Menu

Jeremiah 25:6

Jeremiah 25:6 in Multiple Translations

Do not follow other gods to serve and worship them, and do not provoke Me to anger with the works of your hands. Then I will do you no harm.’

And go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the works of your hands; and I will do you no hurt.

and go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the work of your hands; and I will do you no hurt.

Do not go after other gods to be their servants and to give them worship, and do not make me angry with the work of your hands, causing evil to yourselves.

Don't follow other gods and worship them, and don't anger me by making idols. Then I won't do anything to hurt you.

And go not after other gods to serue them and to worshippe them, and prouoke me not to anger with the workes of your hands, and I will not punish you.

And ye do not go after other gods to serve them, and to bow yourselves to them, nor do ye provoke Me to anger with the work of your hands, and I do no evil to you;

Don’t go after other gods to serve them or worship them, and don’t provoke me to anger with the work of your hands; then I will do you no harm.”

And go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the works of your hands; and I will do you no hurt.

And go not after strange gods to serve them, and adore them: nor provoke me to wrath by the works of your hands, and I will not afflict you.

Do not cause Yahweh to become angry by serving and worshiping idols that you have made with your hands. If you do not cause him to be angry, he will not punish/harm you.’

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 25:6

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 25:6 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אַל תֵּלְכ֗וּ אַֽחֲרֵי֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים לְ/עָבְדָ֖/ם וּ/לְ/הִשְׁתַּחֲוֺ֣ת לָ/הֶ֑ם וְ/לֹֽא תַכְעִ֤יסוּ אוֹתִ/י֙ בְּ/מַעֲשֵׂ֣ה יְדֵי/כֶ֔ם וְ/לֹ֥א אָרַ֖ע לָ/כֶֽם
וְ/אַל ʼal H408 not Conj | Part
תֵּלְכ֗וּ yâlak H3212 to walk V-Qal-Juss-2mp
אַֽחֲרֵי֙ ʼachar H310 after Prep
אֱלֹהִ֣ים ʼĕlôhîym H430 God N-mp
אֲחֵרִ֔ים ʼachêr H312 another Adj
לְ/עָבְדָ֖/ם ʻâbad H5647 to serve Prep | V-Qal-Inf-a | Suff
וּ/לְ/הִשְׁתַּחֲוֺ֣ת shâchâh H7812 to bow Conj | Prep | V-v-Inf-a
לָ/הֶ֑ם Prep | Suff
וְ/לֹֽא lôʼ H3808 not Conj | Part
תַכְעִ֤יסוּ kaʻaç H3707 to provoke V-Hiphil-Imperf-2mp
אוֹתִ/י֙ ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
בְּ/מַעֲשֵׂ֣ה maʻăseh H4639 deed Prep | N-ms
יְדֵי/כֶ֔ם yâd H3027 hand N-cd | Suff
וְ/לֹ֥א lôʼ H3808 not Conj | Part
אָרַ֖ע râʻaʻ H7489 be evil V-Hiphil-Imperf-1cs
לָ/כֶֽם Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 25:6

וְ/אַל ʼal H408 "not" Conj | Part
Means not or nothing, used to express negation, as in the phrase do not or let not be.
Definition: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive) Aramaic equivalent: al (אַל "not" H0409)
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. See also: Genesis 13:8; Joshua 11:6; 1 Chronicles 22:13.
תֵּלְכ֗וּ yâlak H3212 "to walk" V-Qal-Juss-2mp
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
אַֽחֲרֵי֙ ʼachar H310 "after" Prep
Achar means backwards or after, used to describe something that happens later or in the rear. It is used in various senses in the Bible, including in 1 Kings 12:18.
Definition: 1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
Usage: Occurs in 664 OT verses. KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. See also: Genesis 5:4; Exodus 18:2; Joshua 8:14.
אֱלֹהִ֣ים ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
אֲחֵרִ֔ים ʼachêr H312 "another" Adj
Means another or next in the original Hebrew, often referring to someone or something that follows or is different. It appears in various contexts, including descriptions of people and events in the Bible.
Definition: 1) another, other, following 1a) following, further 1b) other, different
Usage: Occurs in 161 OT verses. KJV: (an-) other man, following, next, strange. See also: Genesis 4:25; 1 Kings 13:10; Psalms 16:4.
לְ/עָבְדָ֖/ם ʻâbad H5647 "to serve" Prep | V-Qal-Inf-a | Suff
To serve or work is the meaning of this verb, which can also imply slavery or bondage, as seen in the story of the Israelites in Egypt. It is used to describe various types of work or service, including serving God or other people. The word has different forms and meanings in different contexts.
Definition: : serve[someone] 1) to work, serve 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
Usage: Occurs in 262 OT verses. KJV: [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper, See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 28:14; Psalms 2:11.
וּ/לְ/הִשְׁתַּחֲוֺ֣ת shâchâh H7812 "to bow" Conj | Prep | V-v-Inf-a
This Hebrew word means to bow down, often as a sign of respect or worship. It is used in Genesis 24:52 to describe Abraham's servant bowing down to God. The word is about showing humility and respect to someone or something.
Definition: 1) to bow down 1a) (Qal) to bow down 1b)(Hiphil) to depress (fig) 1c) (Hithpael) 1c1) to bow down, prostrate oneself 1c1a) before superior in homage 1c1b) before God in worship 1c1c) before false gods 1c1d) before angel
Usage: Occurs in 166 OT verses. KJV: bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship. See also: Genesis 18:2; 1 Kings 9:9; Psalms 5:8.
לָ/הֶ֑ם "" Prep | Suff
וְ/לֹֽא lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
תַכְעִ֤יסוּ kaʻaç H3707 "to provoke" V-Hiphil-Imperf-2mp
This verb means to provoke or make someone angry, like in Psalm 106 where it describes the Israelites' actions that angered God. It can also mean to grieve or be indignant. It's a strong emotion.
Definition: 1) to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath 1a) (Qal) 1a1) to be vexed, be indignant 1a2) to be angry 1b) (Piel) to provoke to anger 1c) (Hiphil) 1c1) to vex 1c2) to vex, provoke to anger
Usage: Occurs in 53 OT verses. KJV: be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth. See also: Deuteronomy 4:25; 2 Chronicles 28:25; Psalms 78:58.
אוֹתִ/י֙ ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
בְּ/מַעֲשֵׂ֣ה maʻăseh H4639 "deed" Prep | N-ms
This Hebrew word refers to an action or deed, which can be good or bad. It is used to describe various activities, such as work, business, or achievements. The KJV translates it as act, deed, or labor.
Definition: : judgement/punishment 1) deed, work 1a) deed, thing done, act 1b) work, labour 1c) business, pursuit 1d) undertaking, enterprise 1e) achievement 1f) deeds, works (of deliverance and judgment) 1g) work, thing made 1h) work (of God) 1i) product
Usage: Occurs in 221 OT verses. KJV: act, art, [phrase] bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, [idiom] well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought. See also: Genesis 5:29; Job 1:10; Psalms 8:4.
יְדֵי/כֶ֔ם yâd H3027 "hand" N-cd | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
וְ/לֹ֥א lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
אָרַ֖ע râʻaʻ H7489 "be evil" V-Hiphil-Imperf-1cs
This word means to shatter or break something into pieces, making it useless or bad. It can also mean to afflict or displease someone.
Definition: 1) to be bad, be evil 1a)(Qal) 1a1) to be displeasing 1a2) to be sad 1a3) to be injurious, be evil 1a4) to be wicked, be evil (ethically) 1b) (Hiphil) 1b1) to do an injury or hurt 1b2) to do evil or wickedly 1b3) mischief (participle)
Usage: Occurs in 99 OT verses. KJV: afflict, associate selves (by mistake for H7462 (רָעָה)), break (down, in pieces), [phrase] displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for H7462 (רָעָה)), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, [idiom] indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse. See also: Genesis 19:7; Psalms 27:2; Psalms 2:9.
לָ/כֶֽם "" Prep | Suff

Study Notes — Jeremiah 25:6

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Deuteronomy 8:19 If you ever forget the LORD your God and go after other gods to worship and bow down to them, I testify against you today that you will surely perish.
2 Jeremiah 7:6 if you no longer oppress the foreigner and the fatherless and the widow, and if you no longer shed innocent blood in this place or follow other gods to your own harm,
3 Jeremiah 35:15 Again and again I have sent you all My servants the prophets, proclaiming: ‘Turn now, each of you, from your wicked ways, and correct your actions. Do not go after other gods to serve them. Live in the land that I have given to you and your fathers.’ But you have not inclined your ear or listened to Me.
4 1 Kings 14:22 And Judah did evil in the sight of the LORD, and by the sins they committed they provoked Him to jealous anger more than all their fathers had done.
5 Deuteronomy 6:14 Do not follow other gods, the gods of the peoples around you.
6 2 Kings 17:35 For the LORD had made a covenant with the Israelites and commanded them, “Do not worship other gods or bow down to them; do not serve them or sacrifice to them.
7 Jeremiah 7:9 Will you steal and murder, commit adultery and perjury, burn incense to Baal, and follow other gods that you have not known,
8 1 Kings 11:4–10 For when Solomon grew old, his wives turned his heart after other gods, and he was not wholeheartedly devoted to the LORD his God, as his father David had been. Solomon followed Ashtoreth the goddess of the Sidonians and Milcom the abomination of the Ammonites. So Solomon did evil in the sight of the LORD; unlike his father David, he did not follow the LORD completely. At that time on a hill east of Jerusalem, Solomon built a high place for Chemosh the abomination of Moab and for Molech the abomination of the Ammonites. He did the same for all his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their gods. Now the LORD grew angry with Solomon, because his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice. Although He had warned Solomon explicitly not to follow other gods, Solomon did not keep the LORD’s command.
9 Exodus 20:3 You shall have no other gods before Me.
10 Deuteronomy 28:14 Do not turn aside to the right or to the left from any of the words I command you today, and do not go after other gods to serve them.

Jeremiah 25:6 Summary

This verse, Jeremiah 25:6, is a reminder that God wants us to worship and serve Him alone, and not to follow after other things that we might consider important or desirable. When we choose to follow other 'gods', whether they be money, status, or other things, we provoke God to anger and can bring harm upon ourselves (as seen in Jeremiah 25:7). To avoid this, we should strive to obey God's commands and follow His will for our lives, as encouraged in Psalm 119:105, where it says that God's word is a lamp to our feet and a light to our path. By doing so, we can have a close and loving relationship with Him, and He will do us no harm, as promised in Jeremiah 25:6.

Frequently Asked Questions

What does it mean to provoke God to anger with the works of our hands?

This phrase refers to the actions and decisions we make that disobey God's commands and go against His will, as seen in Jeremiah 25:6, similar to the concept found in Deuteronomy 9:18 where Moses interceded for the Israelites after they provoked God to anger through their idolatry.

Why does God warn against following other gods?

God warns against following other gods because He is a jealous God, as stated in Exodus 20:5, and desires that we worship and serve Him alone, which is a central theme in the Bible, including in Jeremiah 25:6.

What is the consequence of not listening to God's warnings?

The consequence of not listening to God's warnings, as seen in Jeremiah 25:7, is that we provoke God to anger and bring harm upon ourselves, which is a principle also found in Proverbs 29:1 where it says that a person who ignores correction will eventually be destroyed.

How can we apply this verse to our lives today?

We can apply Jeremiah 25:6 to our lives today by being mindful of the things we worship and give our time to, making sure they align with God's commands and will for our lives, as encouraged in Colossians 3:2 to set our minds on things above, not on earthly things.

Reflection Questions

  1. What are some 'gods' in my life that I may be unknowingly serving, and how can I surrender them to God?
  2. In what ways have I provoked God to anger with my actions, and what steps can I take to make things right?
  3. What are some areas where I have not listened to God's warnings, and how can I start to obey His voice?
  4. How can I prioritize my relationship with God and make sure I am not serving other 'gods' in my life?

Gill's Exposition on Jeremiah 25:6

And go not after other gods to serve them, and to worship them,.... So long as they served the Lord God, they continued in their own land, in the comfortable enjoyment of all the blessings of it; for

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 25:6

And go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the works of your hands; and I will do you no hurt. Go not after other gods.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 25:6

Gods; idols, which indeed are no gods, but so called by idolaters. To serve them, and to worship them; to pay any divine homage unto them. And provoke me not to anger by idols, which are the work of men’ s hands (no uncreated beings). Or more generally, any works which are contrary to the law of God. If you do this, I will by my providence do you no harm, you shall yet enjoy your own land and prosper.

Trapp's Commentary on Jeremiah 25:6

Jeremiah 25:6 And go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the works of your hands; and I will do you no hurt.Ver. 6. And I will do you no hurt.] Heb., I will not do evil to you; as else I must. The Romans honoured their Vejoves, that they might not harm them.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 25:6

(6) The works of your hands.—These were, of course, the idols which they had made and worshipped.

Cambridge Bible on Jeremiah 25:6

6. provoke me not] Read provoke not Jehovah, a correction easily made in the Hebrew.

Whedon's Commentary on Jeremiah 25:6

6. Compare Jeremiah 7:6; Jeremiah 1:16.

Sermons on Jeremiah 25:6

SermonDescription
Octavius Winslow The Gentleness of God by Octavius Winslow Octavius Winslow emphasizes the gentleness of God, reassuring believers that despite life's trials and afflictions, God will do them no harm. He reflects on the experiences of bibl
Pierre Bynum America Is Finished, unless... by Pierre Bynum Pierre Bynum preaches about the impending judgment on America due to its sins and departure from God, emphasizing the need for national repentance and a God-sent Awakening to avert
Chuck Smith I Kings 17:7 by Chuck Smith Chuck Smith discusses the decline of Israel as a nation, emphasizing that their sin against God led to their downfall. He highlights how Israel, once established by God, turned to
Chuck Smith Traditions vs Commandments by Chuck Smith This sermon from Jeremiah chapter 35 and Mark's Gospel chapter 7 emphasizes the dangers of prioritizing man-made traditions over God's commandments. It highlights the importance of
David Wilkerson How Quickly We Turn Away by David Wilkerson In this sermon, the preacher begins by acknowledging his unworthiness to stand in the pulpit and emphasizes his reliance on the righteousness of Jesus. He prays for the conviction
John Gifford Bellett Are You a Withered Leaf by John Gifford Bellett John Gifford Bellett preaches on the importance of living a fruitful and purposeful life, drawing from the contrasting examples of Isaac, Abraham, Moses, David, and Paul. Bellett e
F.B. Meyer His Wives Turned Away His Heart. by F.B. Meyer F.B. Meyer warns that every individual has a vulnerable point in their character, as exemplified by Solomon, whose heart was turned away from God by his foreign wives. Despite his

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate