Menu

Judges 2:12

Judges 2:12 in Multiple Translations

Thus they forsook the LORD, the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt, and they followed after various gods of the peoples around them. They bowed down to them and provoked the LORD to anger,

And they forsook the LORD God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the people that were round about them, and bowed themselves unto them, and provoked the LORD to anger.

and they forsook Jehovah, the God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the peoples that were round about them, and bowed themselves down unto them: and they provoked Jehovah to anger.

And they gave up the Lord, the God of their fathers, who had taken them out of the land of Egypt, and went after other gods, the gods of the peoples round about them, worshipping them and moving the Lord to wrath.

They deserted the Lord, the God of their forefathers, who had led them out of Egypt. They followed other gods, bowing down in worship to the gods of the peoples around them, making the Lord angry.

And forsooke ye Lord God of their fathers, which brought them out of the lande of Egypt, and followed other gods, euen the gods of the people that were round about them, and bowed vnto them, and prouoked the Lord to anger.

and forsake Jehovah, God of their fathers, who bringeth them out from the land of Egypt, and go after other gods (of the gods of the peoples who [are] round about them), and bow themselves to them, and provoke Jehovah,

They abandoned the LORD, the God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the peoples who were around them, and bowed themselves down to them; and they provoked the LORD to anger.

And they forsook the LORD God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the people that were around them, and bowed themselves to them, and provoked the LORD to anger.

And they left the Lord the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt: and they followed strange gods, and the gods of the people that dwelt round about them, and they adored them: and they provoked the Lord to anger.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Judges 2:12

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Judges 2:12 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יַּעַזְב֞וּ אֶת יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֣י אֲבוֹתָ֗/ם הַ/מּוֹצִ֣יא אוֹתָ/ם֮ מֵ/אֶ֣רֶץ מִצְרַיִם֒ וַ/יֵּלְכ֞וּ אַחֲרֵ֣י אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֗ים מֵ/אֱלֹהֵ֤י הָֽ/עַמִּים֙ אֲשֶׁר֙ סְבִיב֣וֹתֵי/הֶ֔ם וַ/יִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ לָ/הֶ֑ם וַ/יַּכְעִ֖סוּ אֶת יְהוָֽה
וַ/יַּעַזְב֞וּ ʻâzab H5800 Forsaken Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
יְהוָ֣ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֱלֹהֵ֣י ʼĕlôhîym H430 God N-mp
אֲבוֹתָ֗/ם ʼâb H1 father N-mp | Suff
הַ/מּוֹצִ֣יא yâtsâʼ H3318 to come out Art | V-Hiphil
אוֹתָ/ם֮ ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
מֵ/אֶ֣רֶץ ʼerets H776 land Prep | N-cs
מִצְרַיִם֒ Mitsrayim H4714 Egypt N-proper
וַ/יֵּלְכ֞וּ yâlak H3212 to walk Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
אַחֲרֵ֣י ʼachar H310 after Prep
אֱלֹהִ֣ים ʼĕlôhîym H430 God N-mp
אֲחֵרִ֗ים ʼachêr H312 another Adj
מֵ/אֱלֹהֵ֤י ʼĕlôhîym H430 God Prep | N-mp
הָֽ/עַמִּים֙ ʻam H5971 Amaw Art | N-mp
אֲשֶׁר֙ ʼăsher H834 which Rel
סְבִיב֣וֹתֵי/הֶ֔ם çâbîyb H5439 around N-cp | Suff
וַ/יִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ shâchâh H7812 to bow Conj | V-Hithpael-ConsecImperf-3mp
לָ/הֶ֑ם Prep | Suff
וַ/יַּכְעִ֖סוּ kaʻaç H3707 to provoke Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Judges 2:12

וַ/יַּעַזְב֞וּ ʻâzab H5800 "Forsaken" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
Forsaken means to loosen or relinquish something, often implying abandonment. In the Bible, the word appears in Psalm 22:1, where David cries out to God, saying my God, why have you forsaken me. The term signifies a sense of desperation and isolation.
Definition: This name means to restore, repair Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 206 OT verses. KJV: commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, [idiom] surely. See also: Genesis 2:24; Nehemiah 5:10; Psalms 9:11.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יְהוָ֣ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֱלֹהֵ֣י ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
אֲבוֹתָ֗/ם ʼâb H1 "father" N-mp | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
הַ/מּוֹצִ֣יא yâtsâʼ H3318 "to come out" Art | V-Hiphil
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
אוֹתָ/ם֮ ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
מֵ/אֶ֣רֶץ ʼerets H776 "land" Prep | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
מִצְרַיִם֒ Mitsrayim H4714 "Egypt" N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.
וַ/יֵּלְכ֞וּ yâlak H3212 "to walk" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
אַחֲרֵ֣י ʼachar H310 "after" Prep
Achar means backwards or after, used to describe something that happens later or in the rear. It is used in various senses in the Bible, including in 1 Kings 12:18.
Definition: 1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
Usage: Occurs in 664 OT verses. KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. See also: Genesis 5:4; Exodus 18:2; Joshua 8:14.
אֱלֹהִ֣ים ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
אֲחֵרִ֗ים ʼachêr H312 "another" Adj
Means another or next in the original Hebrew, often referring to someone or something that follows or is different. It appears in various contexts, including descriptions of people and events in the Bible.
Definition: 1) another, other, following 1a) following, further 1b) other, different
Usage: Occurs in 161 OT verses. KJV: (an-) other man, following, next, strange. See also: Genesis 4:25; 1 Kings 13:10; Psalms 16:4.
מֵ/אֱלֹהֵ֤י ʼĕlôhîym H430 "God" Prep | N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
הָֽ/עַמִּים֙ ʻam H5971 "Amaw" Art | N-mp
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
אֲשֶׁר֙ ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
סְבִיב֣וֹתֵי/הֶ֔ם çâbîyb H5439 "around" N-cp | Suff
This word describes something that surrounds or encompasses, like a circle or neighborhood, and can also mean around or about, as in on every side. It is used to describe physical locations and proximity. The KJV translates it as about or circuit.
Definition: : around/border subst 1) places round about, circuit, round about adv 2) in a circuit, a circuit, round about prep 3) in the circuit, from every side
Usage: Occurs in 282 OT verses. KJV: (place, round) about, circuit, compass, on every side. See also: Genesis 23:17; 1 Kings 7:24; Psalms 3:7.
וַ/יִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ shâchâh H7812 "to bow" Conj | V-Hithpael-ConsecImperf-3mp
This Hebrew word means to bow down, often as a sign of respect or worship. It is used in Genesis 24:52 to describe Abraham's servant bowing down to God. The word is about showing humility and respect to someone or something.
Definition: 1) to bow down 1a) (Qal) to bow down 1b)(Hiphil) to depress (fig) 1c) (Hithpael) 1c1) to bow down, prostrate oneself 1c1a) before superior in homage 1c1b) before God in worship 1c1c) before false gods 1c1d) before angel
Usage: Occurs in 166 OT verses. KJV: bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship. See also: Genesis 18:2; 1 Kings 9:9; Psalms 5:8.
לָ/הֶ֑ם "" Prep | Suff
וַ/יַּכְעִ֖סוּ kaʻaç H3707 "to provoke" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp
This verb means to provoke or make someone angry, like in Psalm 106 where it describes the Israelites' actions that angered God. It can also mean to grieve or be indignant. It's a strong emotion.
Definition: 1) to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath 1a) (Qal) 1a1) to be vexed, be indignant 1a2) to be angry 1b) (Piel) to provoke to anger 1c) (Hiphil) 1c1) to vex 1c2) to vex, provoke to anger
Usage: Occurs in 53 OT verses. KJV: be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth. See also: Deuteronomy 4:25; 2 Chronicles 28:25; Psalms 78:58.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.

Study Notes — Judges 2:12

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Exodus 20:5 You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on their children to the third and fourth generations of those who hate Me,
2 Deuteronomy 13:5 Such a prophet or dreamer must be put to death, because he has advocated rebellion against the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery; he has tried to turn you from the way in which the LORD your God has commanded you to walk. So you must purge the evil from among you.
3 Deuteronomy 6:14–15 Do not follow other gods, the gods of the peoples around you. For the LORD your God, who is among you, is a jealous God. Otherwise the anger of the LORD your God will be kindled against you, and He will wipe you off the face of the earth.
4 Deuteronomy 29:25 And the people will answer, ‘It is because they abandoned the covenant of the LORD, the God of their fathers, which He made with them when He brought them out of the land of Egypt.
5 Deuteronomy 5:9 You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on their children to the third and fourth generations of those who hate Me,
6 Deuteronomy 29:18 Make sure there is no man or woman, clan or tribe among you today whose heart turns away from the LORD our God to go and worship the gods of those nations. Make sure there is no root among you that bears such poisonous and bitter fruit,
7 Judges 5:8 When they chose new gods, then war came to their gates. Not a shield or spear was found among forty thousand in Israel.
8 Deuteronomy 31:16–17 And the LORD said to Moses, “You will soon rest with your fathers, and these people will rise up and prostitute themselves with the foreign gods of the land they are entering. They will forsake Me and break the covenant I have made with them. On that day My anger will burn against them, and I will abandon them and hide My face from them, so that they will be consumed, and many troubles and afflictions will befall them. On that day they will say, ‘Have not these disasters come upon us because our God is no longer with us?’
9 Deuteronomy 32:15 But Jeshurun grew fat and kicked— becoming fat, bloated, and gorged. He abandoned the God who made him and scorned the Rock of his salvation.
10 Deuteronomy 33:17 His majesty is like a firstborn bull, and his horns are like those of a wild ox. With them he will gore the nations, even to the ends of the earth. Such are the myriads of Ephraim, and such are the thousands of Manasseh.”

Judges 2:12 Summary

This verse means that the Israelites stopped following the one true God and instead started worshiping the false gods of the people around them, which made God very angry. This happened because they forgot what God had done for them, like bringing them out of slavery in Egypt, as seen in Exodus 20:2. We can learn from their mistake by remembering what God has done for us and keeping His commands, as seen in Deuteronomy 11:1. By doing this, we can avoid provoking God to anger and instead live a life that pleases Him, as encouraged in Psalm 119:35.

Frequently Asked Questions

Why did the Israelites forsake the Lord after all He had done for them?

The Israelites forgot the works of the Lord and the covenant He made with their fathers, as seen in Judges 2:10, and instead followed after the gods of the surrounding peoples, which is also warned against in Deuteronomy 6:14-15.

What does it mean to provoke the Lord to anger?

To provoke the Lord to anger means to sin against Him and disobey His commands, which is also seen in Psalm 78:40, where it says that the Israelites grieved God in the wilderness.

How can we avoid following after other gods like the Israelites did?

We can avoid following after other gods by remembering the works of the Lord, as seen in Psalm 103:2, and by keeping His commands, as seen in Deuteronomy 11:1, and by seeking a personal relationship with Him through prayer and Bible study, as encouraged in Jeremiah 29:12-13.

What are some examples of 'various gods of the peoples around' us today?

Today, 'various gods of the peoples around' us can be anything that we prioritize over the one true God, such as money, fame, power, or pleasure, as warned against in 1 Timothy 6:10 and Matthew 6:24.

Reflection Questions

  1. What are some things in my life that I prioritize over my relationship with God, and how can I adjust my priorities to seek Him first?
  2. How can I remember the works of the Lord in my life and give thanks to Him, as seen in Psalm 103:2?
  3. What are some ways that I can provoke the Lord to anger, and how can I avoid these sins?
  4. How can I be a light for God in a world that is full of 'various gods' and temptations, as seen in Matthew 5:14-16?

Gill's Exposition on Judges 2:12

And they forsook the Lord God of their fathers,.... The covenant God of their fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, and of their more immediate ancestors; his worship they forsook, neglected his

Jamieson-Fausset-Brown on Judges 2:12

And they forsook the LORD God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the people that were round about them, and bowed themselves unto

Trapp's Commentary on Judges 2:12

Judges 2:12 And they forsook the LORD God of their fathers, which brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the people that [were] round about them, and bowed themselves unto them, and provoked the LORD to anger.Ver. 12. And they forsook.] By a detestable apostasy: such as heaven and earth had cause to he ashamed of. There is a commendable apostasy, sc., when men fall off from a false religion to that which is true. Thus the Papists called Luther, as they do all of us, an apostate. Confitur se esse apostatam sed beatum et sanctum, qui fidem diabolo datam non servavit; he confessed himself an apostate, but a holy and blessed apostate; one that had fallen off from the devil; and should therefore have been sainted rather than stigmatised.

Ellicott's Commentary on Judges 2:12

(12) Forsook the Lord God of their fathers.—(Deuteronomy 31:16-17.) It seems, however, that the sin of the Israelites was a breach rather of the second than of the first commandment. It was not so much a worshipping of other gods as a worshipping of Jehovah under false symbols adopted from the surrounding nations by a spurious syncretism. Similarly, the calf-worship of the northern tribes was originally intended to be an adoration of Jehovah, under the form of cherubic symbols, but naturally lapsed with dangerous facility into actual Baal-worship (Exodus 32:5; 1 Kings 22:6).

Adam Clarke's Commentary on Judges 2:12

Verse 12. Which brought them out of the land of Egypt] This was one of the highest aggravations of their offense; they forsook the God who brought them out of Egypt; a place in which they endured the most grievous oppression and were subjected to the most degrading servitude, from which they never could have rescued themselves; and they were delivered by such a signal display of the power, justice, and mercy of God, as should never have been forgotten, because the most stupendous that had ever been exhibited. They forsook HIM, and served idols as destitute of real being as of influence and power.

Cambridge Bible on Judges 2:12

12. Each phrase of this verse is characteristic of the Deuteronomic school; thus they forsook the Lord Judges 10:6; Judges 10:10; Judges 10:13, Deuteronomy 28:20, frequently in the Dtc. parts of Kings and in Jeremiah, see also the next verse; the God of their fathers Deuteronomy 1:11; Deuteronomy 1:21; Deuteronomy 4:1; Deuteronomy 6:3; Deuteronomy 12:1 etc.; followed other gods Judges 2:19, Deuteronomy 8:19; Deuteronomy 11:28; Deuteronomy 13:2 etc., Jeremiah 7:6; Jeremiah 11:10 etc.; the peoples round about them i.e. not the Canaanites remaining in the midst of Israel, but the nations outside its frontiers, Deuteronomy 6:14; Deuteronomy 13:8; provoked the Lord to anger Deuteronomy 4:25; Deuteronomy 9:18 etc., and often in Dtc. passages in Kings, and in Jerem. which brought them out of the land of Egypt] Both in the Law (Exodus 20:2; Deuteronomy 5:6) and in the Prophets (Amos 2:10; Hosea 12:13; Hosea 13:4; Micah 6:4), the appeal is to the Exodus, as the birth-day of Israel’s religious life, a signal manifestation of Jehovah’s special providence, which carried with it His claim on Israel’s allegiance.

Barnes' Notes on Judges 2:12

Provoked the Lord to anger - A frequent expression in connection with idolatry, especially in Deuteronomy, in the Books of the Kings, and in Jeremiah.

Whedon's Commentary on Judges 2:12

GENERAL OF THE TIMES OF THE JUDGES, Judges 2:6-23.This section, containing a general account of the period of the Judges, is naturally introduced by a connexion with the account of Joshua’s last

Sermons on Judges 2:12

SermonDescription
Carter Conlon The Miracle of Weakness by Carter Conlon In this sermon, the speaker emphasizes the need for a spiritual awakening in our society. He believes that many people will wake up and realize the importance of returning to God a
Chuck Smith Reverencing God by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith emphasizes the importance of obeying God's commandments in order to possess the promised land. He contrasts the land of Egypt, where the people h
Leonard Ravenhill Your Reasonable Service by Leonard Ravenhill In this sermon, the speaker discusses the life and achievements of Blaise Pascal, whom he considers the greatest intellectual in world history. He highlights Pascal's early mathema
Erlo Stegen A Biblical Family - a Tool in God's Hands (Part 2) by Erlo Stegen In this final service of a weekend conference on the biblical family, the preacher emphasizes the importance of parents repenting of their sins and seeking forgiveness from God. He
Keith Daniel Visiting the Iniquity of the Fathers by Keith Daniel In this sermon, the speaker shares a personal story about a young boy who expressed his desire to attend Bible school and become a preacher. Years later, the speaker encounters a m
Basilea Schlink A Call to Us by Basilea Schlink In this sermon, the speaker emphasizes the importance of giving God the first right to our time, money, possessions, and everything that makes life worth living. The speaker highli
Paul Washer A Message of Reconciliation by Paul Washer In this sermon, the preacher emphasizes the offensive nature of the gospel and the justice of God in condemning sinners. He highlights the unity of the Scriptures by drawing parall

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate