Menu

Jeremiah 8:6

Jeremiah 8:6 in Multiple Translations

I have listened and heard; they do not speak what is right. No one repents of his wickedness, asking, ‘What have I done?’ Everyone has pursued his own course like a horse charging into battle.

I hearkened and heard, but they spake not aright: no man repented him of his wickedness, saying, What have I done? every one turned to his course, as the horse rusheth into the battle.

I hearkened and heard, but they spake not aright: no man repenteth him of his wickedness, saying, What have I done? every one turneth to his course, as a horse that rusheth headlong in the battle.

I took note and gave ear, but no one said what is right: no man had regret for his evil-doing, saying, What have I done? everyone goes off on his way like a horse rushing to the fight.

I've heard exactly what they said, but they don't tell the truth. No one is sorry for doing wrong, asking, “What have I done?” Everyone chooses their own way, like a horse charging into battle.

I hearkened and heard, but none spake aright: no man repented him of his wickednesse, saying, What haue I done? euery one turned to their race, as the horse rusheth into the battell.

I have given attention, yea, I hearken, They do not speak right, No man hath repented of his wickedness, Saying, What have I done? Every one hath turned to his courses, As a horse is rushing into battle.

I listened and heard, but they didn’t say what is right. No one repents of his wickedness, saying, “What have I done?” Everyone turns to his course, as a horse that rushes headlong in the battle.

I hearkened and heard, but they spoke not aright: no man repented of his wickedness, saying, What have I done? every one turned to his course, as the horse rusheth to the battle.

I attended, and hearkened; no man speaketh what is good, there is none that doth penance for his sin, saying: What have I done? They are all turned to their own course, as a horse rushing to the battle.

I have listened carefully [DOU] to what they say, but they do not say what they should say. Not one of them is sorry for having sinned. No one says, “I have done [RHQ] wicked things.” They are sinning and doing what they want to as fast as [SIM] a horse that is running into a battle.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 8:6

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 8:6 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB הִקְשַׁ֤בְתִּי וָֽ/אֶשְׁמָע֙ לוֹא כֵ֣ן יְדַבֵּ֔רוּ אֵ֣ין אִ֗ישׁ נִחָם֙ עַל רָ֣עָת֔/וֹ לֵ/אמֹ֖ר מֶ֣ה עָשִׂ֑יתִי כֻּלֹּ֗/ה שָׁ֚ב ב/מרצות/ם בִּ/מְר֣וּצָתָ֔/ם כְּ/ס֥וּס שׁוֹטֵ֖ף בַּ/מִּלְחָמָֽה
הִקְשַׁ֤בְתִּי qâshab H7181 to listen V-Hiphil-Perf-1cs
וָֽ/אֶשְׁמָע֙ shâmaʻ H8085 to hear Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
לוֹא lôʼ H3808 not Part
כֵ֣ן kên H3651 right Adj
יְדַבֵּ֔רוּ dâbar H1696 to speak V-Piel-Imperf-3mp
אֵ֣ין ʼayin H369 nothing Part
אִ֗ישׁ ʼîysh H376 man N-ms
נִחָם֙ nâcham H5162 to be sorry V-Niphal-Inf-c
עַל ʻal H5921 upon Prep
רָ֣עָת֔/וֹ raʻ H7451 bad N-fs | Suff
לֵ/אמֹ֖ר ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a
מֶ֣ה mâh H4100 what? Part
עָשִׂ֑יתִי ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Perf-1cs
כֻּלֹּ֗/ה kôl H3605 all N-ms | Suff
שָׁ֚ב shûwb H7725 to return V-Qal
ב/מרצות/ם mᵉrûwtsâh H4794 running Prep | N-fp | Suff
בִּ/מְר֣וּצָתָ֔/ם mᵉrûwtsâh H4794 running Prep | N-fs | Suff
כְּ/ס֥וּס çûwç H5483 swallow Prep | N-ms
שׁוֹטֵ֖ף shâṭaph H7857 to overflow V-Qal
בַּ/מִּלְחָמָֽה milchâmâh H4421 battle Prep | N-fs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 8:6

הִקְשַׁ֤בְתִּי qâshab H7181 "to listen" V-Hiphil-Perf-1cs
To listen carefully is what this Hebrew word means, like pricking up your ears to hear something. It's used in many Bible verses, including Proverbs and Isaiah, to encourage people to pay attention. The KJV translates it as 'attend' or 'hear'.
Definition: 1) to hear, be attentive, heed, incline (of ears), attend (of ears), hearken, pay attention, listen 1a) (Qal) incline, attend (of ears), hearken, pay attention, listen 1b) (Hiphil) to pay attention, give attention
Usage: Occurs in 45 OT verses. KJV: attend, (cause to) hear(-ken), give heed, incline, mark (well), regard. See also: 1 Samuel 15:22; Song of Solomon 8:13; Psalms 5:3.
וָֽ/אֶשְׁמָע֙ shâmaʻ H8085 "to hear" Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
To hear and listen is what this Hebrew word means, often implying attention and obedience. In Exodus and Deuteronomy, it is used when God speaks to the people, and they must listen and obey.
Definition: : hear v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
Usage: Occurs in 1072 OT verses. KJV: [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. See also: Genesis 3:8; Exodus 32:18; Deuteronomy 27:9.
לוֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
כֵ֣ן kên H3651 "right" Adj
In the Bible, this Hebrew word means 'so' or 'thus', often used to show agreement or confirmation, like in the book of Genesis. It can also mean 'rightly' or 'justly', as in doing something the correct way. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: adv adj 1) right, just, honest, true, veritable 1a) right, just, honest 1b) correct 1c) true, veritable
Usage: Occurs in 737 OT verses. KJV: [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you. See also: Genesis 1:7; Exodus 37:19; Judges 7:17.
יְדַבֵּ֔רוּ dâbar H1696 "to speak" V-Piel-Imperf-3mp
To speak or communicate, like God speaking to Moses in Exodus or a king commanding his people. It can also mean to promise or warn someone.
Definition: : speak/tell/command 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
Usage: Occurs in 1049 OT verses. KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work. See also: Genesis 8:15; Exodus 12:25; Leviticus 23:9.
אֵ֣ין ʼayin H369 "nothing" Part
This word means nothing or not, often used to indicate the absence of something, as in Genesis 1:2 where the earth was without form. It emphasizes the idea of something lacking or non-existent.
Definition: 1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370 (אַיִן). See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 14:27; 1 Kings 15:22.
אִ֗ישׁ ʼîysh H376 "man" N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
נִחָם֙ nâcham H5162 "to be sorry" V-Niphal-Inf-c
To comfort means showing pity or sympathy, as seen in God's actions throughout the Bible, such as in Isaiah 40. The word can also imply regret or remorse, like in the story of Jonah, who was sorry for his actions. It involves easing someone's pain or discomfort.
Definition: : comfort 1) to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted 1a) (Niphal) 1a1) to be sorry, be moved to pity, have compassion 1a2) to be sorry, rue, suffer grief, repent 1a3) to comfort oneself, be comforted 1a4) to comfort oneself, ease oneself 1b) (Piel) to comfort, console 1c) (Pual) to be comforted, be consoled 1d) (Hithpael) 1d1) to be sorry, have compassion 1d2) to rue, repent of 1d3) to comfort oneself, be comforted 1d4) to ease oneself Also means: na.cham (נָחַם ": relent" H5162H)
Usage: Occurs in 100 OT verses. KJV: comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self). See also: Genesis 5:29; Isaiah 12:1; Psalms 23:4.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
רָ֣עָת֔/וֹ raʻ H7451 "bad" N-fs | Suff
Ra means bad or evil, referring to moral or natural harm. It describes adversity, affliction, or distress, and is often used to convey a sense of misery or injury.
Definition: : harmful adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions
Usage: Occurs in 623 OT verses. KJV: adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). See also: Genesis 2:9; Judges 9:57; 2 Kings 21:6.
לֵ/אמֹ֖ר ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
מֶ֣ה mâh H4100 "what?" Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
עָשִׂ֑יתִי ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Perf-1cs
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
כֻּלֹּ֗/ה kôl H3605 "all" N-ms | Suff
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
שָׁ֚ב shûwb H7725 "to return" V-Qal
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
ב/מרצות/ם mᵉrûwtsâh H4794 "running" Prep | N-fp | Suff
This word describes the act of running or a course of life, including the manner or progress of it. It can refer to a physical race or a journey through life. The Bible uses it to describe both literal and figurative running.
Definition: 1) running, course (of life) 1a) running, mode or style of running 1b) course (of life)
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: course, running. Compare H4835 (מְרֻצָה). See also: 2 Samuel 18:27; Jeremiah 8:6; Jeremiah 23:10.
בִּ/מְר֣וּצָתָ֔/ם mᵉrûwtsâh H4794 "running" Prep | N-fs | Suff
This word describes the act of running or a course of life, including the manner or progress of it. It can refer to a physical race or a journey through life. The Bible uses it to describe both literal and figurative running.
Definition: 1) running, course (of life) 1a) running, mode or style of running 1b) course (of life)
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: course, running. Compare H4835 (מְרֻצָה). See also: 2 Samuel 18:27; Jeremiah 8:6; Jeremiah 23:10.
כְּ/ס֥וּס çûwç H5483 "swallow" Prep | N-ms
In the Bible, this Hebrew word means a horse, often referring to chariot horses. It also describes a swallow due to its swift flight, as seen in the book of Jeremiah. The word is used to describe strong and fast animals.
Definition: swallow, swift
Usage: Occurs in 130 OT verses. KJV: crane, horse (-back, -hoof). Compare H6571 (פָּרָשׁ). See also: Genesis 47:17; Psalms 76:7; Psalms 20:8.
שׁוֹטֵ֖ף shâṭaph H7857 "to overflow" V-Qal
This verb means to overflow or gush, often used to describe a strong flow of water. It can also imply cleansing or conquering, as seen in various Old Testament passages, including Psalm 69. The word is used to describe powerful natural events.
Definition: 1) to wash, rinse, overflow, engulf, rinse or wash off 1a) (Qal) 1a1) to overflow 1a2) to flow, run 1a3) to rinse or wash off 1b) (Niphal) to be swept away, be rinsed out 1c) (Pual) to be rinsed, be scoured and rinsed
Usage: Occurs in 30 OT verses. KJV: drown, (over-) flow(-whelm, rinse, run, rush, (throughly) wash (away). See also: Leviticus 6:21; Isaiah 28:17; Psalms 69:3.
בַּ/מִּלְחָמָֽה milchâmâh H4421 "battle" Prep | N-fs
This word means battle or war, describing a fight or conflict. It is used in the Bible to talk about wars and battles, like the ones in the book of Joshua. The KJV translates it as battle or fight.
Definition: battle, war
Usage: Occurs in 308 OT verses. KJV: battle, fight(-ing), war(-rior). See also: Genesis 14:2; 1 Samuel 30:24; 2 Chronicles 13:14.

Study Notes — Jeremiah 8:6

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 14:2 The LORD looks down from heaven upon the sons of men to see if any understand, if any seek God.
2 Ezekiel 18:28 Because he considered and turned from all the transgressions he had committed, he will surely live; he will not die.
3 Luke 15:17–19 Finally he came to his senses and said, ‘How many of my father’s hired servants have plenty of food? But here I am, starving to death! I will get up and go back to my father and say to him, “Father, I have sinned against heaven and against you. I am no longer worthy to be called your son. Make me like one of your hired servants.”’
4 2 Peter 3:9 The Lord is not slow in keeping His promise as some understand slowness, but is patient with you, not wanting anyone to perish but everyone to come to repentance.
5 Isaiah 30:18 Therefore the LORD longs to be gracious to you; therefore He rises to show you compassion, for the LORD is a just God. Blessed are all who wait for Him.
6 Job 39:19–25 Do you give strength to the horse or adorn his neck with a mane? Do you make him leap like a locust, striking terror with his proud snorting? He paws in the valley and rejoices in his strength; he charges into battle. He laughs at fear, frightened of nothing; he does not turn back from the sword. A quiver rattles at his side, along with a flashing spear and lance. Trembling with excitement, he devours the distance; he cannot stand still when the ram’s horn sounds. At the blast of the horn, he snorts with fervor. He catches the scent of battle from afar— the shouts of captains and the cry of war.
7 Micah 7:2 The godly man has perished from the earth; there is no one upright among men. They all lie in wait for blood; they hunt one another with a net.
8 Jeremiah 5:1 “Go up and down the streets of Jerusalem. Look now and take note; search her squares. If you can find a single person, anyone who acts justly, anyone who seeks the truth, then I will forgive the city.
9 Malachi 3:16 At that time those who feared the LORD spoke with one another, and the LORD listened and heard them. So a scroll of remembrance was written before Him regarding those who feared the LORD and honored His name.
10 Revelation 9:20 Now the rest of mankind who were not killed by these plagues still did not repent of the works of their hands. They did not stop worshiping demons and idols of gold, silver, bronze, stone, and wood, which cannot see or hear or walk.

Jeremiah 8:6 Summary

[This verse is saying that people are not speaking the truth or doing what is right, and they are not sorry for their sins. They are just doing what they want, like a horse running wildly into battle. This is a warning to us to examine our own hearts and make sure we are living according to God's will, as seen in Jeremiah 7:23. We should ask ourselves, 'What have I done?' and seek God's forgiveness, as encouraged in Psalm 51:17.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to 'speak what is right' in Jeremiah 8:6?

To speak what is right means to speak truthfully and honestly, as seen in Psalm 15:2, where it says that the one who speaks the truth from their heart is the one who will dwell on God's holy hill.

Why does the verse compare people to a horse charging into battle?

The comparison highlights the reckless and headstrong nature of the people, who are pursuing their own selfish desires without regard for God's will, much like a horse charging into battle without consideration for the consequences, as seen in Jeremiah 8:6 and also in Proverbs 28:26, where it warns against trusting in one's own heart.

What is the significance of the phrase 'asking, 'What have I done?'' in this verse?

This phrase indicates a lack of self-reflection and repentance, as the people are not examining their actions or considering the consequences of their sins, a concept also seen in Lamentations 3:40, where it encourages self-examination and repentance.

How does this verse relate to the concept of repentance in the Bible?

This verse shows that true repentance involves recognition of one's sin and a willingness to turn away from it, as seen in 1 John 1:9, where it says that if we confess our sins, God is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I have been pursuing my own course, without regard for God's will, and how can I turn back to Him?
  2. In what ways do I speak what is not right, and how can I cultivate a heart that speaks truthfully and honestly?
  3. What are some areas in my life where I need to ask, 'What have I done?' and seek God's forgiveness and restoration?
  4. How can I develop a greater awareness of God's requirements for my life, as seen in Jeremiah 8:7, and live in accordance with His will?

Gill's Exposition on Jeremiah 8:6

I hearkened and heard,.... These are either, the words of the prophet, as Kimchi and Abarbinel think; who listened and attended to, and made his observations upon, the words and actions, conduct and

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 8:6

I hearkened and heard, but they spake not aright: no man repented him of his wickedness, saying, What have I done? every one turned to his course, as the horse rusheth into the battle.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 8:6

And heard, i.e. that I might hear; the words rather of God than of the prophet, which the continuance of the speech seems to show in the next verse, in the close whereof it is plain that God speaks, expressing himself after the manner of men, who are wont to listen diligently after the things they are very desirous of. See . Not aright; or, not so, as the LXX., and the word is thus used, ; not so as I would have had them; so far from repentance, that I do not perceive a word from them tending that way. What have I done? I see no tendency to repentance, I see none of them so much as calling themselves to an account, not recoiling upon themselves, where repentance usually begins, , as men use upon an inconsiderate act to smite upon their breast, or thigh, and say, What have I done? as . Every one turned to his course; to their accustomed way, committing all wickedness without restraint. See on . The fury and unbridledness of their lusts, being spurred on by their wills, it described in the next expression, showing how, like a headstrong horse, he runs away with his rider; or compared to the delight that a horse seems to take in running violently and headstrongly into the battle, as it is described, , &c.; and this word rushing, signifying properly an inundation of waters, helps to show their uncontrollableness in another metaphor: see this verified of them ,24. It is said every one by an hyperbole, at, , and frequently elsewhere.

Trapp's Commentary on Jeremiah 8:6

Jeremiah 8:6 I hearkened and heard, [but] they spake not aright: no man repented him of his wickedness, saying, What have I done? every one turned to his course, as the horse rusheth into the battle.Ver. 6. I hearkened and heard.] Or, I have listened to hear; but could not yet hear them lisp out one syllable of savoury language. No man repented of his wickedness.] No, nor so much as reflected, or turned short again upon himself to take a review of his former evil practices, which yet is the very first thing in repentance,. Saying, What have I done?] The Pythagoreans once a day put this question to themselves. And the orator thus bespoke his adversary, Naevius, Si haec duo tecum verba reputasses, Quid ego? respirasset cupiditas et avaritia paululum; that is, hadst thou but said those two words to thyself, What do I? thy lust and covetousness would thereby have been cooled and qualified. Every one turned to his course, as a horse rusheth.] Heb., Rusheth with as much violence as an overflowing flood, Hinc apparet fructus liberi arbitrii, saith Oecolampadius. See here the fruit of free will, and what man will do, being left to himself. Carnal affections are forcible and furious. Plato himself saw and could say as much, when he compared concupiscence to a headstrong horse, that runneth away with his rider, and cannot be ruled. Cicero, Orat. pro Quintio. In Phaed.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 8:6

Verse 6. As the horse rusheth into the battle.] This strongly marks the unthinking, careless desperation of their conduct.

Cambridge Bible on Jeremiah 8:6

6. I] Jeremiah or Jehovah through him. hearkened and heard] implying an anxiety to give every chance of amendment. turneth to] better, as mg., turneth away in. rusheth headlong] lit. overfloweth, used figuratively of an invading army in Jeremiah 47:2.

Barnes' Notes on Jeremiah 8:6

I hearkened and heard - God, before passing sentence, carefully listens to the words of the people. Compare Genesis 11:5, where the divine judgment is preceded by the Almighty going down to see the tower.

Whedon's Commentary on Jeremiah 8:6

6. I hearkened — The person speaking is Jehovah, who listens, not with the cold ear of a sovereign and judge, but with deep and eager solicitude as a father.

Sermons on Jeremiah 8:6

SermonDescription
Roy Hession (Names of Jehovah) 5. Jehovah Shalom by Roy Hession In this sermon, the speaker discusses the story of Gideon from the book of Judges. Gideon, a seemingly insignificant man, is called by God to save Israel from the Midianites. Despi
Samuel Davies In Time of War by Samuel Davies Samuel Davies preaches a powerful sermon on the Valley of Vision, using the prophecy in Isaiah to warn about the impending danger faced by Jerusalem due to their sins and lack of r
Horatius Bonar Divine Love and Human Rejection of It. by Horatius Bonar Horatius Bonar emphasizes the contrast between God's unwavering love and humanity's persistent rejection of it, as illustrated in Jeremiah 8:6-7. He describes God's longing for rep
George Verwer Q+a Toronto Blessing by George Verwer In this sermon, the speaker, Benny, emphasizes the importance of being slow to speak negatively about any child of God. He encourages speaking out against extremism without mention
Keith Daniel Choose You This Day Whom Ye Will Serve by Keith Daniel This sermon emphasizes the urgency of seeking God and making a decision for Christ, warning about the consequences of delaying repentance and the reality of judgment. It shares pow
Don Courville Prayer by Don Courville In this sermon, the speaker emphasizes the importance of prayer in the life of a believer. They highlight the need for the church to awaken and recognize the power of prayer. The s
K.P. Yohannan Power of Prayer by K.P. Yohannan In this video, KP Johanin encourages believers to prioritize prayer and seeking God's face in the midst of societal and economic crises. He shares a powerful testimony of a prayer

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate