Menu

Joshua 22:19

Joshua 22:19 in Multiple Translations

If indeed the land of your inheritance is unclean, then cross over to the land of the LORD’s possession, where the LORD’s tabernacle stands, and take possession of it among us. But do not rebel against the LORD or against us by building for yourselves an altar other than the altar of the LORD our God.

Notwithstanding, if the land of your possession be unclean, then pass ye over unto the land of the possession of the LORD, wherein the LORD’s tabernacle dwelleth, and take possession among us: but rebel not against the LORD, nor rebel against us, in building you an altar beside the altar of the LORD our God.

Howbeit, if the land of your possession be unclean, then pass ye over unto the land of the possession of Jehovah, wherein Jehovah’s tabernacle dwelleth, and take possession among us: but rebel not against Jehovah, nor rebel against us, in building you an altar besides the altar of Jehovah our God.

But if the land you now have is unclean, come over into the Lord's land where his House is, and take up your heritage among us: but do not be false to the Lord and to us by building yourselves an altar in addition to the altar of the Lord our God.

But if you think your land is tainted then come over to the land of the Lord where the Tabernacle of the Lord is located and share some of our land with us. Just don't rebel against the Lord, or against us , by building for yourselves an altar other than the altar of the Lord our God.

Notwithstanding if the land of your possession be vncleane, come ye ouer vnto the land of the possession of the Lord, wherein the Lordes Tabernacle dwelleth, and take possession among vs: but rebell not against the Lord, nor rebell not against vs in building you an altar, beside the altar of the Lord our God.

'And surely, if the land of your possession is unclean, pass over for you unto the land of the possession of Jehovah, where the tabernacle of Jehovah hath tabernacled, and have possession in our midst; and against Jehovah rebel not, and against us rebel not, by your building for you an altar, besides the altar of Jehovah our God.

However, if the land of your possession is unclean, then pass over to the land of the possession of the LORD, in which the LORD’s tabernacle dwells, and take possession among us; but don’t rebel against the LORD, nor rebel against us, in building an altar other than the LORD our God’s altar.

Not withstanding, if the land of your possession is unclean, then pass ye over to the land of the possession of the LORD, in which the LORD'S tabernacle dwelleth, and take possession among us: but rebel not against the LORD, nor rebel against us, in building you an altar besides the altar of the LORD our God.

But if you think the land of your possession to be unclean, pass over to the land wherein is the tabernacle of the Lord, and dwell among us: only depart not from the Lord, and from our society, by building an altar beside the altar of the Lord our God.

“If you think that Yahweh considers that your land here is not suitable for worshiping him, come back to our land where Yahweh’s Sacred Tent is. We can share our land with you. But do not rebel against Yahweh and against us by building another altar for Yahweh our God.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Joshua 22:19

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Joshua 22:19 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אַ֨ךְ אִם טְמֵאָ֜ה אֶ֣רֶץ אֲחֻזַּתְ/כֶ֗ם עִבְר֨וּ לָ/כֶ֜ם אֶל אֶ֨רֶץ אֲחֻזַּ֤ת יְהוָה֙ אֲשֶׁ֤ר שָֽׁכַן שָׁם֙ מִשְׁכַּ֣ן יְהוָ֔ה וְ/הֵאָחֲז֖וּ בְּ/תוֹכֵ֑/נוּ וּ/בַֽ/יהוָ֣ה אַל תִּמְרֹ֗דוּ וְ/אֹתָ֨/נוּ֙ אֶל תִּמְרֹ֔דוּ בִּ/בְנֹֽתְ/כֶ֤ם לָ/כֶם֙ מִזְבֵּ֔חַ מִֽ/בַּלְעֲדֵ֔י מִזְבַּ֖ח יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי/נוּ
וְ/אַ֨ךְ ʼak H389 surely Conj | Adv
אִם ʼim H518 if Conj
טְמֵאָ֜ה ṭâmêʼ H2931 unclean Adj
אֶ֣רֶץ ʼerets H776 land N-cs
אֲחֻזַּתְ/כֶ֗ם ʼăchuzzâh H272 possession N-fs | Suff
עִבְר֨וּ ʻâbar H5674 to pass V-Qal-Impv-2mp
לָ/כֶ֜ם Prep | Suff
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
אֶ֨רֶץ ʼerets H776 land N-cs
אֲחֻזַּ֤ת ʼăchuzzâh H272 possession N-fs
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֲשֶׁ֤ר ʼăsher H834 which Rel
שָֽׁכַן shâkan H7931 to dwell V-Qal-Perf-3ms
שָׁם֙ shâm H8033 there Adv
מִשְׁכַּ֣ן mishkân H4908 tabernacle N-ms
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
וְ/הֵאָחֲז֖וּ ʼâchaz H270 to grasp Conj | V-Niphal-Impv-2mp
בְּ/תוֹכֵ֑/נוּ tâvek H8432 midst Prep | N-ms | Suff
וּ/בַֽ/יהוָ֣ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord Conj | Prep | N-proper
אַל ʼal H408 not Part
תִּמְרֹ֗דוּ mârad H4775 to rebel V-Qal-Juss-2mp
וְ/אֹתָ֨/נוּ֙ ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM | Suff
אֶל ʼal H408 not Prep
תִּמְרֹ֔דוּ mârad H4775 to rebel V-Qal-Juss-2mp
בִּ/בְנֹֽתְ/כֶ֤ם bânâh H1129 to build Prep | V-Qal-Inf-a | Suff
לָ/כֶם֙ Prep | Suff
מִזְבֵּ֔חַ mizbêach H4196 altar N-ms
מִֽ/בַּלְעֲדֵ֔י bilʻădêy H1107 beside Prep | Prep
מִזְבַּ֖ח mizbêach H4196 altar N-ms
יְהוָ֥ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֱלֹהֵֽי/נוּ ʼĕlôhîym H430 God N-mp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Joshua 22:19

וְ/אַ֨ךְ ʼak H389 "surely" Conj | Adv
This Hebrew word is used to emphasize something, like saying 'surely' or 'certainly'. It can also be used to limit or restrict something, like saying 'only' or 'but'.
Definition: 1) indeed, surely (emphatic) 2) howbeit, only, but, yet (restrictive)
Usage: Occurs in 157 OT verses. KJV: also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, [phrase] wherefore, yet (but). See also: Genesis 7:23; 2 Kings 23:35; Psalms 23:6.
אִם ʼim H518 "if" Conj
This Hebrew word is used to express conditions or questions, like if or whether. It can also be used to make oaths or express wishes, as in Oh that! It appears in various forms in the KJV, including if, though, and when.
Definition: : if/whether_or/though 1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
Usage: Occurs in 931 OT verses. KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet. See also: Genesis 4:7; Exodus 22:3; Leviticus 27:27.
טְמֵאָ֜ה ṭâmêʼ H2931 "unclean" Adj
In the Bible, this Hebrew word means to be unclean in a spiritual sense, often due to sin or impurity, as seen in Leviticus. It can refer to people, places, or things. The concept is key to understanding biblical purity laws.
Definition: 1) unclean, impure 1a) ethically and religiously 1b) ritually 1c) of places
Usage: Occurs in 78 OT verses. KJV: defiled, [phrase] infamous, polluted(-tion), unclean. See also: Leviticus 5:2; Numbers 9:6; Isaiah 6:5.
אֶ֣רֶץ ʼerets H776 "land" N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
אֲחֻזַּתְ/כֶ֗ם ʼăchuzzâh H272 "possession" N-fs | Suff
In the Bible, this Hebrew word refers to something owned or possessed, often land inherited from family. It appears in various books, including Genesis and Leviticus. This concept of possession is important in biblical times.
Definition: 1) possession, property 1a) land 1b) possession by inheritance
Usage: Occurs in 58 OT verses. KJV: possession. See also: Genesis 17:8; Numbers 32:5; Psalms 2:8.
עִבְר֨וּ ʻâbar H5674 "to pass" V-Qal-Impv-2mp
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
לָ/כֶ֜ם "" Prep | Suff
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
אֶ֨רֶץ ʼerets H776 "land" N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
אֲחֻזַּ֤ת ʼăchuzzâh H272 "possession" N-fs
In the Bible, this Hebrew word refers to something owned or possessed, often land inherited from family. It appears in various books, including Genesis and Leviticus. This concept of possession is important in biblical times.
Definition: 1) possession, property 1a) land 1b) possession by inheritance
Usage: Occurs in 58 OT verses. KJV: possession. See also: Genesis 17:8; Numbers 32:5; Psalms 2:8.
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֲשֶׁ֤ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
שָֽׁכַן shâkan H7931 "to dwell" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to live or stay in a place, like when God dwells among his people. It appears in books like Exodus and Psalms, describing God's presence. It's about making a home or resting place.
Definition: 1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside 1a) (Qal) 1a1) to settle down to abide 1a2) to abide, dwell, reside 1b) (Piel) 1b1) to make settle down, establish 1b2) to make or cause to dwell 1c) (Hiphil) 1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix 1c2) to cause to dwell or abide Aramaic equivalent: she.khan (שְׁכֵן "to dwell" H7932)
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). See also: Genesis 3:24; Psalms 55:7; Psalms 7:6.
שָׁם֙ shâm H8033 "there" Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
מִשְׁכַּ֣ן mishkân H4908 "tabernacle" N-ms
The tabernacle was a special tent where God met with the Israelites, as described in Exodus and Leviticus. It was a portable place of worship, like a dwelling place for God. The Israelites carried it with them.
Definition: 1) dwelling place, tabernacle 1a) dwelling-place 1b) dwellings Aramaic equivalent: mish.kan (מִשְׁכַּן "habitation" H4907)
Usage: Occurs in 129 OT verses. KJV: dwelleth, dwelling (place), habitation, tabernacle, tent. See also: Exodus 25:9; Numbers 3:23; Psalms 26:8.
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
וְ/הֵאָחֲז֖וּ ʼâchaz H270 "to grasp" Conj | V-Niphal-Impv-2mp
The Hebrew word means to grasp or take hold of something, often holding it in possession. It can also mean to be caught or settled. This verb is used in various forms throughout the Bible, including in the books of Exodus and Psalms.
Definition: 1) grasp, take hold, seize, take possession 1a) (Qal) to grasp, take hold of 1b) (Niphal) to be caught, grasped, be settled 1c) (Piel) to enclose, overlay 1d) (Hophal) fastened
Usage: Occurs in 63 OT verses. KJV: [phrase] be affrighted, bar, (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or take) possess(-ion). See also: Genesis 22:13; Nehemiah 7:3; Psalms 48:7.
בְּ/תוֹכֵ֑/נוּ tâvek H8432 "midst" Prep | N-ms | Suff
This word refers to the middle or center of something, such as a group of people or a physical space. It can also mean among or between things, as seen in various Bible translations.
Definition: 1) midst, middle 1a) midst, middle 1b) into, through (after verbs of motion) 1c) among (of a number of persons) 1d) between (of things arranged by twos) 1e) from among (as to take or separate etc)
Usage: Occurs in 390 OT verses. KJV: among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in). See also: Genesis 1:6; Numbers 35:5; 2 Chronicles 32:4.
וּ/בַֽ/יהוָ֣ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" Conj | Prep | N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אַל ʼal H408 "not" Part
Means not or nothing, used to express negation, as in the phrase do not or let not be.
Definition: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive) Aramaic equivalent: al (אַל "not" H0409)
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. See also: Genesis 13:8; Joshua 11:6; 1 Chronicles 22:13.
תִּמְרֹ֗דוּ mârad H4775 "to rebel" V-Qal-Juss-2mp
To rebel means to resist or defy authority, like the Israelites who rebelled against God in the wilderness. This Hebrew word is used to describe rebellion against human leaders, like kings, or against God Himself. It appears in stories like Exodus and Numbers.
Definition: 1) to rebel, revolt, be rebellious 1a) (Qal) to rebel, revolt 1a1) against human king 1a2) against God 1a3) against light (poetic)
Usage: Occurs in 23 OT verses. KJV: rebel(-lious). See also: Genesis 14:4; 2 Chronicles 36:13; Isaiah 36:5.
וְ/אֹתָ֨/נוּ֙ ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֶל ʼal H408 "not" Prep
Means not or nothing, used to express negation, as in the phrase do not or let not be.
Definition: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive) Aramaic equivalent: al (אַל "not" H0409)
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. See also: Genesis 13:8; Joshua 11:6; 1 Chronicles 22:13.
תִּמְרֹ֔דוּ mârad H4775 "to rebel" V-Qal-Juss-2mp
To rebel means to resist or defy authority, like the Israelites who rebelled against God in the wilderness. This Hebrew word is used to describe rebellion against human leaders, like kings, or against God Himself. It appears in stories like Exodus and Numbers.
Definition: 1) to rebel, revolt, be rebellious 1a) (Qal) to rebel, revolt 1a1) against human king 1a2) against God 1a3) against light (poetic)
Usage: Occurs in 23 OT verses. KJV: rebel(-lious). See also: Genesis 14:4; 2 Chronicles 36:13; Isaiah 36:5.
בִּ/בְנֹֽתְ/כֶ֤ם bânâh H1129 "to build" Prep | V-Qal-Inf-a | Suff
The Hebrew word bânâh means to build something, like a house or a family. It can also mean to establish or repair something, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: 1) to build, rebuild, establish, cause to continue 1a) (Qal) 1a1) to build, rebuild 1a2) to build a house (ie, establish a family) 1b) (Niphal) 1b1) to be built 1b2) to be rebuilt 1b3) established (of restored exiles) (fig.) 1b4) established (made permanent) 1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine) Aramaic equivalent: be.nah (בְּנָה "to build" H1124)
Usage: Occurs in 345 OT verses. KJV: (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), [idiom] surely. See also: Genesis 2:22; 1 Kings 8:48; 2 Chronicles 20:8.
לָ/כֶם֙ "" Prep | Suff
מִזְבֵּ֔חַ mizbêach H4196 "altar" N-ms
An altar is a place of sacrifice, where offerings are made to God, as seen in the Bible's description of the tabernacle and temple. It was a central part of Israel's worship. The altar played a key role in the priestly rituals.
Definition: altar
Usage: Occurs in 338 OT verses. KJV: altar. See also: Genesis 8:20; Leviticus 7:2; 1 Kings 2:28.
מִֽ/בַּלְעֲדֵ֔י bilʻădêy H1107 "beside" Prep | Prep
This word means except or without, like in a phrase saying something is not included. The Bible uses it to show exclusion or exception, like in a rule or a law that does not apply to everyone.
Definition: apart from, except, without, besides
Usage: Occurs in 16 OT verses. KJV: beside, not (in), save, without. See also: Genesis 14:24; Psalms 18:32; Isaiah 36:10.
מִזְבַּ֖ח mizbêach H4196 "altar" N-ms
An altar is a place of sacrifice, where offerings are made to God, as seen in the Bible's description of the tabernacle and temple. It was a central part of Israel's worship. The altar played a key role in the priestly rituals.
Definition: altar
Usage: Occurs in 338 OT verses. KJV: altar. See also: Genesis 8:20; Leviticus 7:2; 1 Kings 2:28.
יְהוָ֥ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֱלֹהֵֽי/נוּ ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.

Study Notes — Joshua 22:19

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Joshua 18:1 Then the whole congregation of Israel assembled at Shiloh and set up the Tent of Meeting there. And though the land was subdued before them,
2 2 Chronicles 11:16–17 Those from every tribe of Israel who had set their hearts to seek the LORD their God followed the Levites to Jerusalem to sacrifice to the LORD, the God of their fathers. So they strengthened the kingdom of Judah and supported Rehoboam son of Solomon for three years, because they walked for three years in the way of David and Solomon.
3 Acts 10:14–15 “No, Lord!” Peter answered. “I have never eaten anything impure or unclean.” The voice spoke to him a second time: “Do not call anything impure that God has made clean.”
4 Acts 11:8–9 ‘No, Lord,’ I said, ‘for nothing impure or unclean has ever entered my mouth.’ But the voice spoke from heaven a second time, ‘Do not call anything impure that God has made clean.’
5 Deuteronomy 12:5–6 Instead, you must seek the place the LORD your God will choose from among all your tribes to establish as a dwelling for His Name, and there you must go. To that place you are to bring your burnt offerings and sacrifices, your tithes and heave offerings, your vow offerings and freewill offerings, as well as the firstborn of your herds and flocks.
6 Exodus 15:17 You will bring them in and plant them on the mountain of Your inheritance— the place, O LORD, You have prepared for Your dwelling, the sanctuary, O Lord, Your hands have established.
7 Amos 7:17 Therefore this is what the LORD says: ‘Your wife will become a prostitute in the city, and your sons and daughters will fall by the sword. Your land will be divided by a measuring line, and you yourself will die on pagan soil. And Israel will surely go into exile, away from their homeland.’”
8 2 Chronicles 11:13 Moreover, the priests and Levites from all their districts throughout Israel stood with Rehoboam.
9 Leviticus 18:25–28 Even the land has become defiled, so I am punishing it for its sin, and the land will vomit out its inhabitants. But you are to keep My statutes and ordinances, and you must not commit any of these abominations—neither your native-born nor the foreigner who lives among you. For the men who were in the land before you committed all these abominations, and the land has become defiled. So if you defile the land, it will vomit you out as it spewed out the nations before you.
10 Leviticus 17:8–9 Tell them that if anyone from the house of Israel or any foreigner living among them offers a burnt offering or a sacrifice but does not bring it to the entrance to the Tent of Meeting to sacrifice it to the LORD, that man must be cut off from his people.

Joshua 22:19 Summary

This verse is warning the Israelites not to build their own altar, but to worship God together at the altar in the tabernacle. If the land they inherited was unclean, they were to leave it and join the rest of the Israelites in the land of the Lord's possession. This is important because God wants us to worship Him alone and to be united with other believers, as seen in Exodus 20:3-5 and Deuteronomy 6:13-15. By following God's commands and being careful not to rebel against Him, we can avoid the consequences of sin and live in harmony with God and with each other.

Frequently Asked Questions

What is the context of Joshua 22:19 and why is it significant?

The context of Joshua 22:19 is a warning from the leaders of the Israelite clans to the Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh, who had built an altar that could be seen as a rival to the altar of the Lord our God, as mentioned in Joshua 22:19. This is significant because it shows the importance of unity and adherence to God's commands, as seen in Deuteronomy 12:10-11 and Leviticus 17:8-9.

Why does the verse mention the land of inheritance being unclean?

The verse mentions the land of inheritance being unclean to emphasize the importance of separating from anything that could lead to idolatry or rebellion against God, as seen in Numbers 25:1-9 and Deuteronomy 7:1-6. If the land was unclean, the Israelites were to cross over to the land of the Lord's possession, where the Lord's tabernacle stood, to take possession of it among the rest of the Israelites.

What is the main command given in Joshua 22:19?

The main command given in Joshua 22:19 is to not rebel against the Lord or against the rest of the Israelites by building an altar other than the altar of the Lord our God. This is reinforced by the warning in Joshua 22:18, which states that rebellion against the Lord would bring anger upon the whole congregation of Israel, and is supported by verses such as Exodus 20:3-5 and Deuteronomy 6:13-15.

How does this verse relate to the rest of the Bible?

This verse relates to the rest of the Bible by emphasizing the importance of unity, obedience, and worshiping God alone, as seen in verses such as Exodus 20:3-5, Deuteronomy 6:13-15, and Matthew 4:10. It also highlights the consequences of rebellion against God, as seen in Numbers 25:1-9 and 1 Corinthians 10:1-12.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I may be rebelling against God in my own life, and how can I turn back to Him?
  2. How can I ensure that my worship and devotion to God are pure and untainted by idolatry or rebellion?
  3. What are some things in my life that may be 'unclean' or leading me away from God, and how can I separate myself from them?
  4. How can I prioritize unity and cooperation with other believers, as emphasized in this verse?

Gill's Exposition on Joshua 22:19

Notwithstanding, if the land of your possession [be] unclean,.... That is, if it was judged to be so by them, because not cleansed from the sins of the former inhabitants of it by sacrifice, or

Jamieson-Fausset-Brown on Joshua 22:19

And when the children of Israel heard of it, the whole congregation of the children of Israel gathered themselves together at Shiloh, to go up to war against them. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on Joshua 22:19

If the land of your possession be clean; if you apprehend it to be so for want of the tabernacle and altar there, as the following words imply; if you now repent of your former choice in preferring the worldly commodities of that country before the advantage of God’ s presence and favour, and more frequent opportunities of his service. Take possession among us; we will readily resign part of our possessions to you for the prevention of this sin and mischief; wherein they show great zeal for God’ s honour, and great pity and charity to their brethren. Nor rebel against us; for all the tribes were united in one body politic, and made one commonwealth, and one church; and each tribe was subject to the laws and commands of the whole society, and of the chief ruler or rulers thereof; so its disobedience to their just commands was properly rebellion against them.

Trapp's Commentary on Joshua 22:19

Joshua 22:19 Notwithstanding, if the land of your possession [be] unclean, [then] pass ye over unto the land of the possession of the LORD, wherein the LORD’ S tabernacle dwelleth, and take possession among us: but rebel not against the LORD, nor rebel against us, in building you an altar beside the altar of the LORD our God.Ver. 19. Be unclean.] In your opinion at least; for to the pure all things are pure: and God may be enjoyed in one place as well as another. And take possession among us.] Though we have room little enough, yet better bear an inconvenience than a mischief: better we be distressed than God dishonoured, and the public hazarded to God’ s hot and heavy displeasure.

Ellicott's Commentary on Joshua 22:19

(19) If the land of your possession be unclean.—This suggests that they might have built the altar in it to sanctify it. But it would hardly be intelligible unless the altar was, as we supposed, on the eastern side.

Adam Clarke's Commentary on Joshua 22:19

Verse 19. If the land of your possessions be unclean] The generous mind of Phinehas led him to form this excuse for them. If ye suppose that this land is impure, as not having been originally included in the covenant, and ye think that ye cannot expect the blessing of God unless ye have an altar, sacrifices, &c., then pass ye over unto the land of the possession of the Lord, wherein the Lord's tabernacle dwelleth, the only legitimate place where sacrifices and offerings can be made. We will divide this land with you, and rather straiten ourselves than that you should conceive yourselves to be under any necessity of erecting a new altar besides the altar of the Lord our God.

Cambridge Bible on Joshua 22:19

19. if the land of your possession be unclean] i. e. without an altar to the Lord, and in the midst of many heathen dwelling amongst them. the land of the possession of the Lord] the land of your possession. Observe the antithesis.

Barnes' Notes on Joshua 22:19

Unclean - i. e. unholy because the sanctuary was not in it, but on the other side of Jordan.

Whedon's Commentary on Joshua 22:19

19. If the land of your possession be unclean — Not consecrated by the presence of the tabernacle and altar.

Sermons on Joshua 22:19

SermonDescription
F.B. Meyer Such as Set Their Hearts to Seek the Lord God by F.B. Meyer F.B. Meyer emphasizes the importance of setting our hearts to seek the Lord God, as demonstrated by the tribes of Israel who, despite territorial divisions and opposition from thei
Alan Redpath Fully Yielded to God by Alan Redpath In this sermon, the preacher emphasizes the desperate need for salvation among people who may appear devout but are still in spiritual darkness. He uses the example of Simon Peter
Zac Poonen Doing Good to Others by Zac Poonen In this sermon, the speaker reflects on the life and ministry of Jesus Christ. He emphasizes that Jesus was anointed by God with the Holy Spirit and power, and that he went about d
Vance Havner Jesus Is Lord by Vance Havner In this sermon, the preacher emphasizes the importance of continuing in the word of God after experiencing a crisis of conversion. He highlights the verse "You shall know the truth
T. Austin-Sparks Spiritual Enlargement Unto the Maintaining of the Testimony of Jesus by T. Austin-Sparks T. Austin-Sparks emphasizes the theme of spiritual enlargement through the biblical account of Elisha succeeding Elijah, highlighting the importance of being filled with the Holy S
John Nelson Darby Synopsis of the Books of the Bible - Deuteronomy by John Nelson Darby John Nelson Darby discusses the Book of Deuteronomy, emphasizing its moral warnings and the importance of Israel's obedience to God's commandments as they stand on the brink of Can
T. Austin-Sparks "neither... nor... but..." by T. Austin-Sparks T. Austin-Sparks emphasizes the transformative nature of worship in his sermon 'neither... nor... but...', highlighting Jesus' declaration that true worship is not confined to spec

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate