Menu

Jeremiah 1:13

Jeremiah 1:13 in Multiple Translations

Again the word of the LORD came to me, asking, “What do you see?” “I see a boiling pot,” I replied, “and it is tilting toward us from the north.”

And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething pot; and the face thereof is toward the north.

And the word of Jehovah came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a boiling caldron; and the face thereof is from the north.

And the word of the Lord came to me a second time, saying, What do you see? And I said, I see a boiling pot, and its face is from the north.

The Lord's message came to me again, asking, “What can you see?” “I see a pot that's boiling,” I answered, “and it's tipping in this direction from the north.”

Againe the worde of the Lord came vnto me the second time, saying, What seest thou? And I saide, I see a seething pot looking out of the North.

And there is a word of Jehovah unto me a second time, saying, 'What art thou seeing?' And I say, 'A blown pot I am seeing, and its face [is] from the north.'

The LORD’s word came to me the second time, saying, “What do you see?” I said, “I see a boiling cauldron; and it is tipping away from the north.”

And the word of the LORD came to me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething pot; and its face is towards the north.

And the word of the Lord came to me a second time, saying: What seest thou? I see a boiling caldron, and the face thereof from the face of the north.

Then Yahweh spoke to me again and said, “What do you see now?” I replied, “I see a pot full of boiling water [MTY]. It is tipping toward me from the north.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 1:13

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 1:13 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יְהִ֨י דְבַר יְהוָ֤ה אֵלַ/י֙ שֵׁנִ֣ית לֵ/אמֹ֔ר מָ֥ה אַתָּ֖ה רֹאֶ֑ה וָ/אֹמַ֗ר סִ֤יר נָפ֨וּחַ֙ אֲנִ֣י רֹאֶ֔ה וּ/פָנָ֖י/ו מִ/פְּנֵ֥י צָפֽוֹנָ/ה
וַ/יְהִ֨י hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
דְבַר dâbâr H1697 Chronicles N-ms
יְהוָ֤ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֵלַ/י֙ ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
שֵׁנִ֣ית shênîy H8145 second Adj
לֵ/אמֹ֔ר ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a
מָ֥ה mâh H4100 what? Part
אַתָּ֖ה ʼattâh H859 you(m.s.) Pron
רֹאֶ֑ה râʼâh H7200 Provider V-Qal
וָ/אֹמַ֗ר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
סִ֤יר çîyr H5518 pot N-cs
נָפ֨וּחַ֙ nâphach H5301 to breathe V-Qal-Inf-c
אֲנִ֣י ʼănîy H589 I Pron
רֹאֶ֔ה râʼâh H7200 Provider V-Qal
וּ/פָנָ֖י/ו pânîym H6440 face Conj | N-cp | Suff
מִ/פְּנֵ֥י pânîym H6440 face Prep | N-cp
צָפֽוֹנָ/ה tsâphôwn H6828 Zaphon N-fs | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 1:13

וַ/יְהִ֨י hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
דְבַר dâbâr H1697 "Chronicles" N-ms
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
יְהוָ֤ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֵלַ/י֙ ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
שֵׁנִ֣ית shênîy H8145 "second" Adj
In the Bible, this Hebrew word means second or again, like when Moses went up Mount Sinai a second time in Exodus 24:15-18. It can also mean another or something distinct.
Definition: 1) second 1a) second (the ordinal number) 1b) again (a second time) 1c) another, other (something as distinct from something else)
Usage: Occurs in 152 OT verses. KJV: again, either (of them), (an-) other, second (time). See also: Genesis 1:8; 1 Kings 6:1; Isaiah 11:11.
לֵ/אמֹ֔ר ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
מָ֥ה mâh H4100 "what?" Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
אַתָּ֖ה ʼattâh H859 "you(m.s.)" Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
רֹאֶ֑ה râʼâh H7200 "Provider" V-Qal
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
וָ/אֹמַ֗ר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
סִ֤יר çîyr H5518 "pot" N-cs
This word refers to a thorn or a hook, something that springs up rapidly. It can also mean a pot or a pan, and is used in various contexts in the Bible, including cooking and fishing.
Definition: 1) pot 1a) pot (household utensil) 1b) pot (of temple)
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: caldron, fishhook, pan, (wash-)pot, thorn. See also: Exodus 16:3; Ecclesiastes 7:6; Psalms 58:10.
נָפ֨וּחַ֙ nâphach H5301 "to breathe" V-Qal-Inf-c
The Hebrew word for to breathe, meaning to puff, inflate, or blow hard. It can also mean to give up or lose life, as seen in KJV translations of blow, breath, and snuff. This word has various applications in the Bible, including literal and figurative uses.
Definition: 1) to breathe, blow, sniff at, seethe, give up or lose (life) 1a) (Qal) to breathe, blow 1b) (Pual) to be blown 1c) (Hiphil) to cause to breathe out
Usage: Occurs in 12 OT verses. KJV: blow, breath, give up, cause to lose (life), seething, snuff. See also: Genesis 2:7; Jeremiah 15:9; Isaiah 54:16.
אֲנִ֣י ʼănîy H589 "I" Pron
This Hebrew word is a simple way of saying 'I' or 'me', often used for emphasis. It is used by people like David in the Psalms to express their thoughts and feelings. The word is a basic part of the Hebrew language.
Definition: I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 803 OT verses. KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. See also: Genesis 6:17; Leviticus 19:36; 1 Samuel 25:24.
רֹאֶ֔ה râʼâh H7200 "Provider" V-Qal
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
וּ/פָנָ֖י/ו pânîym H6440 "face" Conj | N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
מִ/פְּנֵ֥י pânîym H6440 "face" Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
צָפֽוֹנָ/ה tsâphôwn H6828 "Zaphon" N-fs | Suff
This word means 'north' and is used to describe a direction or location. In the Bible, it is often translated as 'north' or 'northern side'.
Definition: This name means north Also named: tsa.phon (צָפוֹן "Zaphon" H6829)
Usage: Occurs in 141 OT verses. KJV: north(-ern, side, -ward, wind). See also: Genesis 13:14; Jeremiah 6:22; Psalms 48:3.

Study Notes — Jeremiah 1:13

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Ezekiel 11:3 They are saying, ‘Is not the time near to build houses? The city is the cooking pot, and we are the meat.’
2 Ezekiel 11:7 Therefore this is what the Lord GOD says: The slain you have laid within this city are the meat, and the city is the pot; but I will remove you from it.
3 Zechariah 4:2 “What do you see?” he asked. “I see a solid gold lampstand,” I replied, “with a bowl at the top and seven lamps on it, with seven spouts to the lamps.
4 2 Corinthians 13:1–2 This is the third time I am coming to you. “Every matter must be established by the testimony of two or three witnesses.” I already warned you the second time I was with you. So now in my absence I warn those who sinned earlier and everyone else: If I return, I will not spare anyone,
5 Genesis 41:32 Moreover, because the dream was given to Pharaoh in two versions, the matter has been decreed by God, and He will carry it out shortly.
6 Ezekiel 24:3–14 Now speak a parable to this rebellious house and tell them that this is what the Lord GOD says: ‘Put the pot on the fire; put it on and pour in the water. Put in the pieces of meat, every good piece— thigh and shoulder— fill it with choice bones. Take the choicest of the flock and pile the fuel beneath it. Bring it to a boil and cook the bones in it.’ Therefore this is what the Lord GOD says: ‘Woe to the city of bloodshed, to the pot now rusted, whose rust will not come off! Empty it piece by piece; cast no lots for its contents. For the blood she shed is still within her; she poured it out on the bare rock; she did not pour it on the ground to cover it with dust. In order to stir up wrath and take vengeance, I have placed her blood on the bare rock, so that it would not be covered.’ Yes, this is what the Lord GOD says: ‘Woe to the city of bloodshed! I, too, will pile the kindling high. Pile on the logs and kindle the fire; cook the meat well and mix in the spices; let the bones be burned. Set the empty pot on its coals until it becomes hot and its copper glows. Then its impurity will melt within; its rust will be consumed. It has frustrated every effort; its thick rust has not been removed, even by the fire. Because of the indecency of your uncleanness I tried to cleanse you, but you would not be purified from your filthiness. You will not be pure again until My wrath against you has subsided. I, the LORD, have spoken; the time is coming, and I will act. I will not refrain or show pity, nor will I relent. I will judge you according to your ways and deeds,’ declares the Lord GOD.”

Jeremiah 1:13 Summary

[Jeremiah 1:13 is a powerful verse that shows us God's judgment and wrath are real, but also that He is a God of mercy and love. The boiling pot represents the consequences of sin and disobedience, as seen in Jeremiah 1:14. Just like Jeremiah, we need to be attentive to God's voice and warning, and faithful in reporting His message to others, as encouraged in Ezekiel 3:17-21. By doing so, we can avoid the 'boiling pot' of God's judgment and instead experience His love and mercy, as promised in Lamentations 3:22-23.]

Frequently Asked Questions

What is the significance of the boiling pot in Jeremiah 1:13?

The boiling pot represents God's judgment and wrath, which is about to be poured out on the people of Judah, as seen in Jeremiah 1:14. This image is a call to repentance, reminding us of God's holiness and justice, as described in Isaiah 5:13-16.

Why is the pot tilting toward them from the north?

The direction from the north likely refers to the invading armies that will come from that direction, such as the Babylonians, as mentioned in Jeremiah 1:15. This emphasizes the idea that God's judgment will come from outside, as a result of the people's disobedience, as seen in Deuteronomy 28:49-50.

How does this verse relate to Jeremiah's calling as a prophet?

Jeremiah 1:13 is part of Jeremiah's initial call and commissioning as a prophet, where God is giving him visions and messages to proclaim to the people, as seen in Jeremiah 1:4-10. This verse shows how Jeremiah is being prepared to warn the people of impending judgment and to call them to repentance, as seen in Ezekiel 3:17-21.

What can we learn from Jeremiah's response to God's question?

Jeremiah's simple and honest response, 'I see a boiling pot,' demonstrates his humility and willingness to listen to God, as seen in Jeremiah 1:6-7. This teaches us the importance of being attentive to God's voice and faithfully reporting what He reveals to us, as encouraged in Revelation 2:7.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to be attentive to God's voice and warning, just like Jeremiah was called to do?
  2. How can I, like Jeremiah, faithfully report God's message to those around me, even if it's difficult or unpopular?
  3. In what ways can I demonstrate humility and a willingness to listen to God, as Jeremiah did in his response to God's question?
  4. What are some potential 'boiling pots' in my life or in the world around me that I should be praying about and seeking God's guidance on?

Gill's Exposition on Jeremiah 1:13

And the word of the Lord came unto me the second time,.... In the same vision: saying, what seest thou?

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 1:13

And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething pot; and the face thereof is toward the north. What seest thou?

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 1:13

After the smaller punishment from the Lord follows this of the boiling pot, by which understand Judea and Jerusalem, as may appear by the application that they themselves make of it in a way of scorn and derision, ,7. Some put the face of the pot for the pot itself; as the face of the cold, the face of his anger, for cold and anger itself: q.d. I see a pot coming, meaning the Babylonian army flowing in upon them, like boiling or scalding water, as some interpret it: but this seems not to be so congruous to the vision; but rather thus, the Babylonians should besiege; as a fire plays round the furnace when it is to be made boil, so should these Chaldeans begirt it, as , and reduce the inhabitants to most miserable extremities, with unspeakable cruelty, as if they were like flesh roasting by the fire, or boiling in a pot, as their sufferings are described, . The face, or front of the pot, or furnace, the place where the fire was put in or blowed up to make it boil; as a pot, hanged in the form of a furnace, seems to be all but one and the same pot or vessel, the face of which may be easily conceived to stand toward the north, not the mouth of the pot, for that looks directly upward, unless we conceive it to be represented in the vision leaning, of which conceit there is no need. Is toward the north; indicating from whence their misery should come, , viz. from Chaldea, which lay north from Jerusalem.

Trapp's Commentary on Jeremiah 1:13

Jeremiah 1:13 And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething pot; and the face thereof [is] toward the north.Ver. 13. What seest thou?] By these questions his attention is stirred up, that he may the better observe the matter of his preaching, which is here represented by a second vision. I see a seething pot.] Heb., Ollam ebullitam, A pot blown up. This boiling pot is Jerusalem besieged by the Chaldeans, and we are the flesh, say those deriders of this prophecy of Jeremiah; but they found it to be just so shortly after. And then their profane hearers might well have bespoke them, as the heart of Apollodorus the tyrant seemed to say to him, who dreamed one night that he was flayed by the Scythians and boiled in a caldron; and that his heart spake to him out of the kettle, Eγωσοιτουτωναιτια, It is I that have drawn thee to all this. And the face thereof,] i.e., That part of the pot that is next the fire, and heated therewith.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 1:13

(13) A seething pot; and the face thereof is toward the north.—More correctly, from the north. The next symbol was one that set forth the darker side of the prophet’s work: a large cauldron (probably of metal) placed (as in Ezekiel’s vision, Ezekiel 24:3-11) on a great pile of burning wood, boiling and steaming, with its face turned from the north, and so on the point of emptying out its scalding contents towards the south. This was as strong a contrast as possible to the vernal beauty of the almond-bough, and told too plainly the terrors which were to be expected from the regions that lay to the north of the land of Israel, Assyria and Chaldæa. The flood of water at the boiling point went beyond the “waters of the great river” of Israel’s symbolism (Isaiah 8:7).

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 1:13

Verse 13. A seething pot - toward the north.] We find, from Ezekiel, Ezekiel 24:3, c., that a boiling pot was an emblem of war, and the desolations it produces. Some have thought that by the seething pot Judea is intended, agitated by the invasion of the Chaldeans, whose land lay north of Judea. But Dr. Blayney contends that מפני צפונה mippeney tsaphonah should be translated, From the face of the north, as it is in the margin for, from the next verse, it appears that the evil was to come from the north; and therefore the steam, which was designed as an emblem of that evil, must have arisen from that quarter also. The pot denotes the empire of the Babylonians and Chaldeans lying to the north of Judea, and pouring forth its multitudes like a thick vapour, to overspread the land. Either of these interpretations will suit the text.

Cambridge Bible on Jeremiah 1:13

13–16. The symbol of the caldron 13. a seething caldron] An ordinary sight in daily life conveys a message to the prophet. In this second symbol the character of the future in store for the nation is more clearly brought out. The word sîr, here rendered caldron, denotes a large vessel, as it could be used in preparing pottage for a considerable number (2 Kings 4:38). It was also used for washing (Psalms 60:8). The word rendered “seething” (boiling) is lit. blown, i.e. well heated, and so boiling. the face thereof is from the north] The expression is an awkward one, and the symbol has been explained in two ways. Either (a) the spectator in the south sees the contents of the caldron ready to boil over in his direction, or, perhaps better (with a slight change in the Hebrew), (b) the caldron is thought of as supported by stones on three of its sides, while the fourth, i.e. the north side, is open and is being fed with fuel from that side. If we accept (a), the people in Judaea will receive the boiling contents, if (b), the point will be that the fuel is supplied from the north and employed with hostile intent against the Jews, now themselves figuring as the contents of the vessel. Whichever view we take, an attack from the north is plainly indicated. For the application, as referring to a threatened invasion of Scythian hordes, see Intr. i. § 3. Later, the danger from the north came to be the Empire of Babylon and the symbol would be equally suggestive. In earlier days, Assyrians had come from the north and carried the ten tribes captive. It was thus a region whose associations inspired dread.

Barnes' Notes on Jeremiah 1:13

The first vision was for the support of the prophet’s own faith during his long struggle with his countrymen: the second explains to him the general nature of his mission.

Whedon's Commentary on Jeremiah 1:13

13. A seething pot — Rather, a caldron. The attributive is participial in form, meaning literally “blown upon,” and hence is here well rendered by “seething.” The face… is toward the north — Better,

Sermons on Jeremiah 1:13

SermonDescription
E.A. Johnston The Implosion of America by E.A. Johnston In this sermon, the speaker discusses three principles that lead to a nation's downfall and destruction. The first principle is the absence of spiritual leadership in the church, w
Chuck Smith (Through the Bible) Zephaniah & Haggai by Chuck Smith In this sermon, the preacher discusses the book of Zechariah, specifically chapter four. The preacher describes a vision in which an angel wakes him up and shows him a golden candl
Stephen Kaung The Heavenly Vision by Stephen Kaung In this sermon, the speaker emphasizes the importance of having a heavenly vision in the spiritual realm. He explains that without a vision, people become directionless and lack pu
William Edwin Boardman Not for Me? Why Not? by William Edwin Boardman William Edwin Boardman preaches about the importance of holy boldness in approaching God, highlighting the need to surrender self-complacency and embrace a deep sense of humility a
T. Austin-Sparks The Quest of the Eyes of Flame by T. Austin-Sparks T. Austin-Sparks emphasizes the Lord's scrutiny of the spiritual state of His people through the imagery of His 'eyes like flames of fire' in Revelation. He discusses the importanc
Milton Green (Saved Through the Fire) 03 - the Path of True Salvation by Milton Green In this sermon, the preacher discusses the importance of acting upon the word of God and not just hearing it. He emphasizes the need to stand on the foundation of God's word and re
Vance Havner God's Anyone by Vance Havner In this sermon, the preacher starts by referencing 2nd Corinthians 13:1 and expresses concern for those who are not fully committed to the message. He then quotes Revelation 3:20,

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate