Hebrew Word Reference — Jeremiah 13:1
This Hebrew word means thus or in this manner. It can also indicate a location or time, such as here or now. The KJV translates it in various ways, including also, here, and so.
Definition: 1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" H3542)
Usage: Occurs in 541 OT verses. KJV: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. See also: Genesis 15:5; 1 Kings 22:20; Isaiah 7:7.
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
Means to walk or go, used in many different contexts in the Bible. It can describe physical movement, but also spiritual or emotional journeys. Appears in various forms, such as 'to go' or 'to walk'.
Definition: : walk/move 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 473 OT verses. KJV: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl. See also: Genesis 2:14; Judges 4:9; 1 Kings 13:12.
This verb means to buy or acquire something, and is used to describe God's redemption of His people. It emphasizes ownership and possession, as seen in the stories of God's creation and redemption.
Definition: 1) to get, acquire, create, buy, possess 1a) (Qal) 1a1) to get, acquire, obtain 1a1a) of God originating, creating, redeeming His people 1a1a1) possessor 1a1b) of Eve acquiring 1a1c) of acquiring knowledge, wisdom 1a2) to buy 1b) (Niphal) to be bought 1c) (Hiphil) to cause to possess Aramaic equivalent: qe.na (קְנָא "to buy" H7066)
Usage: Occurs in 76 OT verses. KJV: attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, [idiom] surely, [idiom] verily. See also: Genesis 4:1; 2 Chronicles 34:11; Psalms 74:2.
A girdle or belt, often used figuratively to represent God's power or faithfulness, such as in the prophet Isaiah's description of God's strength. It can also refer to a physical waistband or sash.
Definition: 1) waist-cloth, the innermost piece of clothing 1a) of God's power over kings (fig.) 1b) of faithfulness (metaph) 2) waistband
Usage: Occurs in 12 OT verses. KJV: girdle. See also: 2 Kings 1:8; Jeremiah 13:4; Isaiah 5:27.
This Hebrew word refers to flax, a plant used to make linen thread. It is mentioned in Exodus 9 as part of the plague of hail that damaged the flax crops in Egypt. The word is about a natural resource used for clothing.
Definition: 1) flax, linen 1a) fibre used as material for garments
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: flax, linen. See also: Leviticus 13:47; Proverbs 31:13; Isaiah 19:9.
This Hebrew word means to put or place something, and is used in many different ways in the Bible, such as to appoint or determine something. It is first used in Genesis to describe God's creation. In the KJV, it is translated as 'appoint' or 'set' in various contexts.
Definition: : make/establish 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
Usage: Occurs in 550 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work. See also: Genesis 2:8; Leviticus 20:5; 1 Samuel 21:13.
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
Refers to the waist or small of the back, often translated as loins or hips, as seen in Proverbs 30:31. It can also describe the sides of an animal. The word is only used in plural form.
Definition: 1) loins, hips 1a) used with zar.zir (זַרְזִיר "greyhound" H2223) in Pr 30:31; perhaps an extinct animal, exact meaning unknown
Usage: Occurs in 45 OT verses. KJV: [phrase] greyhound, loins, side. See also: Genesis 37:34; Isaiah 20:2; Psalms 66:11.
This word means water, referring to a liquid or a source of refreshment. It appears in the Bible as a literal and figurative term, including references to wasting or urine. The word is used in various contexts, such as in Genesis and Leviticus.
Definition: This name means water, refreshment
Usage: Occurs in 525 OT verses. KJV: [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). See also: Genesis 1:2; Leviticus 14:9; Joshua 18:15.
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
Context — The Linen Loincloth
Cross References
| Reference | Text (BSB) |
| 1 |
Jeremiah 13:11 |
For just as a loincloth clings to a man’s waist, so I have made the whole house of Israel and the whole house of Judah cling to Me, declares the LORD, so that they might be My people for My renown and praise and glory. But they did not listen. |
| 2 |
Hebrews 1:1 |
On many past occasions and in many different ways, God spoke to our fathers through the prophets. |
| 3 |
Jeremiah 27:2 |
This is what the LORD said to me: “Make for yourself a yoke out of leather straps and put it on your neck. |
| 4 |
Ezekiel 4:1–5 |
“Now you, son of man, take a brick, place it before you, and draw on it the city of Jerusalem. Then lay siege against it: Construct a siege wall, build a ramp to it, set up camps against it, and place battering rams around it on all sides. Then take an iron plate and set it up as an iron wall between yourself and the city. Turn your face toward it so that it is under siege, and besiege it. This will be a sign to the house of Israel. Then lie down on your left side and place the iniquity of the house of Israel upon yourself. You are to bear their iniquity for the number of days you lie on your side. For I have assigned to you 390 days, according to the number of years of their iniquity. So you shall bear the iniquity of the house of Israel. |
| 5 |
Jeremiah 19:1 |
This is what the LORD says: “Go and buy a clay jar from a potter. Take some of the elders of the people and leaders of the priests, |
Jeremiah 13:1 Summary
In Jeremiah 13:1, God instructs Jeremiah to buy a linen loincloth and wear it without washing it, to symbolize the purity and innocence that God desires from His people. This is similar to how God instructed the priests in Exodus 28:42 to wear linen undergarments to symbolize their holy status before God. Just as Jeremiah had to trust and obey God's instructions, we too can learn to trust and obey God's commands, even when they seem unusual or difficult to understand (Psalm 119:105). By doing so, we can preserve our own spiritual purity and innocence, and be a witness to those around us of God's love and holiness (Matthew 5:16).
Frequently Asked Questions
What is the significance of the linen loincloth in Jeremiah 13:1?
The linen loincloth represents purity and innocence, as seen in Exodus 28:42, where linen undergarments were worn by priests to symbolize their holy status before God.
Why was Jeremiah instructed not to let the loincloth touch water?
The reason for this instruction is not explicitly stated in Jeremiah 13:1, but it may be to preserve the loincloth's purity and to illustrate a spiritual point, similar to how Jesus instructed his disciples to shake off the dust from their feet in Matthew 10:14.
Is this verse related to other instances of God giving unusual instructions in the Bible?
Yes, this verse is similar to other instances where God gave unusual instructions, such as in Hosea 1:2, where Hosea was instructed to marry a prostitute, or in 1 Samuel 6:7-12, where the Philistines were instructed to return the Ark of the Covenant with a guilt offering of golden tumors and rats.
How does this verse relate to Jeremiah's prophetic ministry?
This verse is part of Jeremiah's prophetic call, where God instructs him to perform symbolic actions to convey spiritual truths to the people of Judah, as seen in Deuteronomy 18:18 and Isaiah 20:2-3.
Reflection Questions
- What are some areas in my life where I need to preserve purity and innocence, as represented by the linen loincloth?
- How can I, like Jeremiah, trust and obey God's instructions, even when they seem unusual or difficult to understand?
- What spiritual truths can I learn from Jeremiah's experience of receiving instructions from God, and how can I apply them to my own life?
- In what ways can I use my daily life and actions to convey spiritual truths to those around me, as Jeremiah did through his prophetic ministry?
Gill's Exposition on Jeremiah 13:1
Thus saith the Lord unto me,.... In a vision, and by the spirit of prophecy: when this was said is not certain, very likely in the reign of Jehoiakim; the prophet gives an account of what had been
Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 13:1
Thus saith the LORD unto me, Go and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.
Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 13:1
CHAPTER 13 In the type of a linen girdle God prefigureth their destruction, . Under the parable of bottles filled with wine, is foretold their drunkenness with misery, . He exhorteth to prevent these judgments by repentance for their sins, which are the cause thereof, . God’ s design, by what is recorded in this chapter, is by two types, as in two glasses, to let the people understand by the prophet how he looked upon them, and what they were in his eyes, and also what he would do unto them, and they might expect from him; to this purpose he directeth the prophet to procure himself a girdle, not woollen, but linen, made of flax, or the like, and to put it not upon his clothes, but upon his loins, to signify (as some think) that this people were a people whom God had made near to him. He commands him not to put it in water, to soften it, as some think; linen newly made, before it is wetted in water, being rough; and this they conceive the prophet was forbidden, for a further type of the stiffness, and roughness, and stubbornness of this people. Others think, to typify that God was no cause of this people’ s rotting and growing corrupt.
Trapp's Commentary on Jeremiah 13:1
Jeremiah 13:1 Thus saith the LORD unto me, Go and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.Ver. 1. Go, get thee a linen girdle.] Or, Belt, or swath. And put it not in water.] Or, Lye, to wash it or whiten it; but take it as it is first made, Ut sorditiem magis contrahat, to show, say some, that the Jewish nation, when first chosen, was black by sin and nothing amiable; better skilled and exercised in making mortar and bricks in Egypt than in the worship of God and in good manners. Or put it not in water,] i.e., Keep it from being rotted, as a type of God’ s care of, and kindness to, that people.
Ellicott's Commentary on Jeremiah 13:1
(1) A linen girdle.—The point of comparison is given in Jeremiah 13:11. Of all garments worn by man the girdle was that most identified with the man’s activity, nearest to his person. The “linen girdle” was part of Jeremiah’s priestly dress (Exodus 28:40; Leviticus 16:4), and this also was significant in the interpretation of the symbolic act. Israel, represented as the girdle of Jehovah, had been chosen for consecrated uses. The word “get” implies the act of purchasing, and this too was not without its symbolic significance. Put it not in water.—The work of the priest as a rule necessarily involved frequent washings both of flesh and garments. The command in this case was therefore exceptional. The unwashed girdle was to represent the guilt of the people unpurified by any real contact with the “clean water” of repentance (Ezekiel 36:25). In the “filthy garments” of Joshua, in Zechariah 3:3, we have a like symbolism. This seems a much more natural interpretation than that which starts from the idea that water would spoil the girdle, and sees in the command the symbol of God’s care for His people.
Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 13:1
CHAPTER XIII This chapter contains an entire prophecy. The symbol of the linen girdle, left to rot for a considerable time, was a type of the manner in which the glory of the Jews should be marred during the course of their long captivity, 1-11. The scene of hiding the girdle being laid near the Euphrates, intimated that the scene of the nation's distress should be Chaldea, which that river waters. The next three verses, by another emblem frequently used to represent the judgments of God, are designed to show that the calamities threatened should be extended to every rank and denomination, 12-14. This leads the prophet to a most affectionate exhortation to repentance, 15-17. But God, knowing that this happy consequence would not ensue, sends him with an awful message to the royal family particularly, and to the inhabitants of Jerusalem in general, declaring the approaching judgments in plain terms, 18-27. The ardent desire for the reformation of Jerusalem, with which the chapter concludes, beautifully displays the compassion and tender mercy of God. NOTES ON CHAP. XIII Verse 1. Thus saith the Lord unto me] This discourse is supposed to have been delivered under the reign of Jeconiah, the son and successor of Jehoiakim, who came to the throne in the eighteenth year of his age; when the Chaldean generals had encamped near to Jerusalem, but did not besiege it in form till Nebuchadnezzar came up with the great body of the army.
In these circumstances the prophet predicts the captivity; and, by a symbolical representation of a rotten girdle, shows the people their totally corrupt state; and by another of bottles filled with wine, shows the destruction and madness of their counsels, and the confusion that must ensue. Go and get thee a linen girdle] This was either a vision, or God simply describes the thing in order that the prophet might use it in the way of illustration. Put it not in water.] After having worn it, let it not be washed, that it may more properly represent the uncleanness of the Israelites; for they were represented by the girdle; for "as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel, and the whole house of Judah." And as a girdle is as well for ornament as use; God took them for a name, and for a praise, and for a glory, Jeremiah 13:11.
Cambridge Bible on Jeremiah 13:1
Ch. Jeremiah 13:1-11. The acted symbol of the linen girdle This ch. consists of five sections, quite independent of one another. The first two are in poetic prose, and the remaining in Ḳ ?inah metre. Three questions arise in respect to this first section: (i) Does it relate a real transaction or a vision? (ii) What is the application of the symbol? (iii) To what date may we refer it? As regards (i) we may state that Du. rejects with scorn the passage, as non-Jeremianic, considering it as childish, and as a later insertion. Most commentators, however, refuse to accept this view. If we accept the view that the transaction was real, where was it carried out?
Some think that the Heb. Pìrath, rendered elsewhere Euphrates (though generally “the river” is prefixed to it), may have here meant Parah (Joshua 18:23), now Wady Fara, a town in a rocky valley three miles N.E. of Anathoth, chosen by Jeremiah for this purpose because its name suggested that of the actual river. Gi. and Erbt, however, understand Euphrates, the latter making the prophet perform the double journey (one of 300 or 400 miles) with the aim of enforcing by act what he had failed to do by his words. But it is more natural to consider that the transaction was of a subjective character, taking place in the prophet’s mind only, and then announced by him as a picturesque method of illustrating the truth which he sought to bring home. As regards (ii), Judah shall be humiliated by exile. She has been in closest intimacy with her God, but, owing to her becoming corrupt in religion and morality, He has been compelled to cast her off. See on Jeremiah 13:9-11. As to (iii) we may place the date early in Jeremiah’s ministry, seeing that idolatrous corruption was already at that time in vigorous being. It is, however, by no means impossible that the date may fall within Jehoiakim’s reign. The section may be subdivided as follows.
(i) Jeremiah 13:1-7. The prophet, in obedience to the Lord’s command, procures, in vision or reality, a linen waist-cloth, which has not yet been washed, and after wearing it a while, covers it up in a rocky cavity on the banks of Euphrates, and after a long interval, returns thither, digs it out, and finds that it is spoilt and useless. (ii) Jeremiah 13:8-11. The meaning of the symbol. The self-esteem of the nation shall be crushed, because of their idolatrous ways. As a waist-cloth clings to the person of the wearer, so had Jehovah given Israel the glorious position of close and constant attachment to Himself, but they had utterly slighted the honour.
Barnes' Notes on Jeremiah 13:1
A linen girdle - The appointed dress of the priestly order (Leviticus 16:4, ...). Put it not in water - i. e., do not wash it, and so let it represent the deep-grained pollution of the people.
Whedon's Commentary on Jeremiah 13:1
1. Linen girdle — “Linen,” as being the appointed dress of the priestly order, and so appropriately symbolical of God’s holy people whom he had selected for his service.
Sermons on Jeremiah 13:1
| Sermon | Description |
|
The Plight of Man and the Power of God
by Don Currin
|
In this sermon, the preacher discusses the doom of the people and the judgment that God is meting out against them. He emphasizes the need for true conversion and the recognition o |
|
Is God for Us or for Himself?
by John Piper
|
In this sermon, the speaker emphasizes the importance of praise and delight in our lives. He uses examples such as praising a baby's features, cheering for a sports team, and admir |
|
(Hebrews) 1-Overview-1
by Leonard Ravenhill
|
In this sermon, the preacher begins by discussing the book of Revelation and its portrayal of the end times. He expresses sorrow over the degradation and perversion in society, emp |
|
The Voice of God
by Leonard Ravenhill
|
In this sermon, the preacher emphasizes the importance of examining our motives rather than just our actions. He shares a personal story of listening to a preacher who spoke about |
|
Christ Explains the Law
by Paris Reidhead
|
In this sermon, the speaker begins by referencing Matthew chapter 5 and the importance of understanding Jesus' intentions at Calvary. The sermon focuses on the proper interpretatio |
|
"Hebrews" Monday - Part 1 (Keswick Convention 2003)
by Charles Price
|
In this sermon, the speaker begins by discussing the use of drama and personal experiences in conveying God's message. He then introduces the letter to the Hebrews and emphasizes t |
|
The Man Who Kept on Running
by Warren Wiersbe
|
In this sermon, the speaker discusses the importance of living a life of faith and surrendering to God. He uses examples from the Bible, such as Isaac and Jacob, to show that even |