Menu

Jeremiah 6:12

Jeremiah 6:12 in Multiple Translations

Their houses will be turned over to others, their fields and wives as well, for I will stretch out My hand against the inhabitants of the land,” declares the LORD.

And their houses shall be turned unto others, with their fields and wives together: for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith the LORD.

And their houses shall be turned unto others, their fields and their wives together; for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith Jehovah.

And their houses will be handed over to others, their fields and their wives together: for my hand will be stretched out against the people of the land, says the Lord.

Their houses will be given to others, their fields and wives too, because I'm going to punish everyone living in this country, declares the Lord.

And their houses with their landes, and wiues also shalbe turned vnto strangers: for I will stretch out mine hande vpon the inhabitants of the land, sayeth the Lord.

And their houses have been turned to others, Fields and wives together, For I stretch out My hand against the inhabitants of the land, An affirmation of Jehovah.

Their houses will be turned to others, their fields and their wives together; for I will stretch out my hand on the inhabitants of the land, says the LORD.”

And their houses shall be turned to others, with their fields and wives together: for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith the LORD.

And their houses shall be turned over to others, with their lands and their wives together: for I will stretch for my hand upon the inhabitants of the land, saith the Lord.

Tell the men that I will give their houses to their enemies, and I will give their property/fields and their wives to them, also, when I punish [IDM] the people who live in this land.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 6:12

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 6:12 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/נָסַ֤בּוּ בָֽתֵּי/הֶם֙ לַ/אֲחֵרִ֔ים שָׂד֥וֹת וְ/נָשִׁ֖ים יַחְדָּ֑ו כִּֽי אַטֶּ֧ה אֶת יָדִ֛/י עַל יֹשְׁבֵ֥י הָ/אָ֖רֶץ נְאֻם יְהוָֽה
וְ/נָסַ֤בּוּ çâbab H5437 to turn Conj | V-Niphal-3cp
בָֽתֵּי/הֶם֙ bayith H1004 place N-mp | Suff
לַ/אֲחֵרִ֔ים ʼachêr H312 another Prep | Adj
שָׂד֥וֹת sâdeh H7704 field N-mp
וְ/נָשִׁ֖ים ʼishshâh H802 woman Conj | N-fp
יַחְדָּ֑ו yachad H3162 unitedness Adv
כִּֽי kîy H3588 for Conj
אַטֶּ֧ה nâṭâh H5186 to stretch V-Hiphil-Imperf-1cs
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
יָדִ֛/י yâd H3027 hand N-cs | Suff
עַל ʻal H5921 upon Prep
יֹשְׁבֵ֥י yâshab H3427 to dwell V-Qal
הָ/אָ֖רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
נְאֻם nᵉʼum H5002 utterance N-ms
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 6:12

וְ/נָסַ֤בּוּ çâbab H5437 "to turn" Conj | V-Niphal-3cp
To turn or surround is the meaning of this Hebrew word, which can be used literally or figuratively. It appears in the Bible to describe changing direction or surrounding something.
Definition: : turn/bring_around 1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction 1a) (Qal) 1a1) to turn, turn about, be brought round, change 1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, close round, turn round 1b2) to be turned over to 1c) (Piel) to turn about, change, transform 1d) (Poel) 1d1) to encompass, surround 1d2) to come about, assemble round 1d3) to march, go about 1d4) to enclose, envelop 1e) (Hiphil) 1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round 1e2) to cause to go around, surround, encompass 1f) (Hophal) 1f1) to be turned 1f2) to be surrounded
Usage: Occurs in 148 OT verses. KJV: bring, cast, fetch, lead, make, walk, [idiom] whirl, [idiom] round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, [idiom] circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, [idiom] on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back). See also: Genesis 2:11; 1 Chronicles 16:43; Psalms 7:8.
בָֽתֵּי/הֶם֙ bayith H1004 "place" N-mp | Suff
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
לַ/אֲחֵרִ֔ים ʼachêr H312 "another" Prep | Adj
Means another or next in the original Hebrew, often referring to someone or something that follows or is different. It appears in various contexts, including descriptions of people and events in the Bible.
Definition: 1) another, other, following 1a) following, further 1b) other, different
Usage: Occurs in 161 OT verses. KJV: (an-) other man, following, next, strange. See also: Genesis 4:25; 1 Kings 13:10; Psalms 16:4.
שָׂד֥וֹת sâdeh H7704 "field" N-mp
A field or land is what this word represents, often referring to a flat area of land used for cultivation or as a habitat for wild animals, as described in the book of Genesis. It can also mean a plain or a country, as opposed to a mountain or sea. This term is used in the story of Ruth and Boaz.
Definition: 1) field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
Usage: Occurs in 309 OT verses. KJV: country, field, ground, land, soil, [idiom] wild. See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 28:38; Nehemiah 12:29.
וְ/נָשִׁ֖ים ʼishshâh H802 "woman" Conj | N-fp
The Hebrew word for woman, used to describe a female person, wife, or animal, appears in many biblical passages, including Genesis and Exodus, and is often translated as woman, wife, or female.
Definition: : woman 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. See also: Genesis 2:22; Genesis 34:4; Numbers 5:12.
יַחְדָּ֑ו yachad H3162 "unitedness" Adv
This adverb means together, describing people doing something in unity, like in Psalm 133:1.
Definition: 1) union, unitedness
Usage: Occurs in 139 OT verses. KJV: alike, at all (once), both, likewise, only, (al-) together, withal. See also: Genesis 13:6; Psalms 62:10; Psalms 2:2.
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
אַטֶּ֧ה nâṭâh H5186 "to stretch" V-Hiphil-Imperf-1cs
To stretch or spread out, often used to describe physical movement, but also moral deflection, as seen in the story of Israel's decline in the book of Judges.
Definition: 1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 1a) (Qal) 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer 1a2) to spread out, pitch (tent) 1a3) to bend, turn, incline 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down 1a3b) to bend, bow 1a3c) to hold out, extend (fig.) 1b) (Niphal) to be stretched out 1c) (Hiphil) 1c1) to stretch out 1c2) to spread out 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
Usage: Occurs in 207 OT verses. KJV: [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. See also: Genesis 12:8; Psalms 31:3; Psalms 17:6.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יָדִ֛/י yâd H3027 "hand" N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
יֹשְׁבֵ֥י yâshab H3427 "to dwell" V-Qal
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
הָ/אָ֖רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
נְאֻם nᵉʼum H5002 "utterance" N-ms
This word refers to an utterance or declaration from God, often through a prophet. It is used in the Bible to describe a revelation or message from God, like in Exodus or Numbers.
Definition: 1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
Usage: Occurs in 358 OT verses. KJV: (hath) said, saith. See also: Genesis 22:16; Jeremiah 22:16; Psalms 36:2.
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.

Study Notes — Jeremiah 6:12

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 8:10 Therefore I will give their wives to other men and their fields to new owners. For from the least of them to the greatest, all are greedy for gain; from prophet to priest, all practice deceit.
2 Isaiah 5:25 Therefore the anger of the LORD burns against His people; His hand is raised against them to strike them down. The mountains quake, and the corpses lay like refuse in the streets. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised.
3 Deuteronomy 28:39–43 You will plant and cultivate vineyards, but will neither drink the wine nor gather the grapes, because worms will eat them. You will have olive trees throughout your territory but will never anoint yourself with oil, because the olives will drop off. You will father sons and daughters, but they will not remain yours, because they will go into captivity. Swarms of locusts will consume all your trees and the produce of your land. The foreigner living among you will rise higher and higher above you, while you sink down lower and lower.
4 Isaiah 9:17 Therefore the Lord takes no pleasure in their young men; He has no compassion on their fatherless and widows. For every one of them is godless and wicked, and every mouth speaks folly. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised.
5 Isaiah 65:21–22 They will build houses and dwell in them; they will plant vineyards and eat their fruit. No longer will they build houses for others to inhabit, nor plant for others to eat. For as is the lifetime of a tree, so will be the days of My people, and My chosen ones will fully enjoy the work of their hands.
6 Isaiah 10:4 Nothing will remain but to crouch among the captives or fall among the slain. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised.
7 Isaiah 9:12 Aram from the east and Philistia from the west have devoured Israel with open mouths. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised.
8 Isaiah 9:21 Manasseh devours Ephraim, and Ephraim Manasseh; together they turn against Judah. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised.
9 Lamentations 5:11 Women have been ravished in Zion, virgins in the cities of Judah.
10 Lamentations 3:3 Indeed, He keeps turning His hand against me all day long.

Jeremiah 6:12 Summary

[This verse is saying that because the people have disobeyed God and refused to listen to His warnings, they will lose the things that are most important to them, like their homes and families, as a result of God's judgment, as mentioned in Jeremiah 6:12, and seen in other verses like Deuteronomy 28:30 and Isaiah 65:21-22.]

Frequently Asked Questions

What does it mean for houses and fields to be turned over to others?

This means that the inhabitants of the land will lose ownership and control of their properties, as seen in Jeremiah 6:12, and it will be given to others, much like what happened in Deuteronomy 28:30 and Isaiah 65:21-22.

Why is God stretching out His hand against the inhabitants of the land?

God is stretching out His hand in judgment because of the people's disobedience and greed, as mentioned in Jeremiah 6:13, and their refusal to listen to His warnings, as seen in Jeremiah 6:10.

Is this verse only talking about physical houses and fields, or is there a spiritual component?

While the verse does refer to physical properties, it also has spiritual implications, as seen in Matthew 25:14-30, where Jesus teaches about being good stewards of the resources God has given us, and in 1 Corinthians 3:9-17, where Paul discusses the importance of building on a strong spiritual foundation.

How does this verse relate to God's character?

This verse shows that God is a God of justice and righteousness, who will not tolerate sin and disobedience, as seen in Psalm 11:5-7 and Romans 1:18-20, and that He will ultimately hold people accountable for their actions.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can ensure that my heart is not hardened against God's warnings, like the people in Jeremiah 6:10?
  2. How can I be a good steward of the resources God has given me, and what does that look like in my daily life?
  3. In what ways can I show compassion and care for those around me who may be struggling, rather than just 'dressing their wounds' with empty words, as mentioned in Jeremiah 6:14?
  4. What are some areas in my life where I may be prioritizing gain or material possessions over my relationship with God, and how can I repent and refocus my priorities?

Gill's Exposition on Jeremiah 6:12

And their houses shall be turned unto others,.... To strangers, to the Chaldeans; they shall be transferred unto them, come into their hands, and become their property: with their fields and wives

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 6:12

And their houses shall be turned unto others, with their fields and wives together: for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith the LORD.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 6:12

Their houses shall be turned unto others, i.e. their houses and their lands shall be devolved or turned over to strangers, , even that land which they thought had been entailed upon them, and they so firmly fixed in for ever, ,14. Their wives; their most desirable things; howbeit it need not be restrained precisely to wives, the Hebrew signifying women largely, , comprising maids, wives, or concubines, and this according to the threatening, . I will stretch out my hand, viz. to smite, to give you a sorer blow, ; a synecdoche of the kind, spoken after the manner of men. Here the prophet gives them the reason of this their unexpected calamity, that they might not think it an impossibility; namely, because God was become their enemy.

Trapp's Commentary on Jeremiah 6:12

Jeremiah 6:12 And their houses shall be turned unto others, [with their] fields and wives together: for I will stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith the LORD.Ver. 12. With their fields and wives together.] These are mentioned as most dear to them; who could haply say as he did - “ Haec alii capiant; liceat mihi paupere cultu Secure chara coniuge posse frui. ”

Cambridge Bible on Jeremiah 6:12

9–15. See introd. note to ch. The gleaners shall go over and over again. Calamity shall not visit the land once only, as it has already visited the Northern tribes, but many times.

Barnes' Notes on Jeremiah 6:12

Turned - Violently transferred. Houses, fields, wives, all they most valued, and most jealously kept to themselves - are gone.

Sermons on Jeremiah 6:12

SermonDescription
Carter Conlon When Religion Wants to Be Worshipped by Carter Conlon In this sermon, the speaker discusses the immediate effect of Satan's fallen nature being embraced by humanity and how it influenced religious practices. The story of Cain and Abel
Art Katz Ger-05 Israel's Predicament by Art Katz In this sermon, the speaker reflects on the issue of God's glory and his governance over creation. He shares a personal experience of visiting a plant where F-16 fighter bombers ar
Chuck Smith (The Word for Today) Isaiah 5:11 - Part 2 by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith continues his study of the book of Isaiah, specifically focusing on chapter 5, verse 11. He highlights the complaint of the prophet, who observes
Art Katz Israel's Chastisement by Art Katz In this sermon, the preacher emphasizes that the actions of God in the present times are a demonstration of His power and nature, both in judgment and mercy. The sermon highlights
Art Katz Russ-05 вопросы и ответ by Art Katz In this sermon, the preacher emphasizes the importance of focusing on eternal rewards rather than temporary earthly possessions. He references Hebrews chapter 10, which encourages
David Guzik (Isaiah) the Glory of the Messiah’s Reign by David Guzik In this sermon, the preacher addresses the issue of unfairness and exploitation in society. He condemns those who take advantage of the weak and vulnerable, such as the poor, widow
John Wesley The Cause and Cure of Earthquakes by John Wesley John Wesley addresses the terrifying reality of earthquakes as divine judgments from God, emphasizing that they serve as a reminder of human sinfulness and the need for repentance.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate