Menu

Jeremiah 31:15

Jeremiah 31:15 in Multiple Translations

This is what the LORD says: “A voice is heard in Ramah, mourning and great weeping, Rachel weeping for her children, and refusing to be comforted, because they are no more.”

¶ Thus saith the LORD; A voice was heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping; Rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not.

Thus saith Jehovah: A voice is heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping, Rachel weeping for her children; she refuseth to be comforted for her children, because they are not.

So has the Lord said: In Ramah there is a sound of crying, weeping and bitter sorrow; Rachel weeping for her children; she will not be comforted for their loss.

This is what the Lord says: The sound of terrible weeping and mourning is heard in Ramah. It's Rachel crying for her children. They are dead, and she can't be comforted

Thus saith the Lord, A voyce was heard on hie, a mourning and bitter weeping. Rahel weeping for her children, refused to be comforted for her children, because they were not.

Thus said Jehovah, A voice in Ramah is heard, wailing, weeping most bitter, Rachel is weeping for her sons, She hath refused to be comforted for her sons, because they are not.

The LORD says: “A voice is heard in Ramah, lamentation and bitter weeping, Rachel weeping for her children. She refuses to be comforted for her children, because they are no more.”

Thus saith the LORD; A voice was heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping; Rachel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not.

Thus saith the Lord: A voice was heard on high of lamentation, of mourning, and weeping, of Rachel weeping for her children, and refusing to be comforted for them, because they are not.

Yahweh also says this: “Women were weeping in Ramah town on the border between Israel and Judah; they were mourning and crying very loudly. The women who were the descendants of Ephraim and Manasseh, the two grandsons of Rachel the wife of Jacob, were weeping about their children, and no one could comfort them because their children were all dead.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 31:15

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 31:15 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כֹּ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֗ה ק֣וֹל בְּ/רָמָ֤ה נִשְׁמָע֙ נְהִי֙ בְּכִ֣י תַמְרוּרִ֔ים רָחֵ֖ל מְבַכָּ֣ה עַל בָּנֶ֑י/הָ מֵאֲנָ֛ה לְ/הִנָּחֵ֥ם עַל בָּנֶ֖י/הָ כִּ֥י אֵינֶֽ/נּוּ
כֹּ֣ה kôh H3541 thus Adv
אָמַ֣ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3ms
יְהוָ֗ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
ק֣וֹל qôwl H6963 voice N-ms
בְּ/רָמָ֤ה Râmâh H7414 Ramah Prep | N-proper
נִשְׁמָע֙ shâmaʻ H8085 to hear V-Niphal-Inf-c
נְהִי֙ nᵉhîy H5092 wailing N-ms
בְּכִ֣י Bᵉkîy H1065 weeping N-ms
תַמְרוּרִ֔ים tamrûwr H8563 bitterness N-mp
רָחֵ֖ל Râchêl H7354 Rachel N-proper
מְבַכָּ֣ה bâkâh H1058 to weep V-Piel
עַל ʻal H5921 upon Prep
בָּנֶ֑י/הָ bên H1121 son N-mp | Suff
מֵאֲנָ֛ה mâʼên H3985 to refuse V-Piel-Perf-3fs
לְ/הִנָּחֵ֥ם nâcham H5162 to be sorry Prep | V-Niphal-Inf-a
עַל ʻal H5921 upon Prep
בָּנֶ֖י/הָ bên H1121 son N-mp | Suff
כִּ֥י kîy H3588 for Conj
אֵינֶֽ/נּוּ ʼayin H369 nothing Part | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 31:15

כֹּ֣ה kôh H3541 "thus" Adv
This Hebrew word means thus or in this manner. It can also indicate a location or time, such as here or now. The KJV translates it in various ways, including also, here, and so.
Definition: 1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" H3542)
Usage: Occurs in 541 OT verses. KJV: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. See also: Genesis 15:5; 1 Kings 22:20; Isaiah 7:7.
אָמַ֣ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
יְהוָ֗ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
ק֣וֹל qôwl H6963 "voice" N-ms
A voice or sound, it can refer to the sound of a person speaking, an animal, or a musical instrument. In the Bible, it is often used to describe God's voice or the sound of praise and worship.
Definition: : sound/noise 1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument)
Usage: Occurs in 436 OT verses. KJV: [phrase] aloud, bleating, crackling, cry ([phrase] out), fame, lightness, lowing, noise, [phrase] hold peace, (pro-) claim, proclamation, [phrase] sing, sound, [phrase] spark, thunder(-ing), voice, [phrase] yell. See also: Genesis 3:8; Judges 5:11; Job 4:10.
בְּ/רָמָ֤ה Râmâh H7414 "Ramah" Prep | N-proper
Ramah, a city in Palestine, was a place of battle between Israel and Syria.
Definition: Ramah = "hill" a place of battle between Israel and Syria Another name of ra.mot gi.l.ad (רָמֹת "Ramoth" H7433)
Usage: Occurs in 34 OT verses. KJV: Ramah. See also: Joshua 18:25; 1 Samuel 25:1; Isaiah 10:29.
נִשְׁמָע֙ shâmaʻ H8085 "to hear" V-Niphal-Inf-c
To hear and listen is what this Hebrew word means, often implying attention and obedience. In Exodus and Deuteronomy, it is used when God speaks to the people, and they must listen and obey.
Definition: : hear v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
Usage: Occurs in 1072 OT verses. KJV: [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. See also: Genesis 3:8; Exodus 32:18; Deuteronomy 27:9.
נְהִי֙ nᵉhîy H5092 "wailing" N-ms
A mourning song or lamentation, like those in the book of Jeremiah. This word describes a time of sorrow and mourning. It is often used in the Old Testament.
Definition: 1) wailing, lamentation, mourning song 1a) wailing 1b) mourning song
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: lamentation, wailing. See also: Jeremiah 9:9; Jeremiah 9:19; Jeremiah 9:17.
בְּכִ֣י Bᵉkîy H1065 "weeping" N-ms
This Hebrew word means weeping or crying, and is used to describe a strong emotional response, such as overflowing tears or continual sorrow. It is often used in the Bible to describe a time of mourning.
Definition: a weeping, weeping
Usage: Occurs in 27 OT verses. KJV: overflowing, [idiom] sore, (continual) weeping, wept. See also: Genesis 45:2; Isaiah 15:5; Psalms 6:9.
תַמְרוּרִ֔ים tamrûwr H8563 "bitterness" N-mp
This word means bitter or bitter feelings, often used to describe difficult situations. In the book of Ruth, Naomi experiences bitterness after losing her husband and sons. It is a feeling of sadness and grief.
Definition: bitterness
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: [idiom] most bitter(-ly). See also: Jeremiah 6:26; Jeremiah 31:15; Hosea 12:15.
רָחֵ֖ל Râchêl H7354 "Rachel" N-proper
Rachel was a wife of Jacob and the mother of Joseph and Benjamin. Her name means ewe, and she is an important figure in the book of Genesis, where her story is told in detail.
Definition: A woman living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.29.6; daughter of: Laban (H3837A); sister of: Leah (H3812); married to Israel (H3478); mother of: Joseph (H3130) and Benjamin (H1144) Also named: Rhachēl (Ῥαχήλ "Rachel" G4478) § Rachel = "ewe" daughter of Laban, wife of Jacob, and mother of Joseph and Benjamin
Usage: Occurs in 44 OT verses. KJV: Rachel. See also: Genesis 29:6; Genesis 30:25; Jeremiah 31:15.
מְבַכָּ֣ה bâkâh H1058 "to weep" V-Piel
To weep means to cry or shed tears, often in grief or sadness. In the Bible, weeping is a common expression of emotion, as seen in the stories of David and Jeremiah, who both wept bitterly in times of sorrow and repentance.
Definition: 1) to weep, bewail, cry, shed tears 1a) (Qal) 1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy) 1a2) to weep bitterly (with cognate acc.) 1a3) to weep upon (embrace and weep) 1a4) to bewail 1b) (Piel) participle 1b1) lamenting 1b2) bewailing
Usage: Occurs in 100 OT verses. KJV: [idiom] at all, bewail, complain, make lamentation, [idiom] more, mourn, [idiom] sore, [idiom] with tears, weep. See also: Genesis 21:16; 2 Samuel 12:21; Psalms 69:11.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
בָּנֶ֑י/הָ bên H1121 "son" N-mp | Suff
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
מֵאֲנָ֛ה mâʼên H3985 "to refuse" V-Piel-Perf-3fs
In the Bible, this Hebrew word means to say no or reject something. It is used in Exodus 23:5 to describe refusing to help someone in need. God commands people to not refuse help.
Definition: (Piel) to refuse
Usage: Occurs in 39 OT verses. KJV: refuse, [idiom] utterly. See also: Genesis 37:35; Nehemiah 9:17; Psalms 77:3.
לְ/הִנָּחֵ֥ם nâcham H5162 "to be sorry" Prep | V-Niphal-Inf-a
To comfort means showing pity or sympathy, as seen in God's actions throughout the Bible, such as in Isaiah 40. The word can also imply regret or remorse, like in the story of Jonah, who was sorry for his actions. It involves easing someone's pain or discomfort.
Definition: : comfort 1) to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted 1a) (Niphal) 1a1) to be sorry, be moved to pity, have compassion 1a2) to be sorry, rue, suffer grief, repent 1a3) to comfort oneself, be comforted 1a4) to comfort oneself, ease oneself 1b) (Piel) to comfort, console 1c) (Pual) to be comforted, be consoled 1d) (Hithpael) 1d1) to be sorry, have compassion 1d2) to rue, repent of 1d3) to comfort oneself, be comforted 1d4) to ease oneself Also means: na.cham (נָחַם ": relent" H5162H)
Usage: Occurs in 100 OT verses. KJV: comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self). See also: Genesis 5:29; Isaiah 12:1; Psalms 23:4.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
בָּנֶ֖י/הָ bên H1121 "son" N-mp | Suff
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
כִּ֥י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
אֵינֶֽ/נּוּ ʼayin H369 "nothing" Part | Suff
This word means nothing or not, often used to indicate the absence of something, as in Genesis 1:2 where the earth was without form. It emphasizes the idea of something lacking or non-existent.
Definition: 1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370 (אַיִן). See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 14:27; 1 Kings 15:22.

Study Notes — Jeremiah 31:15

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Matthew 2:16–18 When Herod saw that he had been outwitted by the Magi, he was filled with rage. Sending orders, he put to death all the boys in Bethlehem and its vicinity who were two years old and under, according to the time he had learned from the Magi. Then what was spoken through the prophet Jeremiah was fulfilled: “A voice is heard in Ramah, weeping and great mourning, Rachel weeping for her children, and refusing to be comforted, because they are no more.”
2 Jeremiah 40:1 This is the word that came to Jeremiah from the LORD after Nebuzaradan captain of the guard had released him at Ramah, having found him bound in chains among all the captives of Jerusalem and Judah who were being exiled to Babylon.
3 Psalms 77:2 In the day of trouble I sought the Lord; through the night my outstretched hands did not grow weary; my soul refused to be comforted.
4 Genesis 35:19 So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).
5 Genesis 37:35 All his sons and daughters tried to comfort him, but he refused to be comforted. “No,” he said. “I will go down to Sheol mourning for my son.” So his father wept for him.
6 Jeremiah 10:20 My tent is destroyed, and all its ropes are snapped. My sons have departed from me and are no more. I have no one left to pitch my tent or set up my curtains.
7 Isaiah 22:4 Therefore I said, “Turn away from me, let me weep bitterly! Do not try to console me over the destruction of the daughter of my people.”
8 Genesis 42:13 But they answered, “Your servants are twelve brothers, the sons of one man in the land of Canaan. The youngest is now with our father, and one is no more.”
9 Genesis 42:36 Their father Jacob said to them, “You have deprived me of my sons. Joseph is gone and Simeon is no more. Now you want to take Benjamin. Everything is going against me!”
10 Lamentations 5:7 Our fathers sinned and are no more, but we bear their punishment.

Jeremiah 31:15 Summary

This verse, Jeremiah 31:15, describes a scene of deep sorrow and mourning, where a mother, Rachel, is weeping for her children who have been taken away. The Lord is acknowledging this pain and sadness, but also offering hope for the future, as seen in Jeremiah 31:16-17, where He promises that the children will return. This reminds us that even in the midst of great sorrow, God is near and offers comfort, as mentioned in Psalm 34:18, and that He has a plan to restore and redeem us, as seen in Jeremiah 29:11. Just like Rachel, we can bring our sorrows to the Lord and trust in His promise of hope and restoration.

Frequently Asked Questions

Who is Rachel in Jeremiah 31:15?

Rachel is a figurative representation of the mothers of Israel, weeping for their children who have been taken away, as seen in Jeremiah 31:15, and her story is rooted in the biblical account of Rachel in Genesis 29:1-30:24 and Genesis 35:16-20.

What is the significance of Ramah in this verse?

Ramah is a location where the Israelites were gathered before being taken into exile, and the weeping heard in Ramah symbolizes the sorrow and grief of the people, as mentioned in Jeremiah 31:15, reminiscent of the exile described in Deuteronomy 28:63-64.

Why is Rachel refusing to be comforted?

Rachel refuses to be comforted because her children 'are no more', indicating a deep sense of loss and despair, which is a common theme throughout the Bible, such as in Psalm 137:1-6, where the Israelites mourn their exile.

Is there hope for those who are weeping like Rachel?

Yes, as seen in Jeremiah 31:16-17, the Lord promises that the children will return from the land of the enemy, and there is hope for the future, which is a recurring theme of redemption and restoration in the Bible, such as in Isaiah 40:1-2 and Jeremiah 29:11.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I am weeping and mourning, and how can I bring these sorrows to the Lord for comfort?
  2. How can I, like the Lord, bring comfort and joy to those who are mourning and weeping around me?
  3. In what ways can I trust in the Lord's promise of restoration and hope, even in the midst of sorrow and despair?
  4. What does this verse reveal about God's heart for those who are hurting and weeping, and how can I reflect this heart in my own relationships?

Gill's Exposition on Jeremiah 31:15

Thus saith the Lord, a voice was heard in Ramah,.... Which signifies a high place; hence the Targum paraphrases it, "in the high place of the world;'' and so the Vulgate Latin version, "in a high

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 31:15

Thus saith the LORD; A voice was heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping; Rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 31:15

Interpreters are much divided in the sense of these words, whether they should refer to the slaughter of the Jews belonging to the ten tribes, upon their being captivated by the Assyrians, or to the slaughter of the Jews, upon the siege and taking of the city by the king of Babylon, or to Herod’ s killing the infants in Bethlehem. Certain it is, the evangelist, , applieth them unto the latter; but whether the evangelist’ s application of it be as a literal fulfilling of the prophecy, or by way of allusion, or no, is the question. Those that think that it is primarily to be understood of the slaughter of the infants, urge, 1. That , so applies it. 2. That women’ s mourning for children seems rather to be for the loss of infants, (as was there,) than expressive of the mourning of all sorts of people, in a general desolation. 3. That the place of the mourning seems to hint it; for Ramah was near to Bethlehem, and contained under the coasts about Bethlehem, mentioned by the evangelist. 4. The words because they were not they think make for them; for by being carried into captivity, they did not cease to be, though they ceased to be in that happy estate they were in before. 5. Because they think that this is here propounded as a sign of his coming, upon whose coming these promises of felicity to the Jews should be fulfilled. These reasons are not unanswerable; for, 1. Matthew may apply it only by way of allusion, speaking of such a providence, when such a thing should happen as happened before; in which sense particular texts of Scripture are in Scripture often said to be fulfilled, though they had their fulfilling before. 2. Rachel here doth not signify a single person, no, nor a particular sex, but is brought in as a common parent, lamenting the loss of her offspring. 3. Ramah was indeed near Bethlehem, but it was a city in the tribe of Benjamin, . Rachel was, buried betwixt it and Bethlehem, ; and it was also the place where Nebuzaradan, after he had taken Jerusalem, disposed of his prisoners, as we read, 4. Though the greater part of the Jews were not slain, but carried into captivity; yet doubtless many were slain, and those left alive were not as to her, being now carried out of Canaan into a strange land. 5. Although the promises in this chapter made to the Jews were more eminently and fully made good under the kingdom of Christ; yet it may be doubted whether any of these promises were primarily and solely fulfilled to them under the kingdom of Christ, but literally before that time, though more fully and largely then.

Trapp's Commentary on Jeremiah 31:15

Jeremiah 31:15 Thus saith the LORD; A voice was heard in Ramah, lamentation, [and] bitter weeping; Rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they [were] not.Ver. 15. A voice was heard in Ramah.] It was once, when the poor captives were carried that way to Babylon, the mothers bitterly bewailing their Luctuosam faeunditatem. It was also another time, when Herod barbarously butchered the babes of Bethlehem. But now the case is altered, joy is restored, &c. Rachel weeping for her children.] An elegant personification.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 31:15

(15) A voice was heard in Ramah.—The sharp contrast between this and the exulting joy of the previous verse shows that we are entering on a new section which repeats in altered form the substance of the foregoing, presenting in succession the same pictures of present woe and future gladness. The prophet sees first the desolation of the captivity. Rachel, as the mother of Joseph, and therefore of Ephraim, becomes the ideal representative of the northern kingdom. Her voice is heard in Ramah (possibly, as in 1 Samuel 22:6, Ezekiel 16:24, and in the Vulgate here, not as the name of a locality, but in its general meaning, from a mountain height) weeping for the children who have been slain or carried into exile. When used elsewhere as a proper name, the noun always has the article. Here it stands without it. If Ramah be definitely one of the places of that name, known fully as Ramathaim-zophim (1 Samuel 1:1; 1 Samuel 1:19), it is probably that within the borders of Benjamin (Joshua 18:25), not far from Rachel’s sepulchre (1 Samuel 10:2). She, even in her grave, weeps for her children. The mention of Ramah in Isaiah 10:29 seems to indicate that it was the scene of some special massacre in the progress of the Assyrian invader, in the reign of Hezekiah; and Jeremiah may possibly refer to it, as well as to some later atrocity, in connection with that of the Chaldæans (comp. Jeremiah 40:1), over which Rachel, in her sepulchre near Bethlehem, is supposed to weep. Possibly also the meaning of the name Rachel (= ewe) may have added something to the force of the prophet’s description. He hears the cry of the ewe on the hill-top bleating for her lambs. The passage has gained a special significance as being cited by St. Matthew (Matthew 2:18), as fulfilled in Herod’s massacre of the infants of Bethlehem. On the nature of this fulfilment see Note on Matthew 2:18.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 31:15

Verse 15. A voice was heard in Ramah] The Ramah mentioned here, (for there were several towns of this name,) was situated in the tribe of Benjamin, about six or seven miles from Jerusalem. Near this place Rachel was buried; who is here, in a beautiful figure of poetry, represented as coming out of her grave, and lamenting bitterly for the loss of her children, none of whom presented themselves to her view, all being slain or gone into exile. St. Matthew, who is ever fond of accommodation, applies these words, Matthew 2:17-18, to the massacre of the children at Bethlehem. That is, they were suitable to that occasion, and therefore he so applied them; but they are not a prediction of that event.

Cambridge Bible on Jeremiah 31:15

7–15. These vv. are probably on the whole post-exilic, having close affinities with 2 Isaiah.

Barnes' Notes on Jeremiah 31:15

The religious character of the restoration of the ten tribes. Chastisement brought repentance, and with it forgiveness; therefore God decrees their restoration.

Whedon's Commentary on Jeremiah 31:15

15. A voice was heard — This strophe (Jeremiah 31:15-22) brings to view another side of Israel’s restoration. It was to be not merely political and external, but internal and spiritual.

Sermons on Jeremiah 31:15

SermonDescription
A.W. Tozer The Birth of the Infant Lord by A.W. Tozer In this sermon, the preacher discusses the three disasters that have engulfed the human race: total, moral, and spiritual disaster. He emphasizes the importance of understanding th
Paul Washer Internship Program Study Part 1 by Paul Washer In this sermon, the preacher emphasizes the importance of seeing God work in the lives of believers. He explains that although perfection may not be achieved in a short period of t
Pat Kenney (Matthew) True Worshipers by Pat Kenney In this sermon, the preacher emphasizes the importance of living for Christ and not being deceived by the temporary pleasures of the world. He quotes Matthew 10, where Jesus states
David Servant 008 the Exceeding Value of Christ by David Servant This sermon delves into the tragic event of King Herod's slaughter of innocent children in Bethlehem, exploring the questions of why God allowed such a horrific event to occur. It
David Servant God Guides the Faithful by David Servant This sermon delves into the guidance of God, using the story of Joseph being led through dreams and obedience. It emphasizes the importance of following God's general commandments
Ian Paisley Love and Hatred at the Birth of Our Lord Jesus Christ by Ian Paisley In this sermon, the preacher emphasizes the importance of growing in the knowledge and understanding of Christ's love. He encourages the listeners to reflect on the sacrifice of Je
David Wilkerson Are You Mad at God? by David Wilkerson David Wilkerson addresses the dangerous resentment many Christians harbor against God, stemming from unmet expectations and unanswered prayers. He shares the story of David Flood,

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate