Menu

Joshua 1:6

Joshua 1:6 in Multiple Translations

Be strong and courageous, for you shall give these people the inheritance of the land that I swore to their fathers I would give them.

Be strong and of a good courage: for unto this people shalt thou divide for an inheritance the land, which I sware unto their fathers to give them.

Be strong and of good courage; for thou shalt cause this people to inherit the land which I sware unto their fathers to give them.

Take heart and be strong; for you will give to this people for their heritage the land which I gave by an oath to their fathers.

Be strong! Be brave! You will be the people's leader as they occupy the land I promised their ancestors that I would give them.

Be strong and of a good courage: for vnto this people shalt thou deuide the lande for an inheritance, which I sware vnto their fathers to giue them.

be strong and courageous, for thou — thou dost cause this people to inherit the land which I have sworn to their fathers to give to them.

“Be strong and courageous; for you shall cause this people to inherit the land which I swore to their fathers to give them.

Be strong and of a good courage: for to this people shalt thou divide for an inheritance the land which I swore to their fathers to give them.

Take courage, and be strong: for thou shalt divide by lot to this people the land, for which I swore to their fathers, that I would deliver it to them.

“Be strong and courageous, because you are the one who will lead these Israeli people and enable them to possess the land that I solemnly promised to their ancestors that I would give them.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Joshua 1:6

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Joshua 1:6 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB חֲזַ֖ק וֶ/אֱמָ֑ץ כִּ֣י אַתָּ֗ה תַּנְחִיל֙ אֶת הָ/עָ֣ם הַ/זֶּ֔ה אֶת הָ/אָ֕רֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבַּ֥עְתִּי לַ/אֲבוֹתָ֖/ם לָ/תֵ֥ת לָ/הֶֽם
חֲזַ֖ק châzaq H2388 to strengthen V-Qal-Impv-2ms
וֶ/אֱמָ֑ץ ʼâmats H553 to strengthen Conj | V-Qal-Impv-2ms
כִּ֣י kîy H3588 for Conj
אַתָּ֗ה ʼattâh H859 you(m.s.) Pron
תַּנְחִיל֙ nâchal H5157 to inherit V-Hiphil-Imperf-2ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָ/עָ֣ם ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
הַ/זֶּ֔ה zeh H2088 this Art | Pron
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָ/אָ֕רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
נִשְׁבַּ֥עְתִּי shâbaʻ H7650 to swear V-Niphal-Perf-1cs
לַ/אֲבוֹתָ֖/ם ʼâb H1 father Prep | N-mp | Suff
לָ/תֵ֥ת nâthan H5414 to give Prep | V-Qal-Inf-a
לָ/הֶֽם Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Joshua 1:6

חֲזַ֖ק châzaq H2388 "to strengthen" V-Qal-Impv-2ms
To strengthen means to be strong or courageous, and can also mean to seize or conquer, as seen in various KJV translations.
Definition: : strengthen/support/encourage 1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore 1a) (Qal) 1a1) to be strong, grow strong 1a1a) to prevail, prevail upon 1a1b) to be firm, be caught fast, be secure 1a1c) to press, be urgent 1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense) 1a1e) to be severe, be grievous 1a2) to strengthen 1b) (Piel) 1b1) to make strong 1b2) to restore to strength, give strength 1b3) to strengthen, sustain, encourage 1b4) to make strong, make bold, encourage 1b5) to make firm 1b6) to make rigid, make hard 1c) (Hiphil) 1c1) to make strong, strengthen 1c2) to make firm 1c3) to display strength 1c4) to make severe 1c5) to support 1c6) to repair 1c7) to prevail, prevail upon 1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support 1c9) to hold, contain 1d) (Hithpael) 1d1) to strengthen oneself 1d2) to put forth strength, use one's strength 1d3) to withstand 1d4) to hold strongly with
Usage: Occurs in 266 OT verses. KJV: aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand. See also: Genesis 19:16; 1 Chronicles 22:13; Psalms 27:14.
וֶ/אֱמָ֑ץ ʼâmats H553 "to strengthen" Conj | V-Qal-Impv-2ms
In the original Hebrew, this verb means to be strong or courageous, like in Deuteronomy 31:6, where Moses tells the Israelites to be brave. It can also mean to strengthen or secure something. English Bibles often translate it as 'be courageous' or 'strengthen'.
Definition: 1) to be strong, alert, courageous, brave, stout, bold, solid, hard 1a) (Qal) to be strong, brave, bold 1b) (Piel) to strengthen, secure (for oneself), harden (heart), make firm, make obstinate, assure 1c) (Hithpael) to be determined, to make oneself alert, strengthen oneself, confirm oneself, persist in, prove superior to 1d) (Hiphil) to exhibit strength, be strong, feel strong
Usage: Occurs in 41 OT verses. KJV: confirm, be courageous (of good courage, stedfastly minded, strong, stronger), establish, fortify, harden, increase, prevail, strengthen (self), make strong (obstinate, speed). See also: Genesis 25:23; 2 Chronicles 13:18; Psalms 18:18.
כִּ֣י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
אַתָּ֗ה ʼattâh H859 "you(m.s.)" Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
תַּנְחִיל֙ nâchal H5157 "to inherit" V-Hiphil-Imperf-2ms
This Hebrew verb means to inherit or to take possession of something, as seen in the story of the Israelites inheriting the Promised Land in Joshua 1:6. It can also mean to distribute or divide something among people, like the division of the land in Joshua 13-19. The word is used in various forms throughout the Bible.
Definition: 1) to get as a possession, acquire, inherit, possess 1a) (Qal) 1a1) to take possession, inherit 1a2) to have or get as a possession or property (fig.) 1a3) to divide the land for a possession 1a4) to acquire (testimonies) (fig.) 1b) (Piel) to divide for a possession 1c) (Hithpael) to possess oneself of 1d) (Hiphil) 1d1) to give as a possession 1d2) to cause to inherit, give as an inheritance 1e) (Hophal) to be allotted, be made to possess
Usage: Occurs in 57 OT verses. KJV: divide, have (inheritance), take as a heritage, (cause to, give to, make to) inherit, (distribute for, divide (for, for an, by), give for, have, leave for, take (for)) inheritance, (have in, cause to, be made to) possess(-ion). See also: Exodus 23:30; Joshua 17:6; Psalms 69:37.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ/עָ֣ם ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
הַ/זֶּ֔ה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ/אָ֕רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
נִשְׁבַּ֥עְתִּי shâbaʻ H7650 "to swear" V-Niphal-Perf-1cs
This Hebrew word means to swear an oath, like making a promise or vow. In the Bible, it is used when someone is making a serious promise, often with God as a witness. The KJV translates it as adjure or take an oath.
Definition: 1) to swear, adjure 1a) (Qal) sworn (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to swear, take an oath 1b2) to swear (of Jehovah by Himself) 1b3) to curse 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to take an oath 1c2) to adjure
Usage: Occurs in 175 OT verses. KJV: adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for H7646 (שָׂבַע)), take an oath, [idiom] straitly, (cause to, make to) swear. See also: Genesis 21:23; Judges 21:18; Psalms 15:4.
לַ/אֲבוֹתָ֖/ם ʼâb H1 "father" Prep | N-mp | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
לָ/תֵ֥ת nâthan H5414 "to give" Prep | V-Qal-Inf-a
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לָ/הֶֽם "" Prep | Suff

Study Notes — Joshua 1:6

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Daniel 10:19 “Do not be afraid, you who are highly precious,” he said. “Peace be with you! Be strong now; be very strong!” As he spoke with me, I was strengthened and said, “Speak, my lord, for you have strengthened me.”
2 Ephesians 6:10 Finally, be strong in the Lord and in His mighty power.
3 Joshua 1:9 Have I not commanded you to be strong and courageous? Do not be afraid; do not be discouraged, for the LORD your God is with you wherever you go.”
4 Joshua 1:7 Above all, be strong and very courageous. Be careful to observe all the law that My servant Moses commanded you. Do not turn from it to the right or to the left, so that you may prosper wherever you go.
5 1 Chronicles 22:13 Then you will succeed, if you carefully follow the statutes and ordinances that the LORD commanded Moses for Israel. Be strong and courageous. Do not be afraid or discouraged.
6 1 Corinthians 16:13 Be on the alert. Stand firm in the faith. Be men of courage. Be strong.
7 1 Chronicles 28:10 Consider now that the LORD has chosen you to build a house for the sanctuary. Be strong and do it.”
8 2 Timothy 2:1 You therefore, my child, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
9 Haggai 2:4 But now be strong, O Zerubbabel, declares the LORD. Be strong, O Joshua son of Jehozadak, the high priest. And be strong, all you people of the land, declares the LORD. Work! For I am with you, declares the LORD of Hosts.
10 Psalms 27:14 Wait patiently for the LORD; be strong and courageous. Wait patiently for the LORD!

Joshua 1:6 Summary

Joshua 1:6 is a reminder that God is with us and will help us overcome any challenge, just like He was with Moses and the Israelites. To be strong and courageous means to trust in God's power and presence, and to have faith that He will help us succeed. As we face our own challenges, we can remember that God has given us an eternal inheritance in Christ, and that He will be with us every step of the way, as promised in Matthew 28:20. By trusting in God, we can be strong and courageous, just like Joshua, and fulfill the plans and purposes that God has for our lives.

Frequently Asked Questions

What does it mean to be strong and courageous in Joshua 1:6?

Being strong and courageous in Joshua 1:6 means trusting in God's power and presence to overcome any challenge, just as He was with Moses in Deuteronomy 31:6 and will be with us according to Hebrews 13:5-6.

Why is Joshua being told to give the people the inheritance of the land?

Joshua is being told to give the people the inheritance of the land because God had sworn to their fathers, such as Abraham in Genesis 12:7, that He would give them this land as an eternal possession.

How does this verse relate to our lives as Christians today?

This verse encourages us to trust in God's power and presence as we face challenges in our lives, just as Joshua did, and to remember that God has given us an eternal inheritance in Christ, as stated in Ephesians 1:11 and Colossians 1:12.

What role does faith play in being strong and courageous?

Faith plays a crucial role in being strong and courageous, as it allows us to trust in God's power and promises, such as in Romans 8:28 and Psalm 23:4, and to overcome any fear or doubt that may arise in the face of challenges.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to be strong and courageous, and how can I apply God's power and presence to overcome them?
  2. How can I, like Joshua, trust in God's promises and provision as I face challenges and uncertainties in my life?
  3. What does it mean for me to 'give' others their inheritance, and how can I be a part of helping others receive their spiritual inheritance in Christ?
  4. In what ways can I demonstrate courage and strength in my daily life, and how can I encourage others to do the same?

Gill's Exposition on Joshua 1:6

Be strong, and of good courage,.... The same exhortation Moses gave him, Deuteronomy 31:7; and is afterwards repeated in this chapter, as being of great moment and importance, as it is in the general

Jamieson-Fausset-Brown on Joshua 1:6

Be strong and of a good courage: for unto this people shalt thou divide for an inheritance the land, which I sware unto their fathers to give them. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on Joshua 1:6

Joshua, though a person of great courage and resolution, whereof he had given sufficient proof, yet needs these exhortations, partly because his work was great, and difficult, and long, and in a great measure new; partly because he had a very mean opinion of himself, especially if compared with Moses; and remembering how perverse and ungovernable that people were, even under Moses, he might very well suspect the burden of ruling them would be too heavy for his shoulders. Thou shalt divide the land; which supposeth the full conquest of the land. That honour and assistance which I denied to Moses I will give to thee.

Trapp's Commentary on Joshua 1:6

Joshua 1:6 Be strong and of a good courage: for unto this people shalt thou divide for an inheritance the land, which I sware unto their fathers to give them.Ver. 6. Be strong and of a good courage.] This is often charged upon Joshua, though he were very valiant, and of the best mettle; because he was sure to be put to it. Stand fast, for ye shall be shaken, said that prophetic Simeon in the ecclesiastical history, to the pillars which he whipped before the earthquake. “ Acer et ad palmae per se cursurus honores, Si tamen horteris, fortior ibit equus. ” - Ovid.

Whedon's Commentary on Joshua 1:6

6. Be strong and of a good courage — [Better, Be strong and firm.

Sermons on Joshua 1:6

SermonDescription
Warren Wiersbe The Man Who Lived on Promises by Warren Wiersbe In this sermon, the speaker shares a personal story about his son breaking his leg while being heroic at a low-budget camp. He emphasizes that explanations don't make us feel bette
Eric Ludy The Ancient War Cry by Eric Ludy This sermon emphasizes the spiritual warfare Christians are engaged in, calling for a return to the ancient war cry of 'Kasach' and 'Emas' which symbolize spiritual zeal, audacity,
Don McClure True Courage by Don McClure In this sermon, the preacher emphasizes the importance of finding God and experiencing His power and blessings. He highlights the need for guidance and leadership in our lives, esp
Brent Yim Joshua’s Divine Commission by Brent Yim In this sermon, the preacher focuses on the divine appointment and assurance given to Joshua. The sermon begins by highlighting the importance of making a decision to follow God, u
T. Austin-Sparks The People of God and Their Inheritance by T. Austin-Sparks T. Austin-Sparks emphasizes the significance of the people of God entering their inheritance as depicted in the book of Joshua, drawing parallels to the New Testament. He highlight
Samuel Logan Brengle Encouraging One Another by Samuel Logan Brengle Samuel Logan Brengle emphasizes the vital role of encouragement in the Christian community, drawing from biblical examples of Moses, David, Jesus, and Paul, who all urged their fol
T. Austin-Sparks The Great Inheritance by T. Austin-Sparks T. Austin-Sparks emphasizes the significance of the inheritance in the life of believers, drawing parallels between the Old Testament and the New Testament. He explains that the in

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate