Menu

Isaiah 8:7

Isaiah 8:7 in Multiple Translations

the Lord will surely bring against them the mighty floodwaters of the Euphrates — the king of Assyria and all his pomp. It will overflow its channels and overrun its banks.

Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:

now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the River, strong and many, even the king of Assyria and all his glory: and it shall come up over all its channels, and go over all its banks;

For this cause the Lord is sending on them the waters of the River, deep and strong, even the king of Assyria and all his glory: and it will come up through all its streams, overflowing all its edges:

the Lord is going to bring the powerful floodwaters of the Euphrates River against them—the king of Assyria with all his glorious army. It will flood all its channels and overflow all its banks.

Nowe therefore, beholde, the Lord bringeth vp vpon them the waters of the Riuer mightie and great, euen the King of Asshur with all his glory, and he shall come vp vpon all their riuers, and goe ouer all their banks,

Therefore, lo, the Lord is bringing up on them, The waters of the river, the mighty and the great, (The king of Asshur, and all his glory,) And it hath gone up over all its streams, And hath gone on over all its banks.

now therefore, behold, the Lord brings upon them the mighty flood waters of the River: the king of Assyria and all his glory. It will come up over all its channels, and go over all its banks.

Now therefore, behold, the LORD bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all its channels, and go over all its banks:

Therefore behold the Lord will bring upon them the waters of the river strong and many, the king of the Assyrians, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and shall overflow all his banks,

Therefore, I will cause the people of Judah to be attacked by the powerful army of the King of Assyria, which will be like a great flood from the Euphrates River. Their soldiers will be everywhere in your country, like a river that overflows all its banks.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 8:7

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 8:7 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/לָ/כֵ֡ן הִנֵּ֣ה אֲדֹנָ/י֩ מַעֲלֶ֨ה עֲלֵי/הֶ֜ם אֶת מֵ֣י הַ/נָּהָ֗ר הָ/עֲצוּמִים֙ וְ/הָ֣/רַבִּ֔ים אֶת מֶ֥לֶךְ אַשּׁ֖וּר וְ/אֶת כָּל כְּבוֹד֑/וֹ וְ/עָלָה֙ עַל כָּל אֲפִיקָ֔י/ו וְ/הָלַ֖ךְ עַל כָּל גְּדוֹתָֽי/ו
וְ/לָ/כֵ֡ן kên H3651 right Conj | Prep | Adv
הִנֵּ֣ה hinnêh H2009 behold Part
אֲדֹנָ/י֩ ʼĂdônây H136 Lord N-mp | Suff
מַעֲלֶ֨ה ʻâlâh H5927 to ascend V-Hiphil
עֲלֵי/הֶ֜ם ʻal H5921 upon Prep | Suff
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
מֵ֣י mayim H4325 Water (Gate) N-mp
הַ/נָּהָ֗ר nâhâr H5104 river Art | N-ms
הָ/עֲצוּמִים֙ ʻâtsûwm H6099 mighty Art | Adj
וְ/הָ֣/רַבִּ֔ים rab H7227 many Conj | Art | Adj
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
מֶ֥לֶךְ melek H4428 King's N-ms
אַשּׁ֖וּר ʼAshshûwr H804 Asshur N-proper
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
כָּל kôl H3605 all N-ms
כְּבוֹד֑/וֹ kâbôwd H3519 glory N-cs | Suff
וְ/עָלָה֙ ʻâlâh H5927 to ascend Conj | V-Qal-3ms
עַל ʻal H5921 upon Prep
כָּל kôl H3605 all N-ms
אֲפִיקָ֔י/ו ʼâphîyq H650 channel N-mp | Suff
וְ/הָלַ֖ךְ hâlak H1980 to go Conj | V-Qal-3ms
עַל ʻal H5921 upon Prep
כָּל kôl H3605 all N-ms
גְּדוֹתָֽי/ו gâdâh H1415 bank N-fp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 8:7

וְ/לָ/כֵ֡ן kên H3651 "right" Conj | Prep | Adv
In the Bible, this Hebrew word means 'so' or 'thus', often used to show agreement or confirmation, like in the book of Genesis. It can also mean 'rightly' or 'justly', as in doing something the correct way. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: adv adj 1) right, just, honest, true, veritable 1a) right, just, honest 1b) correct 1c) true, veritable
Usage: Occurs in 737 OT verses. KJV: [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you. See also: Genesis 1:7; Exodus 37:19; Judges 7:17.
הִנֵּ֣ה hinnêh H2009 "behold" Part
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
אֲדֹנָ/י֩ ʼĂdônây H136 "Lord" N-mp | Suff
Adonay is a title used to refer to God, spoken in place of Yahweh as a sign of reverence and respect. It is used throughout the Bible to address God or refer to Him in a formal way. Adonay is a term of worship and devotion.
Definition: Lord - a title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 430 OT verses. KJV: (my) Lord. See also: Genesis 15:2; Isaiah 3:17; Psalms 2:4.
מַעֲלֶ֨ה ʻâlâh H5927 "to ascend" V-Hiphil
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
עֲלֵי/הֶ֜ם ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
מֵ֣י mayim H4325 "Water (Gate)" N-mp
This word means water, referring to a liquid or a source of refreshment. It appears in the Bible as a literal and figurative term, including references to wasting or urine. The word is used in various contexts, such as in Genesis and Leviticus.
Definition: This name means water, refreshment
Usage: Occurs in 525 OT verses. KJV: [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). See also: Genesis 1:2; Leviticus 14:9; Joshua 18:15.
הַ/נָּהָ֗ר nâhâr H5104 "river" Art | N-ms
In the Bible, a river symbolizes prosperity, like the Nile or Euphrates, and is often used figuratively. It appears in Genesis and Exodus, describing the life-giving waters of the Promised Land. This word is also used to describe underground streams.
Definition: 1) stream, river 1a) stream, river 1b) (underground) streams Aramaic equivalent: ne.har (נְהַר "river" H5103H)
Usage: Occurs in 108 OT verses. KJV: flood, river. See also: Genesis 2:10; Psalms 93:3; Psalms 24:2.
הָ/עֲצוּמִים֙ ʻâtsûwm H6099 "mighty" Art | Adj
This word means mighty or powerful, often describing something as strong or numerous. It is used in the Bible to describe God's power and strength.
Definition: 1) mighty, vast, numerous 1a) mighty, strong (in number) 1b) numerous, countless
Usage: Occurs in 31 OT verses. KJV: [phrase] feeble, great, mighty, must, strong. See also: Genesis 18:18; Proverbs 7:26; Psalms 10:10.
וְ/הָ֣/רַבִּ֔ים rab H7227 "many" Conj | Art | Adj
This Hebrew word means a chief or captain, someone in charge. It is used in 2 Samuel 23:19 to describe a great and powerful man. The idea is one of leadership and authority.
Definition: adj 1) much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly
Usage: Occurs in 443 OT verses. KJV: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). See also: Genesis 6:5; 1 Kings 11:1; Psalms 3:2.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
מֶ֥לֶךְ melek H4428 "King's" N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
אַשּׁ֖וּר ʼAshshûwr H804 "Asshur" N-proper
Asshur was the second son of Shem and the ancestor of the Assyrians, mentioned in Genesis 10:22. The name Asshur means 'a step'.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.10.22; son of: Shem (H8035); brother of: Elam (H5867C), Arpachshad (H0775), Lud (H3865) and Aram (H0758) § Asshur or Assyria = "a step" 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians 2) the people of Assyria 3) the nation, Assyria 4) the land, Assyria or Asshur
Usage: Occurs in 138 OT verses. KJV: Asshur, Assur, Assyria, Assyrians. See H838 (אָשֻׁר). See also: Genesis 2:14; Isaiah 7:20; Psalms 83:9.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
כְּבוֹד֑/וֹ kâbôwd H3519 "glory" N-cs | Suff
Glory refers to great honor or splendor, often used to describe God's majesty, as in Psalm 138:5 where David praises God's glorious name. It can also refer to wealth or abundance, like in Genesis 31:1 where Jacob's wealth is described.
Definition: 1) glory, honour, glorious, abundance 1a) abundance, riches 1b) honour, splendour, glory 1c) honour, dignity 1d) honour, reputation 1e) honour, reverence, glory 1f) glory
Usage: Occurs in 189 OT verses. KJV: glorious(-ly), glory, honour(-able). See also: Genesis 31:1; Psalms 113:4; Psalms 3:4.
וְ/עָלָה֙ ʻâlâh H5927 "to ascend" Conj | V-Qal-3ms
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
אֲפִיקָ֔י/ו ʼâphîyq H650 "channel" N-mp | Suff
This Hebrew word refers to a channel or stream, and can also mean a strong or mighty thing. It appears in various forms, such as a brook or river, and is used to describe a powerful object or hero. In the Bible, it is used to describe natural features like streams and valleys.
Definition: 1) channel 2) ravine 3) of hollow bones (fig.)
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: brook, channel, mighty, river, [phrase] scale, stream, strong piece. See also: 2 Samuel 22:16; Isaiah 8:7; Psalms 18:16.
וְ/הָלַ֖ךְ hâlak H1980 "to go" Conj | V-Qal-3ms
Means to walk or go, used in many different contexts in the Bible. It can describe physical movement, but also spiritual or emotional journeys. Appears in various forms, such as 'to go' or 'to walk'.
Definition: : walk/move 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 473 OT verses. KJV: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl. See also: Genesis 2:14; Judges 4:9; 1 Kings 13:12.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
גְּדוֹתָֽי/ו gâdâh H1415 "bank" N-fp | Suff
This word refers to the bank of a river, shaped by the flowing water. In the Bible, it is used to describe the borders of rivers, like the Jordan River. The bank is a place where people can cross or rest.
Definition: a river bank Also means: gid.yah (גִּדְיָה "bank" H1428)
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: bank. See also: Joshua 3:15; 1 Chronicles 12:16; Isaiah 8:7.

Study Notes — Isaiah 8:7

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 17:12–13 Alas, the tumult of many peoples; they rage like the roaring seas and clamoring nations; they rumble like the crashing of mighty waters. The nations rage like the rush of many waters. He rebukes them, and they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills, like tumbleweeds before a gale.
2 Genesis 6:17 And behold, I will bring floodwaters upon the earth to destroy every creature under the heavens that has the breath of life. Everything on the earth will perish.
3 Isaiah 7:17 The LORD will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since the day Ephraim separated from Judah—He will bring the king of Assyria.”
4 Isaiah 7:20 On that day the Lord will use a razor hired from beyond the Euphrates —the king of Assyria—to shave your head and the hair of your legs, and to remove your beard as well.
5 Amos 8:8 Will not the land quake for this, and all its dwellers mourn? All of it will swell like the Nile; it will surge and then subside like the Nile in Egypt.
6 Amos 9:5 The Lord GOD of Hosts, He who touches the earth and it melts, and all its dwellers mourn— all the land rises like the Nile, then sinks like the river of Egypt—
7 Nahum 1:8 But with an overwhelming flood He will make an end of Nineveh and pursue His enemies into darkness.
8 Isaiah 10:8–14 “Are not all my commanders kings?” he says. “Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus? As my hand seized the idolatrous kingdoms whose images surpassed those of Jerusalem and Samaria, and as I have done to Samaria and its idols, will I not also do to Jerusalem and her idols?” So when the Lord has completed all His work against Mount Zion and Jerusalem, He will say, “I will punish the king of Assyria for the fruit of his arrogant heart and the proud look in his eyes. For he says: ‘By the strength of my hand I have done this, and by my wisdom, for I am clever. I have removed the boundaries of nations and plundered their treasures; like a mighty one I subdued their rulers. My hand reached as into a nest to seize the wealth of the nations. Like one gathering abandoned eggs, I gathered all the earth. No wing fluttered, no beak opened or chirped.’”
9 Daniel 11:10 But his sons will stir up strife and assemble a great army, which will advance forcefully, sweeping through like a flood, and will again carry the battle as far as his fortress.
10 Isaiah 28:17 I will make justice the measuring line and righteousness the level. Hail will sweep away your refuge of lies, and water will flood your hiding place.

Isaiah 8:7 Summary

Isaiah 8:7 tells us that God will bring a powerful and overwhelming judgment upon His people through the king of Assyria, represented by the 'mighty floodwaters of the Euphrates'. This is because they had rejected God's gentle leadership and turned to worldly powers, as seen in the contrast between the 'gently flowing waters of Shiloah' and the 'mighty floodwaters of the Euphrates'. Just like the floodwaters, God's judgment will be unstoppable and will affect the entire land, a pattern also observed in other parts of the Bible, such as in Jeremiah 23:19. As we reflect on this verse, we can remember that God often uses challenging circumstances to refine and discipline us, and to bring us back to Himself, as encouraged in Hebrews 12:5-11 and Revelation 3:19.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the 'mighty floodwaters of the Euphrates' in Isaiah 8:7?

The 'mighty floodwaters of the Euphrates' symbolize the powerful and overwhelming invasion of the Assyrian army, as prophesied by God, similar to how He used other nations to judge His people in the past, such as in 2 Kings 15:29 and 17:3-6.

Why did God bring judgment upon His people through the king of Assyria?

God brought judgment upon His people because they had rejected the gentle and peaceful leadership of God, represented by the 'gently flowing waters of Shiloah', and instead turned to worldly powers, as seen in Isaiah 8:6, which is a pattern also observed in other parts of the Bible, like 1 Samuel 8:7.

What does the image of the flood overflowing its channels and banks mean?

The image of the flood overflowing its channels and banks signifies the overwhelming and unstoppable nature of God's judgment, which will spread beyond the initial boundaries and affect the entire land, much like the devastating consequences of sin described in Genesis 6:17 and Jeremiah 23:19.

How does this verse relate to the bigger picture of God's plan for His people?

This verse is part of a larger narrative of God's relationship with His people, where He often uses worldly powers to discipline and refine them, as seen in Isaiah 48:10 and Jeremiah 11:14, ultimately to bring them back to Himself and fulfill His promises, such as those found in Isaiah 2:2-4 and Ezekiel 34:11-16.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I have rejected God's gentle and peaceful leadership in my own life, and instead turned to worldly powers or solutions?
  2. How can I prepare myself for the overwhelming challenges and judgments that God may bring into my life, and what does it mean to trust in Him during such times, as encouraged in Psalms 37:3-7 and Proverbs 3:5-6?
  3. In what ways can I be a source of peace and comfort to others who are experiencing the 'flood' of God's judgment or worldly pressures, as demonstrated in Galatians 6:2 and 1 Thessalonians 5:11?
  4. What are some areas in my life where I feel overwhelmed, like the floodwaters overflowing their banks, and how can I apply the principles of Isaiah 8:7 to find hope and rescue in God, as promised in Psalms 34:17-20 and 107:13-16?

Gill's Exposition on Isaiah 8:7

Now therefore the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many,.... Alluding to the river Euphrates, which ran by Babylon, which was a large river, full of water, and had a

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 8:7

Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 8:7

Therefore; because they despise the opposition which they have from Shiloah and Jerusalem, they shall have a more potent enemy. Upon them; upon Israel. See on the foregoing verse. Of the river of Euphrates, oft called the river, for its eminent greatness; whereby he understands the Assyrian forces, as the next words explain the metaphor. All his glory; his numerous and puissant army, in which he gloried. See . He shall come up over all his channels; this great river shall overflow its own proper channels. The meaning is, This great monarch shall enlarge his dominions, and add the lands of Syria and Israel to them. Some render the words, he shall come up with all his channels or streams; for the Hebrew particle all sometimes signifies with, as . But it seems hard to understand the same particle one way in this clause, and another in the last clause. Besides, the last clause favours the former interpretation, the same thing being repeated in it, as is usual in the sacred writings. Or this may be understood of the channels and banks of the people or land of Israel. The enemy being represented under the metaphor of a river breaking in upon their land, may fitly be said to overflow all their channels and banks, to wit, all places, both low and high, so that nothing shall be able to withstand his fury.

Trapp's Commentary on Isaiah 8:7

Isaiah 8:7 Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, [even] the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:Ver. 7. Wow therefore behold the Lord bringeth.] They that slighted still running Shiloah, shall have the waters of Euphrates, strong and many, to overwhelm and swallow them up. God loveth to retaliate. Even the king of Assyria and all his glory,] i.e., His armies and forces, wherein he glorieth. See Isaiah 10:8; Isaiah 36:9. And he shall.] Or, It shall, viz., the river Euphrates, whose exundation is here graphically described, and thereby depainted to the life; the practice of tyrants in overrunning whole countries as by a deluge, as did the Assyrian of old, and as doth the great Turk at this day. Kαθυποτυπωσιν.

Ellicott's Commentary on Isaiah 8:7

(7) The waters of the river . . .—“The river” is, as elsewhere (Joshua 24:2; Joshua 24:14), the Euphrates; here used (1) as the symbol of the Assyrian monarchy, as Shiloah had been of that of Judah, and (2) of the Assyrian armies that were to pour down like that river in the time of its inundations. The “channels” and “banks” describe the intended course of that army as invading Syria and Israel; but it was to overflow those banks and sweep over Judah. In the former case, the kingdoms were to be utterly submerged as by the violence of the current. In Judah, it was to reach only “to the neck,” i.e., was not to work out so utter a destruction. Jeremiah (Jeremiah 47:2) reproduces the image.

Cambridge Bible on Isaiah 8:7

7. Now therefore] lit. “and therefore,” introducing the apodosis; a combination not found elsewhere. bringeth up upon them] Not North Israel, but Judah, “this people.” the waters of the river] The Euphrates, explained in the next clause as a symbol of the Assyrian power. The figure of the verse is based on the fact that in summer the Euphrates overflows its banks,—an obvious emblem of the aggressive policy of the great world-power.

Barnes' Notes on Isaiah 8:7

The waters of the river - By the river, in the Scripture, is commonly meant the river Euphrates, as being, by way of eminence, the largest river with which they were acquainted; and also as being

Whedon's Commentary on Isaiah 8:7

7. Therefore — As a direct consequence. The Lord bringeth up upon them — By his willing permission they come, because all else has failed to correct and reform.

Sermons on Isaiah 8:7

SermonDescription
George Fox Epistle 56 by George Fox George Fox preaches about the importance of heeding the light of Christ within, which calls our minds away from worldly lusts and evil desires, and towards God for renewal and wors
Tim Conway The Five Fold Fallenness of Man - Part 2 by Tim Conway This sermon delves into Ephesians 2, emphasizing the state of every individual before becoming a Christian, highlighting the darkness and hopelessness of being dead in sin and foll
David Wilkerson Sodom's Sister by David Wilkerson In this sermon, the speaker begins by expressing his initial desire to bring a cheerful and uplifting message, but instead finds himself drawn to the 16th chapter of Ezekiel. He em
C.H. Spurgeon Mercy, Omnipotence, and Justice by C.H. Spurgeon In this sermon, the preacher emphasizes the urgency of recognizing the reality of death and the need for salvation through Christ. He highlights the role of Satan as a destructive
James Macginlay Can Two Walk Together? by James Macginlay In this sermon, the preacher emphasizes the importance of prayer and dismisses the idea of fake religions that rely on visions, dreams, and hallucinations. He encourages the congre
William MacDonald Conference 1989-03 ~ Nehemiah 4:10 by William MacDonald In this sermon, the speaker criticizes the obsession with numbers and the pursuit of fame within the Protestant denomination. He shares an anecdote about a convention that adopted
Harry Deutchman Pressures of Christianity 04 Godly Seed Under Pressure by Harry Deutchman In this sermon, the preacher discusses three main points: feeding, defense, and instruction. He emphasizes the parallel between the past and the present, specifically focusing on t

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate