Menu

Jeremiah 25:7

Jeremiah 25:7 in Multiple Translations

‘But to your own harm, you have not listened to Me,’ declares the LORD, ‘so you have provoked Me to anger with the works of your hands.’

Yet ye have not hearkened unto me, saith the LORD; that ye might provoke me to anger with the works of your hands to your own hurt.

Yet ye have not hearkened unto me, saith Jehovah; that ye may provoke me to anger with the work of your hands to your own hurt.

But you have not given ear to me, says the Lord; so that you have made me angry with the work of your hands, causing evil to yourselves.

But you've hurt yourselves by not listening to me, declares the Lord, because you angered me by making idols.

Neuerthelesse ye would not heare me, saith the Lord, but haue prouoked mee to anger with the workes of your hands to your owne hurt.

And ye have not hearkened unto Me — an affirmation of Jehovah — so as to provoke Me to anger with the work of your hands for evil to you.

“Yet you have not listened to me,” says the LORD, “that you may provoke me to anger with the work of your hands to your own hurt.”

Yet ye have not hearkened to me, saith the LORD; that ye might provoke me to anger with the works of your hands to your own hurt.

And you have not heard me, saith the Lord, that you might provoke me to anger with the works of your hands, to your own hurt.

And Yahweh says, ‘But you would not pay attention to the messages that I gave to those prophets. You caused me to become extremely angry by your worshiping idols that you had made with your own hands. That resulted in my punishing you.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 25:7

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 25:7 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/לֹֽא שְׁמַעְתֶּ֥ם אֵלַ֖/י נְאֻם יְהוָ֑ה לְמַ֧עַן הכעסו/ני הַכְעִיסֵ֛/נִי בְּ/מַעֲשֵׂ֥ה יְדֵי/כֶ֖ם לְ/רַ֥ע לָ/כֶֽם
וְ/לֹֽא lôʼ H3808 not Conj | Part
שְׁמַעְתֶּ֥ם shâmaʻ H8085 to hear V-Qal-Perf-2mp
אֵלַ֖/י ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
נְאֻם nᵉʼum H5002 utterance N-ms
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
לְמַ֧עַן maʻan H4616 because Prep
הכעסו/ני kaʻaç H3707 to provoke V-Hiphil-Perf-3cp | Suff
הַכְעִיסֵ֛/נִי kaʻaç H3707 to provoke V-Hiphil-Inf-a | Suff
בְּ/מַעֲשֵׂ֥ה maʻăseh H4639 deed Prep | N-ms
יְדֵי/כֶ֖ם yâd H3027 hand N-cd | Suff
לְ/רַ֥ע raʻ H7451 bad Prep | Adj
לָ/כֶֽם Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 25:7

וְ/לֹֽא lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
שְׁמַעְתֶּ֥ם shâmaʻ H8085 "to hear" V-Qal-Perf-2mp
To hear and listen is what this Hebrew word means, often implying attention and obedience. In Exodus and Deuteronomy, it is used when God speaks to the people, and they must listen and obey.
Definition: : hear v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
Usage: Occurs in 1072 OT verses. KJV: [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. See also: Genesis 3:8; Exodus 32:18; Deuteronomy 27:9.
אֵלַ֖/י ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
נְאֻם nᵉʼum H5002 "utterance" N-ms
This word refers to an utterance or declaration from God, often through a prophet. It is used in the Bible to describe a revelation or message from God, like in Exodus or Numbers.
Definition: 1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
Usage: Occurs in 358 OT verses. KJV: (hath) said, saith. See also: Genesis 22:16; Jeremiah 22:16; Psalms 36:2.
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
לְמַ֧עַן maʻan H4616 "because" Prep
This Hebrew word means because of something or for a specific purpose. It is used to explain why something happens or is done. In the Bible, it is used to describe God's intentions or purposes.
Definition: 1) purpose, intent prep 1a) for the sake of 1b) in view of, on account of 1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj 1d) to the end that
Usage: Occurs in 252 OT verses. KJV: because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), [phrase] lest, that, to. See also: Genesis 12:13; 2 Kings 13:23; Psalms 5:9.
הכעסו/ני kaʻaç H3707 "to provoke" V-Hiphil-Perf-3cp | Suff
This verb means to provoke or make someone angry, like in Psalm 106 where it describes the Israelites' actions that angered God. It can also mean to grieve or be indignant. It's a strong emotion.
Definition: 1) to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath 1a) (Qal) 1a1) to be vexed, be indignant 1a2) to be angry 1b) (Piel) to provoke to anger 1c) (Hiphil) 1c1) to vex 1c2) to vex, provoke to anger
Usage: Occurs in 53 OT verses. KJV: be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth. See also: Deuteronomy 4:25; 2 Chronicles 28:25; Psalms 78:58.
הַכְעִיסֵ֛/נִי kaʻaç H3707 "to provoke" V-Hiphil-Inf-a | Suff
This verb means to provoke or make someone angry, like in Psalm 106 where it describes the Israelites' actions that angered God. It can also mean to grieve or be indignant. It's a strong emotion.
Definition: 1) to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath 1a) (Qal) 1a1) to be vexed, be indignant 1a2) to be angry 1b) (Piel) to provoke to anger 1c) (Hiphil) 1c1) to vex 1c2) to vex, provoke to anger
Usage: Occurs in 53 OT verses. KJV: be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth. See also: Deuteronomy 4:25; 2 Chronicles 28:25; Psalms 78:58.
בְּ/מַעֲשֵׂ֥ה maʻăseh H4639 "deed" Prep | N-ms
This Hebrew word refers to an action or deed, which can be good or bad. It is used to describe various activities, such as work, business, or achievements. The KJV translates it as act, deed, or labor.
Definition: : judgement/punishment 1) deed, work 1a) deed, thing done, act 1b) work, labour 1c) business, pursuit 1d) undertaking, enterprise 1e) achievement 1f) deeds, works (of deliverance and judgment) 1g) work, thing made 1h) work (of God) 1i) product
Usage: Occurs in 221 OT verses. KJV: act, art, [phrase] bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, [idiom] well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought. See also: Genesis 5:29; Job 1:10; Psalms 8:4.
יְדֵי/כֶ֖ם yâd H3027 "hand" N-cd | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
לְ/רַ֥ע raʻ H7451 "bad" Prep | Adj
Ra means bad or evil, referring to moral or natural harm. It describes adversity, affliction, or distress, and is often used to convey a sense of misery or injury.
Definition: : harmful adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions
Usage: Occurs in 623 OT verses. KJV: adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). See also: Genesis 2:9; Judges 9:57; 2 Kings 21:6.
לָ/כֶֽם "" Prep | Suff

Study Notes — Jeremiah 25:7

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Kings 21:15 because they have done evil in My sight and have provoked Me to anger from the day their fathers came out of Egypt until this day.’”
2 Proverbs 8:36 But he who fails to find me harms himself; all who hate me love death.”
3 Deuteronomy 32:21 They have provoked My jealousy by that which is not God; they have enraged Me with their worthless idols. So I will make them jealous by those who are not a people; I will make them angry by a nation without understanding.
4 Jeremiah 32:30–33 For the children of Israel and of Judah have done nothing but evil in My sight from their youth; indeed, they have done nothing but provoke Me to anger by the work of their hands, declares the LORD. For this city has aroused My wrath and fury from the day it was built until now. Therefore I will remove it from My presence because of all the evil the children of Israel and of Judah have done to provoke Me to anger—they, their kings, their officials, their priests and prophets, the men of Judah, and the residents of Jerusalem. They have turned their backs to Me and not their faces. Though I taught them again and again, they would not listen or respond to discipline.
5 2 Kings 17:17 They sacrificed their sons and daughters in the fire and practiced divination and soothsaying. They devoted themselves to doing evil in the sight of the LORD, provoking Him to anger.
6 Jeremiah 7:18–19 The sons gather wood, the fathers light the fire, and the women knead the dough to make cakes for the Queen of Heaven; they pour out drink offerings to other gods to provoke Me to anger. But am I the One they are provoking? declares the LORD. Is it not themselves they spite, to their own shame?
7 Nehemiah 9:26 But they were disobedient and rebelled against You; they flung Your law behind their backs. They killed Your prophets, who had admonished them to return to You. They committed terrible blasphemies.

Jeremiah 25:7 Summary

[This verse, Jeremiah 25:7, is saying that when we disobey God, it hurts us, not Him, and it can also make Him angry. God wants the best for us, and He gives us commands to follow because He loves us, as seen in Jeremiah 29:11 and Deuteronomy 6:5. When we listen to God and obey His commands, we can avoid provoking Him to anger and live a life that is pleasing to Him, as stated in Romans 12:2 and Proverbs 3:5-6.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to provoke God to anger with the works of our hands?

This phrase means that our actions and decisions can cause God to become angry with us, as seen in Jeremiah 25:7, and it is a result of disobeying His commands, similar to what is written in Deuteronomy 9:7-8 and Romans 1:18-23.

Why does God say that the people's disobedience is to their own harm?

God says this because He knows that disobedience will lead to negative consequences, as stated in Jeremiah 25:7, and He desires the best for His people, as seen in Jeremiah 29:11 and Romans 8:28.

How can we apply this verse to our own lives today?

We can apply this verse by being mindful of our actions and decisions, and making sure they align with God's will, as stated in Romans 12:2 and Proverbs 3:5-6, to avoid provoking God to anger and to live a life that is pleasing to Him.

What is the relationship between listening to God and avoiding His anger?

According to Jeremiah 25:7, listening to God and obeying His commands is crucial in avoiding His anger, as seen in the contrast between this verse and the preceding verses, such as Jeremiah 25:5-6, where God calls the people to turn from their evil ways and listen to Him.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I may be provoking God to anger with my actions, and how can I change those behaviors?
  2. How can I develop a greater sense of listening to and obeying God's voice in my life, as commanded in Jeremiah 25:7?
  3. What are some negative consequences that I may experience if I continue to disobey God's commands, as warned in Jeremiah 25:7 and other verses like Galatians 6:7-8?
  4. In what ways can I seek to align my actions and decisions with God's will, as stated in Romans 12:2, to avoid provoking Him to anger?

Gill's Exposition on Jeremiah 25:7

Yet ye have not hearkened unto me, saith the Lord,.... Though it was he that spake unto them by his prophets; and though it was so much to their own good and advantage; and the neglect of him and his

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 25:7

Yet ye have not hearkened unto me, saith the LORD; that ye might provoke me to anger with the works of your hands to your own hurt.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 25:7

Ye heard me and other the Lord’ s prophets thus speaking to you, but you did not obey and hearken. As if you had done it on purpose to incense me against you, who am of myself slow to wrath, and must be provoked to execute vindictive justice by men’ s own wicked works; which do not otherwise affect or hurt me, but are to their hurt who do them.

Trapp's Commentary on Jeremiah 25:7

Jeremiah 25:7 Yet ye have not hearkened unto me, saith the LORD; that ye might provoke me to anger with the works of your hands to your own hurt.Ver. 7. That ye might provoke me.] See Jeremiah 7:17-18.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 25:7

Verse 7. That ye might provoke] Ye would not hearken; but chose to provoke me with anger.

Cambridge Bible on Jeremiah 25:7

7. unto me] i.e. Jeremiah. saith the Lord] The words were inserted through the same error which led to the insertion of Jer 25:4. that ye might … own hurt] The gloss was suggested by the similar language of Jer 25:6. work of your hands] idols. Cp. Jeremiah 10:3; Jeremiah 10:9, Jeremiah 32:30; Deuteronomy 31:29.

Sermons on Jeremiah 25:7

SermonDescription
Samuel Davies The Crisis, or the Uncertain Doom of Kingdoms at Particular Times by Samuel Davies Samuel Davies preaches about the uncertainty and anxiety faced by nations in times of crisis, using the example of Nineveh's impending doom due to sin. He emphasizes the importance
Richard Ganz The Future of Israel (Part 1) by Richard Ganz In this sermon, the speaker is asked how his God can be great when there is so much evil, sin, despair, and violence in the world. The speaker responds by saying that the person is
Aphraates Demonstration 5 (Of Wars) by Aphraates Aphraates preaches about the prophetic visions in the book of Daniel, highlighting the rise and fall of kingdoms, the humbling of the proud, and the ultimate victory of God's Kingd
Bill McLeod Exposing the Occult by Bill McLeod In this sermon, the speaker shares personal experiences and observations of occult involvement and spiritual invasion. He recounts witnessing a young man in church who appeared to
David Wilkerson The Message of the Cross by David Wilkerson David Wilkerson emphasizes the grave sin of idolatry, which provoked God's wrath in the Old Testament and continues to do so today. He warns against a modern form of idolatry that

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate