Menu

Leviticus 1:11

Leviticus 1:11 in Multiple Translations

He shall slaughter it on the north side of the altar before the LORD, and Aaron’s sons the priests are to sprinkle its blood against the altar on all sides.

And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron’s sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar.

And he shall kill it on the side of the altar northward before Jehovah: and Aaron’s sons, the priests, shall sprinkle its blood upon the altar round about.

And he is to put it to death on the north side of the altar before the Lord: and Aaron's sons, the priests, are to put some of the blood on and round the altar.

You are to kill it on the north side of the altar in the Lord's presence, and Aaron's sons, the priests, are to take the blood and sprinkle it on all sides of the altar.

And he shall kill it on the Northside of the altar before the Lord, and the Priestes Aarons sonnes shall sprinckle the blood thereof rounde about vpon the altar.

and he hath slaughtered it by the side of the altar northward, before Jehovah; and sons of Aaron, the priests, have sprinkled its blood on the altar round about;

He shall kill it on the north side of the altar before the LORD. Aaron’s sons, the priests, shall sprinkle its blood around on the altar.

And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood around upon the altar:

And he shall immolate it at the side of the altar that looketh to the north, before the Lord: but the sons of Aaron shall pour the blood thereof upon the altar round about:

You must slaughter it in front of Yahweh, on the north side of the altar, and drain all the blood into a bowl. Then Aaron’s sons will sprinkle the blood against all sides of the altar.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Leviticus 1:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Leviticus 1:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/שָׁחַ֨ט אֹת֜/וֹ עַ֣ל יֶ֧רֶךְ הַ/מִּזְבֵּ֛חַ צָפֹ֖נָ/ה לִ/פְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְ/זָרְק֡וּ בְּנֵי֩ אַהֲרֹ֨ן הַ/כֹּהֲנִ֧ים אֶת דָּמ֛/וֹ עַל הַ/מִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב
וְ/שָׁחַ֨ט shâchaṭ H7819 to slaughter Conj | V-Qal-3ms
אֹת֜/וֹ ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
עַ֣ל ʻal H5921 upon Prep
יֶ֧רֶךְ yârêk H3409 thigh N-fs
הַ/מִּזְבֵּ֛חַ mizbêach H4196 altar Art | N-ms
צָפֹ֖נָ/ה tsâphôwn H6828 Zaphon N-fs | Suff
לִ/פְנֵ֣י pânîym H6440 face Prep | N-cp
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
וְ/זָרְק֡וּ zâraq H2236 to scatter Conj | V-Qal-3cp
בְּנֵי֩ bên H1121 son N-mp
אַהֲרֹ֨ן ʼAhărôwn H175 Aaron N-proper
הַ/כֹּהֲנִ֧ים kôhên H3548 priest Art | N-mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
דָּמ֛/וֹ dâm H1818 blood N-ms | Suff
עַל ʻal H5921 upon Prep
הַ/מִּזְבֵּ֖חַ mizbêach H4196 altar Art | N-ms
סָבִֽיב çâbîyb H5439 around N-cs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Leviticus 1:11

וְ/שָׁחַ֨ט shâchaṭ H7819 "to slaughter" Conj | V-Qal-3ms
This Hebrew word means to slaughter, often used in the context of sacrifice or massacre, as seen in the KJV translations of kill, offer, or slay.
Definition: v 1) to kill, slaughter, beat 1a) (Qal) 1a1) to slaughter 1a1a) beast for food 1a1b) sacrifice 1a1c) person in human sacrifice 1a1d) beaten, hammered (of shekels) 1b) (Niphal) to be slaughtered, be slain (of food or sacrifice) Also means: sha.chat (שָׁחוּט "beaten" H7820)
Usage: Occurs in 70 OT verses. KJV: kill, offer, shoot out, slay, slaughter. See also: Genesis 22:10; Leviticus 16:15; Isaiah 22:13.
אֹת֜/וֹ ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
עַ֣ל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
יֶ֧רֶךְ yârêk H3409 "thigh" N-fs
In the Bible, this word refers to the thigh or the side of something, and can also symbolize strength or power. It is used to describe where a sword is worn, and also represents the loins as the seat of procreative power.
Definition: 1) thigh, side, loin, base 1a) thigh 1a1) outside of thigh (where sword was worn) 1a2) loins (as the seat of procreative power) 1b) side (flank) (of object) 1c) base
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: [idiom] body, loins, shaft, side, thigh. See also: Genesis 24:2; Numbers 3:35; Psalms 45:4.
הַ/מִּזְבֵּ֛חַ mizbêach H4196 "altar" Art | N-ms
An altar is a place of sacrifice, where offerings are made to God, as seen in the Bible's description of the tabernacle and temple. It was a central part of Israel's worship. The altar played a key role in the priestly rituals.
Definition: altar
Usage: Occurs in 338 OT verses. KJV: altar. See also: Genesis 8:20; Leviticus 7:2; 1 Kings 2:28.
צָפֹ֖נָ/ה tsâphôwn H6828 "Zaphon" N-fs | Suff
This word means 'north' and is used to describe a direction or location. In the Bible, it is often translated as 'north' or 'northern side'.
Definition: This name means north Also named: tsa.phon (צָפוֹן "Zaphon" H6829)
Usage: Occurs in 141 OT verses. KJV: north(-ern, side, -ward, wind). See also: Genesis 13:14; Jeremiah 6:22; Psalms 48:3.
לִ/פְנֵ֣י pânîym H6440 "face" Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
וְ/זָרְק֡וּ zâraq H2236 "to scatter" Conj | V-Qal-3cp
To scatter or sprinkle something, like in Leviticus 16:14 where the priest scatters blood on the altar. This act symbolizes purification and cleansing.
Definition: 1) to scatter, sprinkle, toss, throw, scatter abundantly, strew 1a) (Qal) to scatter, sprinkle, toss 1b) (Pual) to be sprinkled
Usage: Occurs in 33 OT verses. KJV: be here and there, scatter, sprinkle, strew. See also: Exodus 9:8; Leviticus 9:18; Isaiah 28:25.
בְּנֵי֩ bên H1121 "son" N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
אַהֲרֹ֨ן ʼAhărôwn H175 "Aaron" N-proper
Aaron was the brother of Moses and the first high priest of the Israelites. He was a leader in the Exodus from Egypt and played a key role in the early history of the Israelites. His story is told in Exodus and Leviticus.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.4.14; son of: Amram (H6019) and Jochebed (H3115); brother of: Moses (H4872) and Miriam (H4813); married to Elisheba (H0472); father of: Nadab (H5070), Abihu (H0030), Eleazar (H0499) and Ithamar (H0385) Also named: Aarōn (Ἀαρών "Aaron" G0002) § Aaron = "light bringer" brother of Moses, a Levite and the first high priest
Usage: Occurs in 328 OT verses. KJV: Aaron. See also: Exodus 4:14; Exodus 34:31; Numbers 3:39.
הַ/כֹּהֲנִ֧ים kôhên H3548 "priest" Art | N-mp
In the Bible, a priest is a person who serves God and leads others in worship, like the Levitical priests in Exodus. They were responsible for making sacrifices and following God's laws. This term is also used to describe Jesus as a priest-king.
Definition: 1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest Aramaic equivalent: ka.hen (כָּהֵן "priest" H3549)
Usage: Occurs in 653 OT verses. KJV: chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer. See also: Genesis 14:18; Leviticus 13:33; Numbers 17:2.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
דָּמ֛/וֹ dâm H1818 "blood" N-ms | Suff
Blood refers to the liquid that flows through the body, essential for life. In the Bible, blood is often used to symbolize life, guilt, or sacrifice, as seen in the story of Jesus' crucifixion.
Definition: 1) blood 1a) of wine (fig.)
Usage: Occurs in 295 OT verses. KJV: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent. See also: Genesis 4:10; Numbers 19:5; Psalms 5:7.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הַ/מִּזְבֵּ֖חַ mizbêach H4196 "altar" Art | N-ms
An altar is a place of sacrifice, where offerings are made to God, as seen in the Bible's description of the tabernacle and temple. It was a central part of Israel's worship. The altar played a key role in the priestly rituals.
Definition: altar
Usage: Occurs in 338 OT verses. KJV: altar. See also: Genesis 8:20; Leviticus 7:2; 1 Kings 2:28.
סָבִֽיב çâbîyb H5439 "around" N-cs
This word describes something that surrounds or encompasses, like a circle or neighborhood, and can also mean around or about, as in on every side. It is used to describe physical locations and proximity. The KJV translates it as about or circuit.
Definition: : around/border subst 1) places round about, circuit, round about adv 2) in a circuit, a circuit, round about prep 3) in the circuit, from every side
Usage: Occurs in 282 OT verses. KJV: (place, round) about, circuit, compass, on every side. See also: Genesis 23:17; 1 Kings 7:24; Psalms 3:7.

Study Notes — Leviticus 1:11

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Leviticus 1:5 And he shall slaughter the young bull before the LORD, and Aaron’s sons the priests are to present the blood and sprinkle it on all sides of the altar at the entrance to the Tent of Meeting.
2 Exodus 40:22 Moses placed the table in the Tent of Meeting on the north side of the tabernacle, outside the veil.
3 Leviticus 7:2 The guilt offering must be slaughtered in the place where the burnt offering is slaughtered, and the priest shall sprinkle its blood on all sides of the altar.
4 Leviticus 1:7–9 The sons of Aaron the priest shall put a fire on the altar and arrange wood on the fire. Then Aaron’s sons the priests are to arrange the pieces, including the head and the fat, atop the burning wood on the altar. The entrails and legs must be washed with water, and the priest shall burn all of it on the altar as a burnt offering, an offering made by fire, a pleasing aroma to the LORD.
5 Leviticus 9:12–14 Then Aaron slaughtered the burnt offering. His sons brought him the blood, and he sprinkled it on all sides of the altar. They brought him the burnt offering piece by piece, including the head, and he burned them on the altar. He washed the entrails and the legs and burned them atop the burnt offering on the altar.
6 Leviticus 6:25 “Tell Aaron and his sons that this is the law of the sin offering: In the place where the burnt offering is slaughtered, the sin offering shall be slaughtered before the LORD; it is most holy.
7 Ezekiel 8:5 “Son of man,” He said to me, “now lift up your eyes to the north.” So I lifted up my eyes to the north, and in the entrance north of the Altar Gate I saw this idol of jealousy.

Leviticus 1:11 Summary

This verse is talking about how the Israelites were to offer sacrifices to God. They had to slaughter the animal on the north side of the altar, and then the priests would sprinkle its blood against the altar on all sides. This was a way of showing that the sacrifice was being made to God, and that the blood was being shed to cover the sins of the people, as seen in Romans 5:8. The sacrifice was a symbol of Jesus' ultimate sacrifice on the cross, where He shed His blood to forgive our sins, as seen in John 1:29 and 1 John 2:2.

Frequently Asked Questions

Why did the animal need to be slaughtered on the north side of the altar?

The Bible does not give a specific reason for this instruction, but it may be related to the symbolic significance of the north side in the context of the tabernacle, as seen in Ezekiel 8:3 and 40:40-46, where the north gate is associated with the entrance of the prince and the slaughter of sacrifices.

What is the significance of sprinkling the blood against the altar on all sides?

The sprinkling of blood against the altar was a symbolic act of atonement, as seen in Hebrews 9:22, where it is written that without the shedding of blood, there is no forgiveness of sins, and in Leviticus 17:11, where it is stated that the life of the flesh is in the blood, and the blood makes atonement for the soul.

Who were Aaron's sons, and what was their role in the sacrificial process?

Aaron's sons were the priests who assisted in the sacrificial process, as seen in Exodus 28:1 and Numbers 3:1-10, where they are appointed and instructed in their duties, and in Leviticus 1:11, where they are responsible for sprinkling the blood against the altar on all sides.

How does this verse relate to the concept of substitutionary atonement?

This verse relates to the concept of substitutionary atonement in that the animal being slaughtered is a substitute for the sinner, as seen in Romans 3:25, where Jesus is said to be a propitiation for our sins, and in Isaiah 53:10, where the suffering servant is said to be pierced for our transgressions and crushed for our iniquities.

Reflection Questions

  1. What does the act of slaughter on the north side of the altar reveal about God's desire for our worship and sacrifice?
  2. How does the sprinkling of blood against the altar on all sides symbolize the comprehensive nature of God's forgiveness and atonement?
  3. In what ways can I, like Aaron's sons, participate in the priestly work of pointing others to the sacrifice of Jesus Christ and the forgiveness of sins?
  4. What does this verse teach me about the importance of reverence and respect in my approach to God and the sacred rituals of worship?

Gill's Exposition on Leviticus 1:11

And he shall kill it on the side of the altar northward before the Lord,.... This is a circumstance not mentioned in the killing of the bullock: Maimonides (g) says, there was a square place from the

Jamieson-Fausset-Brown on Leviticus 1:11

And if his offering be of the flocks, namely, of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish. If his offering be of the flocks.

Matthew Poole's Commentary on Leviticus 1:11

This and other kinds of sacrifices were killed on the side of the altar northward, 7:2, because here seems to have been the largest and most convenient place for that work, the altar being probably near the middle of the east end of the building, and the entrance being on the south side; so the north side was the only vacant place. Besides, this might design the place of Christ’ s death, both more generally, to wit, in Jerusalem, which was in the sides of the north, ; and more specially, to wit, on Mount Calvary, which was on the north and west side of Jerusalem.

Trapp's Commentary on Leviticus 1:11

Leviticus 1:11 And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron’ s sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar.Ver. 11. On the side of the altar northward.] Not eastward, as the heathen sacrifices: or to note the obscurity of the legal ceremonies.

Ellicott's Commentary on Leviticus 1:11

(11) On the side of the altar northward.—As the place for the refuse was on the east side (see Leviticus 1:16), as the laver stood on the west side, and as the ascent to the altar was on the south side, the north side was the most convenient for slaughtering the victims. This also applies to the sin and trespass offerings (Leviticus 4:24; Leviticus 4:29; Leviticus 4:33; Leviticus 6:25; Leviticus 7:2; Leviticus 14:13, &c.).

Cambridge Bible on Leviticus 1:11

(b) Sheep or Goat (10–13) The oblation from the flock was made in the same manner as that from the herd. The whole of the ceremonial is not repeated, but an additional detail is supplied; the Burnt-Offering is killed ‘on the side of the altar northward’ as also the Sin-Offering and Guilt-Offering. By a slight transposition of words Leviticus 1:12 will read thus: ‘And he shall cut it into its pieces, and the priest shall lay them in order, and its head and its fat, on the wood …’

Barnes' Notes on Leviticus 1:11

Northward before the Lord - That is, on the north side of the altar. See also Leviticus 4:24, Leviticus 4:29, Leviticus 4:33; Leviticus 7:2. This was probably an arrangement of some practical convenience.

Whedon's Commentary on Leviticus 1:11

10, 11. Offering… of the flocks — The burnt offering of a sheep or goat differed from that of the herd in these particulars: — The sheep was to be killed on the side of the altar northward, for

Sermons on Leviticus 1:11

SermonDescription
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 29:10 by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker discusses the concept of laying on of hands in the Old Testament sacrificial system. He emphasizes that laying hands on an animal was a form of identifi

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate