded.
Definition: cup
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: dregs. See also: Isaiah 51:17; Isaiah 51:22.
In the Bible, this word can mean a cup or a type of owl, possibly due to the owl's unique eye shape. It's often used figuratively, like in Psalm 16:5, where God is the cup that fills our lives. The KJV translates it as 'cup' or 'owl'.
Definition: cup
Usage: Occurs in 29 OT verses. KJV: cup, (small) owl. Compare H3599 (כִּיס). See also: Genesis 40:11; Proverbs 23:31; Psalms 11:6.
Reeling or staggering is what this Hebrew word describes, often due to astonishment or trembling. It is used in the Bible to convey a sense of being overwhelmed or shocked. The KJV translates it as astonishment or trembling.
Definition: reeling, staggering
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: astonishment, trembling. See also: Psalms 60:5; Isaiah 51:17; Isaiah 51:22.
In the Bible, this Hebrew word means to drink, and it's used in many ways, like drinking from a cup or feasting. It's also used to describe being drunk or taking part in a big celebration. We see it in stories like the Last Supper in Matthew 26:27.
Definition: 1) to drink 1a) (Qal) 1a1) to drink 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) 1a2) to feast 1b) (Niphal) to be drunk Aramaic equivalent: she.tah (שְׁתָה "to drink" H8355)
Usage: Occurs in 193 OT verses. KJV: [idiom] assuredly, banquet, [idiom] certainly, drink(-er, -ing), drunk ([idiom] -ard), surely. (Prop. intensive of H8248 (שָׁקָה).) See also: Genesis 9:21; 2 Kings 19:24; Psalms 50:13.
To drain or suck out something, like water from a container, as seen in the instructions for the Passover in Exodus 12:15. It involves removing liquid from a source.
Definition: 1) to drain, drain out 1a) (Qal) to drain, drain out 1b) (Niphal) to be drained out
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: suck, wring (out). See also: Leviticus 1:15; Psalms 73:10; Psalms 75:9.
Context — God’s Fury Removed
15For I am the LORD your God who stirs up the sea so that its waves roar— the LORD of Hosts is His name.
16I have put My words in your mouth, and covered you with the shadow of My hand, to establish the heavens, to found the earth, and to say to Zion, ‘You are My people.’”
17Awake, awake! Rise up, O Jerusalem, you who have drunk from the hand of the LORD the cup of His fury; you who have drained the goblet to the dregs— the cup that makes men stagger.
18Among all the sons she bore, there is no one to guide her; among all the sons she brought up, there is no one to take her hand.
19These pairs have befallen you: devastation and destruction, famine and sword. Who will grieve for you? Who can comfort you?
Cross References
| Reference | Text (BSB) |
| 1 |
Isaiah 52:1 |
Awake, awake, clothe yourself with strength, O Zion! Put on your garments of splendor, O Jerusalem, holy city! For the uncircumcised and unclean will no longer enter you. |
| 2 |
Revelation 14:10 |
he too will drink the wine of God’s anger, poured undiluted into the cup of His wrath. And he will be tormented in fire and sulfur in the presence of the holy angels and of the Lamb. |
| 3 |
Psalms 60:3 |
You have shown Your people hardship; we are staggered from the wine You made us drink. |
| 4 |
Job 21:20 |
Let his eyes see his own destruction; let him drink for himself the wrath of the Almighty. |
| 5 |
Isaiah 51:9 |
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD. Wake up as in days past, as in generations of old. Was it not You who cut Rahab to pieces, who pierced through the dragon? |
| 6 |
1 Corinthians 15:34 |
Sober up as you ought, and stop sinning; for some of you are ignorant of God. I say this to your shame. |
| 7 |
Psalms 11:6 |
On the wicked He will rain down fiery coals and sulfur; a scorching wind will be their portion. |
| 8 |
Ephesians 5:14 |
So it is said: “Wake up, O sleeper, rise up from the dead, and Christ will shine on you.” |
| 9 |
Zechariah 12:2 |
“Behold, I will make Jerusalem a cup of drunkenness to all the surrounding peoples. Judah will be besieged, as well as Jerusalem. |
| 10 |
Revelation 18:6 |
Give back to her as she has done to others; pay her back double for what she has done; mix her a double portion in her own cup. |
Isaiah 51:17 Summary
Isaiah 51:17 is a call to Jerusalem to wake up and rise up after experiencing God's judgment, which is represented by the 'cup of His fury'. This verse reminds us that God's judgment is not the end, but rather an opportunity for redemption and restoration, as seen in Jeremiah 31:31. Just like Jerusalem, we can trust in God's power and promise to redeem us, even in the midst of difficulty and judgment (Isaiah 40:31). By responding to God's call to 'awake' and 'rise up', we can experience His restoration and redemption in our own lives.
Frequently Asked Questions
What does the 'cup of His fury' in Isaiah 51:17 represent?
The 'cup of His fury' represents God's judgment and wrath, which Jerusalem has experienced, as seen in Isaiah 51:17, similar to the cup of God's wrath mentioned in Revelation 14:10 and Jeremiah 25:15.
Why is Jerusalem told to 'awake' and 'rise up' in this verse?
Jerusalem is told to 'awake' and 'rise up' because God is calling her to return to Him and be restored after experiencing His judgment, as seen in Isaiah 51:17, and to trust in His power and promise to redeem her, as mentioned in Isaiah 40:31.
What is the significance of the 'goblet to the dregs' in Isaiah 51:17?
The 'goblet to the dregs' signifies that Jerusalem has fully experienced the judgment of God, leaving no remainder, and now it is time for her to be restored and redeemed, as seen in Isaiah 51:17 and supported by Psalm 75:8.
How does this verse relate to God's overall plan for Jerusalem?
This verse is part of God's larger plan to redeem and restore Jerusalem, as seen in Isaiah 51:17 and other verses such as Jeremiah 31:31, where God promises a new covenant with His people, and Ezekiel 36:24-28, where He promises to cleanse and restore them.
Reflection Questions
- What are some ways I have 'drunk from the hand of the Lord the cup of His fury' in my own life, and how can I respond to His call to 'awake' and 'rise up'?
- How does the image of the 'cup that makes men stagger' help me understand the seriousness of sin and the importance of seeking God's redemption?
- In what ways can I, like Jerusalem, trust in God's power and promise to redeem me, even in the midst of difficulty and judgment?
- How can I apply the principle of Isaiah 51:17 to my own life, recognizing that God's judgment is not the end, but rather an opportunity for redemption and restoration?
Gill's Exposition on Isaiah 51:17
Awake, awake, stand up, O Jerusalem,.... As persons out of a sleep, or out of a stupor, or even out of the sleep of death; for this respects a more glorious state of the church, the Jerusalem, the
Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 51:17
Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out. Awake! awake!
Matthew Poole's Commentary on Isaiah 51:17
Awake; either, 1. Out of the sleep of security. Or, 2. Out of the sleep of death. Heb. Rouse up thyself; come out of that forlorn and disconsolate condition in which thou hast so long been. This sense suits best with the following words. Stand up upon thy feet, O thou who hast fallen, and been thrown down to the ground. Which hast drunk at the hand of the Lord the cup of his fury; which hast been sorely afflicted; for so this metaphor is used. , &c.; . The cup of trembling; which striketh him that drinketh it with a deadly horror.
Wrung them out; drunk every drop of, it. See Poole "".
Trapp's Commentary on Isaiah 51:17
Isaiah 51:17 Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, [and] wrung [them] out.Ver. 17. Awake, awake.] Suscita te, suscita te. As the Church had stirred up the arm of the Lord to awake, so here he doth the Church, cheering her up, and, as it were, drinking to her in a cup of nepenthe, after her bitter cup of gall and aloes, which she had drunk to drunkenness, and had none to guide her, as a drunken man had need to have. That hast drunk at the hand of the Lord.] Herein happy yet, that God had a hand in the mingling of thy cup; who, being a wise and gracious physician and father, would be sure not to overdo; for "he knoweth our frame, he remembereth that we are dust." The cup of his fury.] Or, His cup of poison; so thou mistakest it, and therefore sputterest as if poisoned indeed. Thou hast drunk the dregs.] Crassamentum, that thick stuff that settleth in the bottom, and usually is reserved for the worst of wicked ones, while the saints sip only of the top of the cup. See Ezekiel 23:1-49; Ezekiel 34:1-31. Of the cup of trembling.] Poeuhtm horrifieentissimum bibisti, exsuxisti, The cup of concussion or horror, as a just punishment of thy cup of slumbering and security, wherein thou hadst before caroused. Illud tantrum bibunt quod est suavius et limpidius; est propemodum proverbialis locutio "bibere calicem," pro eo quod est perferre adversa. - Hyper.
Ellicott's Commentary on Isaiah 51:17
(17) Awake . . .—The words present a strange parallelism to Isaiah 51:9. There they were addressed to the arm of Jehovah, and were the prelude of a glorious promise. Here they are spoken to Jerusalem as a drunken and desperate castaway, and introduce a painfully vivid picture of her desolation. They seem, indeed, prefixed to that picture to make it bearable. They are a call to Zion to wake out of that drunken sleep, and therefore show that her ruin is not irretrievable. The dregs of the cup.—Literally, the goblet cup, but with the sense, as in the Authorised version, of the cup being drained.
Adam Clarke's Commentary on Isaiah 51:17
Verse 17. The cup of trembling] כוס התרעלה cos hattarelah, "the cup of mortal poison," veneni mortiferi. - MONTAN. This may also allude to the ancient custom of taking off criminals by a cup of poison. Socrates is well known to have been sentenced by the Areopagus to drink a cup of the juice of hemlock, which occasioned his death. See Clarke on Hebrews 2:9, and see also Bishop Lowth's note on Isaiah 51:21.
Cambridge Bible on Isaiah 51:17
Ch. Isaiah 51:17 to Isaiah 52:12. The Lord will turn the Captivity of ZionThe three oracles into which this passage naturally falls are these:—(1) Isaiah 51:17-23. The prophet, returning to the thought with which the book opens (ch. Isaiah 40:2), announces that the period of Jerusalem’s degradation has expired. The city is figured as a woman lying prostrate and senseless, intoxicated with the cup of the Lord’s indignation which she has drunk to the dregs, her sons unable to help her (17–20). But the cup is now taken from her and passed to the enemies who had oppressed and insulted her (21–23). (2) Isaiah 52:1-6. In a new apostrophe, the image is carried on; let Zion lay aside her soiled raiment, and the emblems of her slavery, and put on her holiday attire (1, 2). Jehovah will no longer endure that His name should be blasphemed through the banishment of His people (3–6).
(3) Isaiah 51:7-12. A description of the triumphal return of Jehovah to Zion, obviously based on the last section of the Prologue (ch. Isaiah 40:9-11). The writer pictures the scene of joy within the city when the heralds of the King arrive (7, 8); he calls on the waste places of Jerusalem to break forth into singing (9, 10); and finally, turning to the exiles (as in Isaiah 48:20 f.) he summons them to hasten their escape from the land of their captivity (11, 12).
Barnes' Notes on Isaiah 51:17
Awake, awake - (See the notes at Isaiah 51:9). This verse commences an address to Jerusalem under a new figure or image.
Whedon's Commentary on Isaiah 51:17
17. Awake, awake — Earnest address to Jerusalem under a new image, that of a man reeling as an inebriate.
Sermons on Isaiah 51:17
| Sermon | Description |
|
The Demonstration of Judgment
by Aaron Dunlop
|
In this sermon, the preacher discusses the concept of God's judgment and how it is demonstrated throughout the Bible. He emphasizes that God's judgment is predictable and operates |
|
K-534 Israel and the Apocalypse (3 of 3)
by Art Katz
|
In this sermon, the preacher discusses the consequences of sin and disobedience to God. He emphasizes that the people have sold themselves for nothing and will be redeemed without |
|
The Cup of Trembling
by David Wilkerson
|
This sermon delves into the concept of the 'cup of trembling' as addressed in Isaiah, focusing on the fears and challenges faced by God's people. It emphasizes the need to trust in |
|
Summary of Israel's Present Plight and Her Future Glory
by Art Katz
|
Art Katz discusses Israel's current struggles and the prophetic understanding of her future glory, emphasizing that the nation must undergo redemptive suffering before achieving la |
|
The Revival Hymn
by Compilations
|
In this sermon, the speaker emphasizes the importance of the mission to spread the word of God. He shares a story about the Moravian missions and how their purpose was for the land |
|
(Awake! Series): Two Kinds of Sleeping People
by A.W. Tozer
|
In this sermon, the preacher emphasizes the importance of being alert and responsive to the call of God. He compares it to a person who suddenly wakes up and reacts quickly when th |
|
Awake and Shake
by David Wilkerson
|
In this sermon, the preacher emphasizes that God loves even his most disobedient children and is focused on delivering them rather than condemning them. The preacher uses the examp |