Menu

Jeremiah 15:18

Jeremiah 15:18 in Multiple Translations

Why is my pain unending, and my wound incurable, refusing to be healed? You have indeed become like a mirage to me— water that is not there.

Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail?

Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou indeed be unto me as a deceitful brook, as waters that fail?

Why is my pain unending and my wound without hope of being made well? Sorrow is mine, for you are to me as a stream offering false hope and as waters which are not certain.

Why doesn't my pain ever stop? Why is my wound incurable? Why can't it be healed? You've really become like a seasonal stream to me, an unreliable source of water.

Why is mine heauines continuall? and my plague desperate and cannot be healed? why art thou vnto me as a lyar, and as waters that faile?

Why hath my pain been perpetual? And my wound incurable? It hath refused to be healed, Thou art surely to me as a failing stream, Waters not stedfast.

Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuses to be healed? Will you indeed be to me as a deceitful brook, like waters that fail?

Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether to me as a liar, and as waters that fail?

Why is my sorrow become perpetual, and my wound desperate so as to refuse to be healed? it is become to me as the falsehood of deceitful waters that cannot be trusted.

So, ◄why do you allow me to continue to suffer?/I do not understand why you allow me to continue to suffer.► [RHQ] It seems that [RHQ] my wounds cannot be healed. Sometimes you help me, sometimes you do not help me. It seems that you are as undependable as a brook that has water in it only during certain seasons; you are like a spring that has dried up.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 15:18

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 15:18 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB לָ֣/מָּה הָיָ֤ה כְאֵבִ/י֙ נֶ֔צַח וּ/מַכָּתִ֖/י אֲנוּשָׁ֑ה֙ מֵֽאֲנָה֙ הֵֽרָפֵ֔א הָי֨וֹ תִֽהְיֶ֥ה לִ/י֙ כְּמ֣וֹ אַכְזָ֔ב מַ֖יִם לֹ֥א נֶאֱמָֽנוּ
לָ֣/מָּה mâh H4100 what? Prep | Part
הָיָ֤ה hâyâh H1961 to be V-Qal-Perf-3ms
כְאֵבִ/י֙ kᵉʼêb H3511 pain N-ms | Suff
נֶ֔צַח netsach H5331 perpetuity N-ms
וּ/מַכָּתִ֖/י makkâh H4347 wound Conj | N-fs | Suff
אֲנוּשָׁ֑ה֙ ʼânash H605 be incurable Adj
מֵֽאֲנָה֙ mâʼên H3985 to refuse V-Piel-Perf-3fs
הֵֽרָפֵ֔א râphâʼ H7495 to heal V-Niphal-Inf-a
הָי֨וֹ hâyâh H1961 to be V-Qal-Ptc
תִֽהְיֶ֥ה hâyâh H1961 to be V-Qal-Imperf-2ms
לִ/י֙ Prep | Suff
כְּמ֣וֹ kᵉmôw H3644 like Prep
אַכְזָ֔ב ʼakzâb H391 deceptive Adj
מַ֖יִם mayim H4325 Water (Gate) N-mp
לֹ֥א lôʼ H3808 not Part
נֶאֱמָֽנוּ ʼâman H539 be faithful V-Niphal-Perf-3cp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 15:18

לָ֣/מָּה mâh H4100 "what?" Prep | Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
הָיָ֤ה hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Perf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
כְאֵבִ/י֙ kᵉʼêb H3511 "pain" N-ms | Suff
This Hebrew word means pain or suffering, whether physical or mental, and is used to describe grief, sorrow, or hardship in the Bible, such as in the book of Job.
Definition: pain (mental and physical), sorrow
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: grief, pain, sorrow. See also: Job 2:13; Isaiah 17:11; Psalms 39:3.
נֶ֔צַח netsach H5331 "perpetuity" N-ms
The Hebrew word for perpetuity or everlastingness, often used to describe God's nature. It appears in Psalm 9:7, where the psalmist praises God's enduring presence. This word conveys the idea of something lasting forever.
Definition: 1) eminence, perpetuity, strength, victory, enduring, everlastingness 1a) eminence 1b) enduring of life 1c) endurance in time, perpetual, continual, unto the end 1d) everlastingness, ever
Usage: Occurs in 42 OT verses. KJV: alway(-s), constantly, end, ([phrase] n-) ever(more), perpetual, strength, victory. See also: 1 Samuel 15:29; Psalms 74:10; Psalms 9:7.
וּ/מַכָּתִ֖/י makkâh H4347 "wound" Conj | N-fs | Suff
A wound or blow, also referring to carnage, pestilence, or defeat. It can describe physical harm, like a beating, or widespread suffering, like a plague.
Definition: 1) blow, wound, slaughter 1a) blow, stripe 1b) beating, scourging 1c) wound 1d) slaughter 1e) defeat, conquest 1f) plague
Usage: Occurs in 46 OT verses. KJV: beaten, blow, plague, slaughter, smote, [idiom] sore, stripe, stroke, wound(-ed). See also: Leviticus 26:21; 2 Chronicles 22:6; Psalms 64:8.
אֲנוּשָׁ֑ה֙ ʼânash H605 "be incurable" Adj
This Hebrew verb means to be weak or sick, and is used to describe someone who is incurable or desperately wicked. It appears in the Bible to describe people who are hopeless or frail. In the KJV, it is translated as desperate or woeful.
Definition: 1) to be weak, sick, frail 1a) (Qal) 1a1) to be incurable 1a2) to be sick 1a3) desperate, incurable, desperately wicked, woeful, very sick (pass participle) (metaph.) 1b) (Niphal) to be sick
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: desperate(-ly wicked), incurable, sick, woeful. See also: 2 Samuel 12:15; Jeremiah 17:9; Isaiah 17:11.
מֵֽאֲנָה֙ mâʼên H3985 "to refuse" V-Piel-Perf-3fs
In the Bible, this Hebrew word means to say no or reject something. It is used in Exodus 23:5 to describe refusing to help someone in need. God commands people to not refuse help.
Definition: (Piel) to refuse
Usage: Occurs in 39 OT verses. KJV: refuse, [idiom] utterly. See also: Genesis 37:35; Nehemiah 9:17; Psalms 77:3.
הֵֽרָפֵ֔א râphâʼ H7495 "to heal" V-Niphal-Inf-a
In the Bible, this Hebrew word means to heal or mend, often referring to God's power to cure physical or emotional hurts, as seen in Psalm 103:3.
Definition: 1) to heal, make healthful 1a) (Qal) to heal 1a1) of God 1a2) healer, physician (of men) 1a3) of hurts of nations involving restored favour (fig) 1a4) of individual distresses (fig) 1b) (Niphal) to be healed 1b1) literal (of persons) 1b2) of water, pottery 1b3) of national hurts (fig) 1b4) of personal distress (fig) 1c) (Piel) to heal 1c1) literal 1c2) of national defects or hurts (fig) 1d) (Hithpael) in order to get healed (infinitive)
Usage: Occurs in 62 OT verses. KJV: cure, (cause to) heal, physician, repair, [idiom] thoroughly, make whole. See H7503 (רָפָה). See also: Genesis 20:17; Psalms 107:20; Psalms 6:3.
הָי֨וֹ hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Ptc
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
תִֽהְיֶ֥ה hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Imperf-2ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
לִ/י֙ "" Prep | Suff
כְּמ֣וֹ kᵉmôw H3644 "like" Prep
This word means like or as, used to compare things. It appears in the Bible to describe similarities or to make comparisons, such as in the book of Psalms.
Definition: adv 1) like, as, the like of which conj 2) when, according as, as it were
Usage: Occurs in 126 OT verses. KJV: according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth. See also: Genesis 19:15; Job 40:17; Psalms 29:6.
אַכְזָ֔ב ʼakzâb H391 "deceptive" Adj
This Hebrew word describes something false or deceitful, implying treachery or a lie. It can refer to a person who lies or a situation that is deceptive. In the Bible, it often translates to liar, lie, or deceit.
Definition: deceitful, treacherous, deception, lie, deceptive, disappointing
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: liar, lie. See also: Jeremiah 15:18; Micah 1:14.
מַ֖יִם mayim H4325 "Water (Gate)" N-mp
This word means water, referring to a liquid or a source of refreshment. It appears in the Bible as a literal and figurative term, including references to wasting or urine. The word is used in various contexts, such as in Genesis and Leviticus.
Definition: This name means water, refreshment
Usage: Occurs in 525 OT verses. KJV: [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). See also: Genesis 1:2; Leviticus 14:9; Joshua 18:15.
לֹ֥א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
נֶאֱמָֽנוּ ʼâman H539 "be faithful" V-Niphal-Perf-3cp
This Hebrew word means to be faithful or trustworthy, as seen in the KJV translations. It can also mean to support or confirm something, and is used in passages like Psalm 37:3 to describe trusting in God. The concept of faithfulness is central to the book of Proverbs.
Definition: 1) to support, confirm, be faithful 1a) (Qal) 1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish 1a1a) foster-father (subst.) 1a1b) foster-mother, nurse 1a1c) pillars, supporters of the door 1b) (Niphal) 1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm 1b1a) to be carried by a nurse 1b1b) made firm, sure, lasting 1b1c) confirmed, established, sure 1b1d) verified, confirmed 1b1e) reliable, faithful, trusty 1c) (Hiphil) 1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in 1c1a) stand firm 1c1b) trust, believe Aramaic equivalent: a.man (אֲמַן "to trust" H0540)
Usage: Occurs in 102 OT verses. KJV: hence, assurance, believe, bring up, establish, [phrase] fail, be faithful (of long continuance, stedfast, sure, surely, trusty, verified), nurse, (-ing father), (put), trust, turn to the right. See also: Genesis 15:6; Job 24:22; Psalms 12:2.

Study Notes — Jeremiah 15:18

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 30:15 Why do you cry out over your wound? Your pain has no cure! Because of your great iniquity and your numerous sins I have done these things to you.
2 Job 34:6 Would I lie about my case? My wound is incurable, though I am without transgression.’
3 Micah 1:9 For her wound is incurable; it has reached even Judah; it has approached the gate of my people, as far as Jerusalem itself.
4 Jeremiah 14:3 The nobles send their servants for water; they go to the cisterns, but find no water; their jars return empty. They are ashamed and humiliated; they cover their heads.
5 Psalms 13:1–3 How long, O LORD? Will You forget me forever? How long will You hide Your face from me? How long must I wrestle in my soul, with sorrow in my heart each day? How long will my enemy dominate me? Consider me and respond, O LORD my God. Give light to my eyes, lest I sleep in death,
6 Jeremiah 20:7 You have deceived me, O LORD, and I was deceived. You have overcome me and prevailed. I am a laughingstock all day long; everyone mocks me.
7 Psalms 6:3 My soul is deeply distressed. How long, O LORD, how long?
8 Jeremiah 30:12 For this is what the LORD says: “Your injury is incurable; your wound is grievous.
9 Jeremiah 1:18–19 Now behold, this day I have made you like a fortified city, an iron pillar, and bronze walls against the whole land—against the kings of Judah, its officials, its priests, and the people of the land. They will fight against you but will never overcome you, since I am with you to deliver you,” declares the LORD.
10 Jeremiah 14:19 Have You rejected Judah completely? Do You despise Zion? Why have You stricken us so that we are beyond healing? We hoped for peace, but no good has come, and for the time of healing, but there was only terror.

Jeremiah 15:18 Summary

Jeremiah 15:18 is a heartfelt cry from the prophet Jeremiah, who is feeling overwhelmed by his pain and struggles. He's wondering why God isn't providing relief, and he feels like God's presence is elusive, like a mirage in the desert (as described in Isaiah 35:7). Despite his struggles, Jeremiah is still seeking to trust in God's goodness and sovereignty, just like the Psalmist in Psalm 13:1-2. As we reflect on this verse, we can remember that it's okay to express our emotions honestly to God, and that He is always with us, even when things seem difficult or unsure, as promised in Jeremiah 29:11 and Romans 8:28.

Frequently Asked Questions

Why does Jeremiah express such frustration and disappointment with God in Jeremiah 15:18?

Jeremiah is feeling overwhelmed by his circumstances and is questioning why God is not providing the relief he desires, as seen in other times of distress in the Bible, such as Psalm 13:1-2 and Lamentations 3:8.

What does Jeremiah mean when he says God has become like a mirage to him?

Jeremiah is saying that God's presence and promises seem elusive and unfulfilled, much like a mirage in the desert that promises water but does not deliver, as described in Isaiah 35:7 and Ezekiel 47:11.

Is Jeremiah's expression of pain and frustration with God sinful or unspiritual?

No, the Bible often records the honest and raw emotions of its characters, including their frustrations with God, as seen in Psalm 42:9 and Job 10:1, demonstrating that it is possible to express difficult emotions to God while still trusting in His goodness and sovereignty.

How does Jeremiah's lament in Jeremiah 15:18 relate to his role as a prophet?

As a prophet, Jeremiah is called to speak God's words to the people, but in Jeremiah 15:18, he is expressing his own personal pain and frustration, highlighting the tension between his calling and his personal struggles, as seen in Jeremiah 20:9 and Ezekiel 3:14.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I feel like I am experiencing 'unending pain' and 'incurable wounds', and how can I bring these struggles to God in prayer?
  2. In what ways have I experienced God's presence and promises as elusive or unfulfilled, and how can I continue to trust in His goodness despite these feelings?
  3. How can I, like Jeremiah, balance my own emotional struggles with my calling to serve and obey God, and what role does community and support play in this balance?
  4. What are some 'noble words' that I can speak to others, as opposed to 'worthless' ones, and how can I use my words to build up and encourage those around me, as seen in Ephesians 4:29 and Colossians 4:6?

Gill's Exposition on Jeremiah 15:18

Why is my pain perpetual,.... The pain of his mind; his uneasiness for the good of his people, which was likely to last, having no hope of a change for the better: or it may design the pain which

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 15:18

Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail? Why is my wound incurable?

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 15:18

The words are judged to be the words of Jeremiah, and that with relation unto himself, complaining of the hard task which God had put upon him, continually filling his mouth With such bitter words of evil against the people, as exposed him to their most implacable rage against him, and persecution of him, so as his misery seemed like a pain and a wound, for which was no remedy but patience. Jeremiah, though a great prophet of the Lord, was (as Elijah) a man subject to like passions with other men; he here chargeth God with unfaithfulness, as if he had deceived his expectations, and had been to him as a pit of waters that promised fair, but failed a man when he had most need of them. The servants of God have sometimes been surprised with such passions and temptations, ,9. It is a hard thing not to see, and yet believe.

Trapp's Commentary on Jeremiah 15:18

Jeremiah 15:18 Why is my pain perpetual, and my wound incurable, [which] refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, [and as] waters [that] fail?Ver. 18. Why is my pain perpetual? &c.] Here the prophet too freely expostulates with God, as less faithful, or less mindful at least, of the promised preservation. This was in a fit of diffidence and discontent, as the best have their outbursts, and the greatest lamps have needed snuffers. The Milesians, saith the philosopher, are not fools; yet they do the things that fools use to do. So the saints do oft as wicked ones, but not in the same manner and degree.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 15:18

(18) Wilt thou be altogether unto me as a liar . . .?—The words express a bitter sense of failure and disappointment. God had not prospered the mission of His servant as He had promised. The Hebrew, however, is not so startlingly bold as the English, and is satisfied by the rendering, wilt thou be unto me as a winter torrent, i.e., as in Job 6:15, like one which flows only in that season, and is dried up and parched in summer. See the play upon the word achzib (= a lie) in Micah 1:14.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 15:18

Verse 18. Wilt thou be altogether unto me as - waters that fail?] Meaning either springs, which in the height of summer grow dry; or, like that phenomenon in the sandy desert, where, by a peculiar action of the air on the rising vapours, the resemblance of water is produced, so that the traveller, deceived, rejoices that he is come, in the sandy desert, to the verge of a beautiful lake; but the farther he travels, it is still at the same distance, and at last vanishes; and he finds the whole was an illusion, for the waters have failed. Nothing can exceed the disappointment of the farmer whose subsistence absolutely depends on the periodical rains, when these fail, or fall short of their usual quantity. Some times the rice is sown and springs up in the most promising manner; but the latter rains fail, and whole fields of young rice wither and perish.

Cambridge Bible on Jeremiah 15:18

18. a deceitful brook] The dried-up watercourse belies the anticipations of the thirsty traveller. Cp. Job 6:15. fail] lit. as mg. are not sure.

Whedon's Commentary on Jeremiah 15:18

18. Pain perpetual — Implying that he had been long in the prophetical office. A liar — Rather, a deceptive torrent, that dries up in the season of drought and so disappoints hope. See Job 6:15; Micah 1:16.

Sermons on Jeremiah 15:18

SermonDescription
Jane Lead June 23. 1678. Separate the Precious From the Vile: Or, the Altar-Fire. by Jane Lead Jane Lead preaches about the cry of the soul in distress, questioning the perpetual pain and lack of healing, and feeling abandoned by God in the face of overwhelming challenges. H
Thomas Brooks Why Is My Pain Unending? by Thomas Brooks Thomas Brooks addresses the question of unending pain and suffering, emphasizing that while God has reasons for His actions, He is not obligated to reveal them to us. He warns agai
Michael Flowers Introducing Lament in Psalm 13 by Michael Flowers Michael Flowers introduces the concept of lament as expressed in Psalm 13, emphasizing its significance in the Psalter as a heartfelt response to grief and sorrow. He explains that
Michael Flowers The Final Victory - Matter Matters by Michael Flowers In this sermon, Paul emphasizes that victory is a gift from God and not something that can be achieved through our own efforts. He highlights the importance of recognizing the grac
Warren Wiersbe How Long Can You Wait? by Warren Wiersbe Warren Wiersbe emphasizes the danger of impatience with God, using examples of everyday frustrations to illustrate the impatience we often feel. He delves into Psalm 13:1-6, where
Andrew Bonar Psalm 13 by Andrew Bonar Andrew Bonar reflects on Psalm 13, expressing David's deep anguish and longing for God's presence during times of despair. He emphasizes the feelings of abandonment and sorrow that
Horatius Bonar Rev. 6:10. How Long? by Horatius Bonar Horatius Bonar explores the profound question 'How long?' as expressed in Revelation 6:10, emphasizing its significance in human experience and divine communication. He categorizes

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate