Menu

Leviticus 15:24

Leviticus 15:24 in Multiple Translations

If a man lies with her and her menstrual flow touches him, he will be unclean for seven days, and any bed on which he lies will become unclean.

And if any man lie with her at all, and her flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the bed whereon he lieth shall be unclean.

And if any man lie with her, and her impurity be upon him, he shall be unclean seven days; and every bed whereon he lieth shall be unclean.

And if any man has sex relations with her so that her blood comes on him, he will be unclean for seven days and every bed on which he has been resting will be unclean.

If a man sleeps with her and the blood from her period touches him, he will be unclean for seven days, and any bed he lies on will be unclean.

And if a man lye with her, and the flowers of her separation touch him, he shalbe vncleane seuen dayes, and all the whole bed whereon he lieth, shalbe vncleane.

'And if a man really lie with her, and her separation is on him, then he hath been unclean seven days, and all the bed on which he lieth is unclean.

“‘If any man lies with her, and her monthly flow is on him, he shall be unclean seven days; and every bed he lies on shall be unclean.

And if any man shall lie with her at all, and her flowers be upon him, he shall be unclean seven days: and all the bed on which he lieth shall be unclean.

If a man copulateth with her in the time of her flowers, he shall be unclean seven days: and every bed on which he shall sleep shall be defiled.

“If a man has sex with a woman during that time and some of the menstrual blood touches him, no one should touch him for seven days, and no one should touch the bed that he lies on.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Leviticus 15:24

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Leviticus 15:24 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אִ֡ם שָׁכֹב֩ יִשְׁכַּ֨ב אִ֜ישׁ אֹתָ֗/הּ וּ/תְהִ֤י נִדָּתָ/הּ֙ עָלָ֔י/ו וְ/טָמֵ֖א שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים וְ/כָל הַ/מִּשְׁכָּ֛ב אֲשֶׁר יִשְׁכַּ֥ב עָלָ֖י/ו יִטְמָֽא
וְ/אִ֡ם ʼim H518 if Conj | Conj
שָׁכֹב֩ shâkab H7901 to lie down V-Qal-Ptc
יִשְׁכַּ֨ב shâkab H7901 to lie down V-Qal-Imperf-3ms
אִ֜ישׁ ʼîysh H376 man N-ms
אֹתָ֗/הּ ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
וּ/תְהִ֤י hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-Juss-3fs
נִדָּתָ/הּ֙ niddâh H5079 impurity N-fs | Suff
עָלָ֔י/ו ʻal H5921 upon Prep | Suff
וְ/טָמֵ֖א ṭâmêʼ H2930 to defile Conj | V-Qal-3ms
שִׁבְעַ֣ת shebaʻ H7651 seven Adj
יָמִ֑ים yôwm H3117 day N-mp
וְ/כָל kôl H3605 all Conj | N-ms
הַ/מִּשְׁכָּ֛ב mishkâb H4904 bed Art | N-ms
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
יִשְׁכַּ֥ב shâkab H7901 to lie down V-Qal-Imperf-3ms
עָלָ֖י/ו ʻal H5921 upon Prep | Suff
יִטְמָֽא ṭâmêʼ H2930 to defile V-Qal-Imperf-3ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Leviticus 15:24

וְ/אִ֡ם ʼim H518 "if" Conj | Conj
This Hebrew word is used to express conditions or questions, like if or whether. It can also be used to make oaths or express wishes, as in Oh that! It appears in various forms in the KJV, including if, though, and when.
Definition: : if/whether_or/though 1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
Usage: Occurs in 931 OT verses. KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet. See also: Genesis 4:7; Exodus 22:3; Leviticus 27:27.
שָׁכֹב֩ shâkab H7901 "to lie down" V-Qal-Ptc
To lie down can mean to rest, sleep, or have sexual relations, and is used in various contexts throughout the Bible. It can also mean to relax or be at rest.
Definition: : lay_down/lie_with 1) to lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie, lie down, lie on 1a2) to lodge 1a3) to lie (of sexual relations) 1a4) to lie down (in death) 1a5) to rest, relax (fig) 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) 1c) (Pual) to be lain with (sexually) 1d) (Hiphil) to make to lie down 1e) (Hophal) to be laid
Usage: Occurs in 194 OT verses. KJV: [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay. See also: Genesis 19:4; 1 Kings 11:43; Psalms 3:6.
יִשְׁכַּ֨ב shâkab H7901 "to lie down" V-Qal-Imperf-3ms
To lie down can mean to rest, sleep, or have sexual relations, and is used in various contexts throughout the Bible. It can also mean to relax or be at rest.
Definition: : lay_down/lie_with 1) to lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie, lie down, lie on 1a2) to lodge 1a3) to lie (of sexual relations) 1a4) to lie down (in death) 1a5) to rest, relax (fig) 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) 1c) (Pual) to be lain with (sexually) 1d) (Hiphil) to make to lie down 1e) (Hophal) to be laid
Usage: Occurs in 194 OT verses. KJV: [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay. See also: Genesis 19:4; 1 Kings 11:43; Psalms 3:6.
אִ֜ישׁ ʼîysh H376 "man" N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
אֹתָ֗/הּ ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
וּ/תְהִ֤י hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-Juss-3fs
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
נִדָּתָ/הּ֙ niddâh H5079 "impurity" N-fs | Suff
Impurity, which can refer to ceremonial uncleanness, such as menstruation, or moral corruption, like idolatry, as discussed in Leviticus.
Definition: 1) impurity, filthiness, menstruous, set apart 1a) impurity 1a1) of ceremonial impurity 1a2) of menstruation 1b) impure thing (fig.) 1b1) of idolatry, immorality
Usage: Occurs in 24 OT verses. KJV: [idiom] far, filthiness, [idiom] flowers, menstruous (woman), put apart, [idiom] removed (woman), separation, set apart, unclean(-ness, thing, with filthiness). See also: Leviticus 12:2; Numbers 19:20; Zechariah 13:1.
עָלָ֔י/ו ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
וְ/טָמֵ֖א ṭâmêʼ H2930 "to defile" Conj | V-Qal-3ms
This Hebrew word means to be foul or contaminated, often in a moral or ceremonial sense. It is used in the Bible to describe something that is unclean or polluted. In the book of Leviticus, it talks about being unclean and how to become clean again.
Definition: 1) to be unclean, become unclean, become impure 1a) (Qal) to be or become unclean 1a1) sexually 1a2) religiously 1a3) ceremonially 1b) (Niphal) 1b1) to defile oneself, be defiled 1b1a) sexually 1b1b) by idolatry 1b1c) ceremonially 1b2) to be regarded as unclean 1c) (Piel) 1c1) to defile 1c1a) sexually 1c1b) religiously 1c1c) ceremonially 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) 1c3) to profane (God's name) 1d) (Pual) to be defiled 1e) (Hithpael) to be unclean 1f) (Hothpael) to be defiled
Usage: Occurs in 142 OT verses. KJV: defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, [idiom] utterly. See also: Genesis 34:5; Leviticus 22:5; Psalms 79:1.
שִׁבְעַ֣ת shebaʻ H7651 "seven" Adj
This word means the number seven, which was considered a special or sacred number. It can also mean seven times or a week, and is used in the Bible to describe completeness or perfection. The KJV translates it as seven or sevenfold.
Definition: 1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc Aramaic equivalent: shiv.ah (שִׁבְעָה "seven" H7655)
Usage: Occurs in 344 OT verses. KJV: ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare H7658 (שִׁבְעָנָה). See also: Genesis 4:24; Leviticus 23:15; 2 Samuel 21:6.
יָמִ֑ים yôwm H3117 "day" N-mp
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
וְ/כָל kôl H3605 "all" Conj | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הַ/מִּשְׁכָּ֛ב mishkâb H4904 "bed" Art | N-ms
Mishkab refers to a bed, but can also mean sleep or even a bier. It's sometimes used to describe intimate relationships, as in Genesis. This word has various meanings depending on the context.
Definition: 1) a lying down, couch, bier, act of lying 1a) couch, bed 1b) act of lying, lying down or sleeping room, bedroom 1c) lying down (for sexual contact) Aramaic equivalent: mish.kav (מִשְׁכַּב "bed" H4903)
Usage: Occurs in 44 OT verses. KJV: bed(-chamber), couch, lieth (lying) with. See also: Genesis 49:4; 2 Samuel 17:28; Psalms 4:5.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
יִשְׁכַּ֥ב shâkab H7901 "to lie down" V-Qal-Imperf-3ms
To lie down can mean to rest, sleep, or have sexual relations, and is used in various contexts throughout the Bible. It can also mean to relax or be at rest.
Definition: : lay_down/lie_with 1) to lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie, lie down, lie on 1a2) to lodge 1a3) to lie (of sexual relations) 1a4) to lie down (in death) 1a5) to rest, relax (fig) 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) 1c) (Pual) to be lain with (sexually) 1d) (Hiphil) to make to lie down 1e) (Hophal) to be laid
Usage: Occurs in 194 OT verses. KJV: [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay. See also: Genesis 19:4; 1 Kings 11:43; Psalms 3:6.
עָלָ֖י/ו ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
יִטְמָֽא ṭâmêʼ H2930 "to defile" V-Qal-Imperf-3ms
This Hebrew word means to be foul or contaminated, often in a moral or ceremonial sense. It is used in the Bible to describe something that is unclean or polluted. In the book of Leviticus, it talks about being unclean and how to become clean again.
Definition: 1) to be unclean, become unclean, become impure 1a) (Qal) to be or become unclean 1a1) sexually 1a2) religiously 1a3) ceremonially 1b) (Niphal) 1b1) to defile oneself, be defiled 1b1a) sexually 1b1b) by idolatry 1b1c) ceremonially 1b2) to be regarded as unclean 1c) (Piel) 1c1) to defile 1c1a) sexually 1c1b) religiously 1c1c) ceremonially 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) 1c3) to profane (God's name) 1d) (Pual) to be defiled 1e) (Hithpael) to be unclean 1f) (Hothpael) to be defiled
Usage: Occurs in 142 OT verses. KJV: defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, [idiom] utterly. See also: Genesis 34:5; Leviticus 22:5; Psalms 79:1.

Study Notes — Leviticus 15:24

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Leviticus 20:18 If a man lies with a menstruating woman and has sexual relations with her, he has exposed the source of her flow, and she has uncovered the source of her blood. Both of them must be cut off from among their people.
2 1 Peter 2:11 Beloved, I urge you, as foreigners and exiles, to abstain from the desires of the flesh, which war against your soul.
3 Leviticus 18:19 You must not approach a woman to have sexual relations with her during her menstrual period.
4 Hebrews 13:4 Marriage should be honored by all and the marriage bed kept undefiled, for God will judge the sexually immoral and adulterers.
5 Ezekiel 18:6 He does not eat at the mountain or look to the idols of the house of Israel. He does not defile his neighbor’s wife or approach a woman during her period.
6 Ezekiel 22:10 In you they have uncovered the nakedness of their fathers; in you they violate women during their menstrual impurity.
7 Leviticus 15:33 of a woman in her menstrual period, of any male or female who has a discharge, and of a man who lies with an unclean woman.’”
8 1 Thessalonians 5:22 Abstain from every form of evil.

Leviticus 15:24 Summary

This verse is talking about what happens when a man has intimate relations with a woman during her menstrual period - both the man and the bed he lies on become unclean for a period of time. This is because, in biblical times, a woman's menstrual flow was seen as a symbol of uncleanness, as mentioned in Leviticus 15:19-24. The idea is that just as our bodies need to be clean, our spirits need to be clean too, and God wants us to separate ourselves from things that are unclean, as seen in 2 Corinthians 6:17-18. By following God's rules, we can learn to respect His boundaries and prioritize spiritual purity in our lives.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the seven-day uncleanness period in Leviticus 15:24?

The seven-day uncleanness period is a reminder of the seriousness of sin and the need for purification, as seen in other biblical contexts such as Leviticus 13:6 and Numbers 19:11-12.

Why does the bed become unclean if a man lies with a woman during her menstrual flow?

The bed becomes unclean because it has come into contact with the woman's unclean flow, highlighting the importance of separating the clean from the unclean, as taught in Leviticus 15:24 and reinforced in Leviticus 11:47.

Is this verse still applicable to Christians today?

While the specific regulations in Leviticus 15:24 are part of the Old Testament law, the underlying principles of purity and separation from uncleanness are still relevant for Christians, as seen in 2 Corinthians 6:17-18 and 1 Thessalonians 4:7.

What can we learn from this verse about God's character?

This verse reveals God's concern for holiness and purity, as well as His desire to protect His people from the consequences of sin, as shown in Leviticus 15:24 and elsewhere in Scripture, such as in Exodus 19:6 and Isaiah 6:3.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I can apply the principle of separating the clean from the unclean in my own life?
  2. How can I balance the need for physical intimacy in marriage with the biblical teachings on purity and uncleanness?
  3. What does this verse teach me about the importance of respecting God's boundaries and regulations in my life?
  4. In what ways can I use this verse as a reminder to prioritize spiritual purity and holiness in my daily life?

Gill's Exposition on Leviticus 15:24

And if any man lie with her at all,.... Not presumptuously but ignorantly, as Aben Ezra observes; for he was guilty of cutting off, that lay with her wilfully, Leviticus 20:18; and her flowers be

Jamieson-Fausset-Brown on Leviticus 15:24

And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even. If a woman have an issue.

Matthew Poole's Commentary on Leviticus 15:24

He shall be unclean seven days, if he did this unwitingly; but if the man and woman did this knowingly, this was a gross sin, ; and they being accused and convicted were punished with death, ; for as there was a turpitude in the action, so it was very prejudicial to the children then begotten, who were commonly weak, or leprous, or otherwise disordered; which was also an injury to the commonwealth of Israel, and redounded to the dishonour of God, and of the true religion, that the professors thereof gave such public evidence of their intemperance.

Trapp's Commentary on Leviticus 15:24

Leviticus 15:24 And if any man lie with her at all, and her flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the bed whereon he lieth shall be unclean.Ver. 24. And if any man lie with her.] Unawares, or secretly. For to do it presumptuously, and upon public notice, it was death. And God often punisheth such unclean copulations now-a-days, with monstrous, deformed, or diseased births.

Ellicott's Commentary on Leviticus 15:24

(24) And if any man lie with her.—For committing this gross act presumptuously, both parties to it were visited with death. (See Leviticus 18:19; Leviticus 20:18.)

Adam Clarke's Commentary on Leviticus 15:24

Verse 24. The common sense of all mankind has led them to avoid the gross impropriety referred to in this verse; and it has been a general opinion, that off-spring obtained in this way has been infected with leprous, scrofulous, and other deeply radicated diseases, from which they and their posterity have been scarcely ever freed. In Leviticus 20:18, persons guilty of this are condemned to death; here only to a seven days' separation; because, in the former case, Moses speaks of the act when both the man and woman were acquainted with the situation: in the latter, he speaks of a case where the circumstance was not known till afterwards; at least, so it appears these two places should be understood, so as to be reconciled.

Cambridge Bible on Leviticus 15:24

24. It is generally supposed that the case treated in this verse is different from that contemplated in Leviticus 18:19, Leviticus 20:18. If, as some think, the three passages refer to the same act, they cannot all be from the same source.

Barnes' Notes on Leviticus 15:24

This must refer to an unexpected occurrence. Intercourse during the acknowledged period was a heavy crime, and was to be punished by “cutting off” Leviticus 18:19; Leviticus 20:18; Ezekiel 18:6.

Whedon's Commentary on Leviticus 15:24

24. Flowers — Menstrual impurity ignorantly contracted. See Leviticus 15:19, note.

Sermons on Leviticus 15:24

SermonDescription
A.W. Tozer (1 Peter - Part 21): As Strangers & Pilgrims, Abstain From Fleshly Lusts by A.W. Tozer In this sermon, the preacher emphasizes that as Christians, we are pilgrims journeying home and our only real enemies are within us. God has changed the external world and protecte
Warren Wiersbe Surrender or Else by Warren Wiersbe In this sermon, the speaker emphasizes the importance of understanding the purpose behind our actions and decisions. He challenges listeners to consider why they are in their curre
Erlo Stegen Flee the Lusts of the Flesh - Escape for Your Life by Erlo Stegen In this sermon, the preacher emphasizes the importance of living a righteous and pure life. He encourages listeners to flee from bad talk, foul mouthing, and stealing, and instead,
Milton Green (Fury of Fire) 02 - a Fury of Fire & the Vengeance of God by Milton Green In this sermon, the preacher emphasizes the importance of following the Word of God rather than the traditions of men. He encourages the listeners to examine their beliefs and teac
George Verwer Dealing With Lust by George Verwer In this sermon, the speaker addresses the struggle of a married man who is studying for the ministry and battling with lustful desires. The man feels isolated and unable to find so
Leonard Ravenhill Monday Night (2 Peter 1-21) - Part 2 by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher discusses the story of Samson from the Bible. He highlights how Samson, who was once a powerful and mighty warrior, is now imprisoned and bound with ch
Martyn-Lloyd Jones A New Reformation by Martyn-Lloyd Jones In this sermon, the preacher emphasizes the decline and fall of empires throughout history, drawing parallels to the current state of the country and the world. He highlights the d

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate