Menu

Leviticus 8:15

Leviticus 8:15 in Multiple Translations

Moses slaughtered the bull, took some of the blood, and applied it with his finger to all four horns of the altar, purifying the altar. He poured out the rest of the blood at the base of the altar and consecrated it so that atonement could be made on it.

And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.

And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured out the blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement for it.

And he put it to death; and Moses took the blood and put it on the horns of the altar and round it with his finger, and made the altar clean, draining out the blood at the base of the altar; so he made it holy, taking away what was unclean.

Moses killed the bull and took some of the blood. He used his finger to put the blood on all four horns of the altar to dedicate it and purify it. He poured out the rest of the blood at the bottom of the altar, and consecrated the altar so that it could be used to make people right.

And Moses slew him, and tooke the blood, which he put vpon the hornes of the Altar roud about with his finger, and purified the altar, and powred the rest of the blood at the foote of ye altar: so he sanctified it, to make reconciliation vpon it.

and [one] slaughtereth, and Moses taketh the blood, and putteth on the horns of the altar round about with his finger, and cleanseth the altar, and the blood he hath poured out at the foundation of the altar, and sanctifieth it, to make atonement upon it.

He killed it; and Moses took the blood, and put it around on the horns of the altar with his finger, and purified the altar, and poured out the blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement for it.

And he slew it ; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.

He immolated it: and took the blood, and dipping his finger in it, he touched the horns of the altar round about. Which being expiated, and sanctified, he poured the rest of the blood at the bottom thereof.

Then Moses/I slaughtered the bull, caught some of its blood in a bowl, and with his/my finger put some of that blood on the projections at the corners of the altar, to purify the altar. He/I poured the rest of the blood at the base of the altar. By doing that, he/I caused it to be a suitable place for burning sacrifices for sin.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Leviticus 8:15

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Leviticus 8:15 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּשְׁחָ֗ט וַ/יִּקַּ֨ח מֹשֶׁ֤ה אֶת הַ/דָּם֙ וַ֠/יִּתֵּן עַל קַרְנ֨וֹת הַ/מִּזְבֵּ֤חַ סָבִיב֙ בְּ/אֶצְבָּע֔/וֹ וַ/יְחַטֵּ֖א אֶת הַ/מִּזְבֵּ֑חַ וְ/אֶת הַ/דָּ֗ם יָצַק֙ אֶל יְס֣וֹד הַ/מִּזְבֵּ֔חַ וַֽ/יְקַדְּשֵׁ֖/הוּ לְ/כַפֵּ֥ר עָלָֽי/ו
וַ/יִּשְׁחָ֗ט shâchaṭ H7819 to slaughter Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
וַ/יִּקַּ֨ח lâqach H3947 to take Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
מֹשֶׁ֤ה Môsheh H4872 Moses N-proper
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/דָּם֙ dâm H1818 blood Art | N-ms
וַ֠/יִּתֵּן nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
עַל ʻal H5921 upon Prep
קַרְנ֨וֹת qeren H7161 horn N-cp
הַ/מִּזְבֵּ֤חַ mizbêach H4196 altar Art | N-ms
סָבִיב֙ çâbîyb H5439 around N-cs
בְּ/אֶצְבָּע֔/וֹ ʼetsbaʻ H676 finger Prep | N-fs | Suff
וַ/יְחַטֵּ֖א châṭâʼ H2398 to sin Conj | V-Piel-ConsecImperf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/מִּזְבֵּ֑חַ mizbêach H4196 altar Art | N-ms
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
הַ/דָּ֗ם dâm H1818 blood Art | N-ms
יָצַק֙ yâtsaq H3332 to pour V-Qal-Perf-3ms
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
יְס֣וֹד yᵉçôwd H3247 foundation N-ms
הַ/מִּזְבֵּ֔חַ mizbêach H4196 altar Art | N-ms
וַֽ/יְקַדְּשֵׁ֖/הוּ qâdash H6942 to consecrate Conj | V-Piel-ConsecImperf-3ms | Suff
לְ/כַפֵּ֥ר kâphar H3722 to atone Prep | V-Piel-Inf-a
עָלָֽי/ו ʻal H5921 upon Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Leviticus 8:15

וַ/יִּשְׁחָ֗ט shâchaṭ H7819 "to slaughter" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to slaughter, often used in the context of sacrifice or massacre, as seen in the KJV translations of kill, offer, or slay.
Definition: v 1) to kill, slaughter, beat 1a) (Qal) 1a1) to slaughter 1a1a) beast for food 1a1b) sacrifice 1a1c) person in human sacrifice 1a1d) beaten, hammered (of shekels) 1b) (Niphal) to be slaughtered, be slain (of food or sacrifice) Also means: sha.chat (שָׁחוּט "beaten" H7820)
Usage: Occurs in 70 OT verses. KJV: kill, offer, shoot out, slay, slaughter. See also: Genesis 22:10; Leviticus 16:15; Isaiah 22:13.
וַ/יִּקַּ֨ח lâqach H3947 "to take" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
מֹשֶׁ֤ה Môsheh H4872 "Moses" N-proper
Moses, the Israelite leader, was born to Amram and Jochebed and led the Exodus from Egypt. He received the law from God and is considered a key figure in the Bible. Moses means 'drawn' in Hebrew.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.2.10; son of: Amram (H6019) and Jochebed (H3115); brother of: Aaron (H0175) and Miriam (H4813); married to Zipporah (H6855); father of: Gershom (H1647) and Eliezer (H0461H); also called Manasseh at Jdg.18.30(?) § Moses = "drawn" the prophet and lawgiver, leader of the exodus
Usage: Occurs in 704 OT verses. KJV: Moses. See also: Exodus 2:10; Exodus 13:1; Exodus 32:21.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/דָּם֙ dâm H1818 "blood" Art | N-ms
Blood refers to the liquid that flows through the body, essential for life. In the Bible, blood is often used to symbolize life, guilt, or sacrifice, as seen in the story of Jesus' crucifixion.
Definition: 1) blood 1a) of wine (fig.)
Usage: Occurs in 295 OT verses. KJV: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent. See also: Genesis 4:10; Numbers 19:5; Psalms 5:7.
וַ֠/יִּתֵּן nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
קַרְנ֨וֹת qeren H7161 "horn" N-cp
In the Bible, this word means a horn or a corner, and can also refer to power or a mountain peak. It's used to describe a place called Karnaim, which was conquered by Israel. The KJV translation uses phrases like 'hill' or 'horn' to convey the idea.
Definition: 1) horn 1a) horn 1b) of strength (fig) 1c) flask (container for oil) 1d) horn (as musical instrument) 1e) horn (of horn-like projections on the altar) 1f) of rays of light 1g) hill Aramaic equivalent: qe.ren (קֶ֫רֶן "horn" H7162)
Usage: Occurs in 69 OT verses. KJV: [idiom] hill, horn. See also: Genesis 22:13; Psalms 75:5; Psalms 18:3.
הַ/מִּזְבֵּ֤חַ mizbêach H4196 "altar" Art | N-ms
An altar is a place of sacrifice, where offerings are made to God, as seen in the Bible's description of the tabernacle and temple. It was a central part of Israel's worship. The altar played a key role in the priestly rituals.
Definition: altar
Usage: Occurs in 338 OT verses. KJV: altar. See also: Genesis 8:20; Leviticus 7:2; 1 Kings 2:28.
סָבִיב֙ çâbîyb H5439 "around" N-cs
This word describes something that surrounds or encompasses, like a circle or neighborhood, and can also mean around or about, as in on every side. It is used to describe physical locations and proximity. The KJV translates it as about or circuit.
Definition: : around/border subst 1) places round about, circuit, round about adv 2) in a circuit, a circuit, round about prep 3) in the circuit, from every side
Usage: Occurs in 282 OT verses. KJV: (place, round) about, circuit, compass, on every side. See also: Genesis 23:17; 1 Kings 7:24; Psalms 3:7.
בְּ/אֶצְבָּע֔/וֹ ʼetsbaʻ H676 "finger" Prep | N-fs | Suff
In Hebrew, this word refers to a finger or a toe, something used to grasp or hold things. It is used in the Bible to describe both the fingers on the hand and the toes on the feet. The Aramaic equivalent is also 'digit'.
Definition: finger, toe Aramaic equivalent: ets.ba (אֶצְבַּע "digit" H0677)
Usage: Occurs in 28 OT verses. KJV: finger, toe. See also: Exodus 8:15; Numbers 19:4; Psalms 8:4.
וַ/יְחַטֵּ֖א châṭâʼ H2398 "to sin" Conj | V-Piel-ConsecImperf-3ms
To sin means to miss the mark or go wrong, incurring guilt or penalty, and can also mean to repent or make amends. It is used in the Bible to describe wrongdoing and its consequences.
Definition: 1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness 1a) (Qal) 1a1) to miss 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit 1b) (Piel) 1b1) to bear loss 1b2) to make a sin-offering 1b3) to purify from sin 1b4) to purify from uncleanness 1c) (Hiphil) 1c1) to miss the mark 1c2) to induce to sin, cause to sin 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment 1d) (Hithpael) 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way 1d2) to purify oneself from uncleanness
Usage: Occurs in 220 OT verses. KJV: bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass. See also: Genesis 20:6; 1 Kings 15:34; Psalms 4:5.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/מִּזְבֵּ֑חַ mizbêach H4196 "altar" Art | N-ms
An altar is a place of sacrifice, where offerings are made to God, as seen in the Bible's description of the tabernacle and temple. It was a central part of Israel's worship. The altar played a key role in the priestly rituals.
Definition: altar
Usage: Occurs in 338 OT verses. KJV: altar. See also: Genesis 8:20; Leviticus 7:2; 1 Kings 2:28.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/דָּ֗ם dâm H1818 "blood" Art | N-ms
Blood refers to the liquid that flows through the body, essential for life. In the Bible, blood is often used to symbolize life, guilt, or sacrifice, as seen in the story of Jesus' crucifixion.
Definition: 1) blood 1a) of wine (fig.)
Usage: Occurs in 295 OT verses. KJV: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent. See also: Genesis 4:10; Numbers 19:5; Psalms 5:7.
יָצַק֙ yâtsaq H3332 "to pour" V-Qal-Perf-3ms
This verb means to pour something out, like liquid or metal, and can also imply making something firm or hard. It's used in books like Isaiah 44:3 and Jeremiah 10:14.
Definition: : pour 1) to pour, flow, cast, pour out 1a) (Qal) 1a1) to pour, pour out 1a2) to cast 1a3) to flow 1b) (Hiphil) to pour, pour out 1c) (Hophal) 1c1) to be poured 1c2) cast, molten (participle) 1c3) being firmly established (participle)
Usage: Occurs in 49 OT verses. KJV: cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast. See also: Genesis 28:18; 1 Kings 7:24; Psalms 41:9.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
יְס֣וֹד yᵉçôwd H3247 "foundation" N-ms
This Hebrew word refers to a literal or figurative foundation, like the base of a building or the starting point of a plan. It's used in descriptions of construction and repair in the Bible. The concept is essential in understanding biblical architecture and planning.
Definition: 1) foundation, base 1a) foundation 1b) base, bottom
Usage: Occurs in 20 OT verses. KJV: bottom, foundation, repairing See also: Exodus 29:12; 2 Chronicles 24:27; Psalms 137:7.
הַ/מִּזְבֵּ֔חַ mizbêach H4196 "altar" Art | N-ms
An altar is a place of sacrifice, where offerings are made to God, as seen in the Bible's description of the tabernacle and temple. It was a central part of Israel's worship. The altar played a key role in the priestly rituals.
Definition: altar
Usage: Occurs in 338 OT verses. KJV: altar. See also: Genesis 8:20; Leviticus 7:2; 1 Kings 2:28.
וַֽ/יְקַדְּשֵׁ֖/הוּ qâdash H6942 "to consecrate" Conj | V-Piel-ConsecImperf-3ms | Suff
To consecrate means to set something or someone apart as holy or sacred, like the priests in Exodus. This word is about making something clean or pure. It is used in the Bible to describe sacred rituals and moral purity.
Definition: : consecate/sanctify 1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate 1a) (Qal) 1a1) to be set apart, be consecrated 1a2) to be hallowed 1a3) consecrated, tabooed 1b) (Niphal) 1b1) to show oneself sacred or majestic 1b2) to be honoured, be treated as sacred 1b3) to be holy 1c) (Piel) 1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate 1c2) to observe as holy, keep sacred 1c3) to honour as sacred, hallow 1c4) to consecrate 1d) (Pual) 1d1) to be consecrated 1d2) consecrated, dedicated 1e) (Hiphil) 1e1) to set apart, devote, consecrate 1e2) to regard or treat as sacred or hallow 1e3) to consecrate 1f) (Hithpael) 1f1) to keep oneself apart or separate 1f2) to cause Himself to be hallowed (of God) 1f3) to be observed as holy 1f4) to consecrate oneself
Usage: Occurs in 154 OT verses. KJV: appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), [idiom] wholly. See also: Genesis 2:3; 2 Samuel 11:4; Isaiah 5:16.
לְ/כַפֵּ֥ר kâphar H3722 "to atone" Prep | V-Piel-Inf-a
To cover means to coat or cover something, like when the ark was covered with pitch to protect it. This word is also used figuratively to describe making amends or forgiving someone, like in a sacrifice or atonement.
Definition: 1) to cover, purge, make an atonement, make reconciliation 1a) (Piel) 1a1) to cover over, pacify, propitiate 1a2) to cover over, atone for sin, make atonement for 1a3) to cover over, atone for sin and persons by legal rites 1b) (Pual) 1b1) to be covered over 1b2) to be atoned for 1c) (Hithpael) to be covered
Usage: Occurs in 94 OT verses. KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation). See also: Genesis 6:14; Leviticus 16:32; Psalms 65:4.
עָלָֽי/ו ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.

Study Notes — Leviticus 8:15

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Leviticus 4:7 The priest must then put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense that is before the LORD in the Tent of Meeting. And he is to pour out the rest of the bull’s blood at the base of the altar of burnt offering at the entrance to the Tent of Meeting.
2 Hebrews 9:18–23 That is why even the first covenant was not put into effect without blood. For when Moses had proclaimed every commandment of the law to all the people, he took the blood of calves and goats, along with water, scarlet wool, and hyssop, and sprinkled the scroll and all the people, saying, “This is the blood of the covenant, which God has commanded you to keep.” In the same way, he sprinkled with blood the tabernacle and all the vessels used in worship. According to the law, in fact, nearly everything must be purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness. So it was necessary for the copies of the heavenly things to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
3 Ezekiel 43:19–27 You are to give a young bull from the herd as a sin offering to the Levitical priests who are of the family of Zadok, who approach Me to minister before Me, declares the Lord GOD. You are to take some of its blood and put it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge, and all around the rim; thus you will cleanse the altar and make atonement for it. Then you are to take away the bull for the sin offering and burn it in the appointed part of the temple area outside the sanctuary. On the second day you are to present an unblemished male goat as a sin offering, and the altar is to be cleansed as it was with the bull. When you have finished the purification, you are to present a young, unblemished bull and an unblemished ram from the flock. You must present them before the LORD; the priests are to sprinkle salt on them and sacrifice them as a burnt offering to the LORD. For seven days you are to provide a male goat daily for a sin offering; you are also to provide a young bull and a ram from the flock, both unblemished. For seven days the priests are to make atonement for the altar and cleanse it; so they shall consecrate it. At the end of these days, from the eighth day on, the priests are to present your burnt offerings and peace offerings on the altar. Then I will accept you, declares the Lord GOD.’”
4 Hebrews 2:17 For this reason He had to be made like His brothers in every way, so that He might become a merciful and faithful high priest in service to God, in order to make atonement for the sins of the people.
5 Exodus 29:36–37 Sacrifice a bull as a sin offering each day for atonement. Purify the altar by making atonement for it, and anoint it to consecrate it. For seven days you shall make atonement for the altar and consecrate it. Then the altar will become most holy; whatever touches the altar will be holy.
6 Ezekiel 45:20 You must do the same thing on the seventh day of the month for anyone who strays unintentionally or in ignorance. In this way you will make atonement for the temple.
7 Leviticus 3:8 He is to lay his hand on the head of his offering and slaughter it in front of the Tent of Meeting. Then Aaron’s sons shall sprinkle its blood on all sides of the altar.
8 Leviticus 4:17–18 and he is to dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the LORD in front of the veil. He is also to put some of the blood on the horns of the altar that is before the LORD in the Tent of Meeting, and he must pour out the rest of the blood at the base of the altar of burnt offering at the entrance to the Tent of Meeting.
9 Leviticus 16:20 When Aaron has finished purifying the Most Holy Place, the Tent of Meeting, and the altar, he is to bring forward the live goat.
10 Leviticus 1:5 And he shall slaughter the young bull before the LORD, and Aaron’s sons the priests are to present the blood and sprinkle it on all sides of the altar at the entrance to the Tent of Meeting.

Leviticus 8:15 Summary

[Leviticus 8:15 shows us how Moses purified and consecrated the altar by applying blood to its horns and pouring out the rest of the blood at its base, making it a holy place for sacrifice, similar to what we see in Exodus 29:12. This act of purification and consecration was necessary to make atonement for the people, as seen in Leviticus 8:15 and Exodus 29:36. Just like the altar, we need to be purified and consecrated by the blood of Jesus Christ to be made holy and pure, as seen in 1 John 1:7 and Hebrews 9:12-14. Through faith in Jesus, we can be set apart for God's service and live a life that honors Him.]

Frequently Asked Questions

What is the significance of applying blood to the horns of the altar in Leviticus 8:15?

The application of blood to the horns of the altar symbolizes the purification of the altar, making it a holy place for sacrifice, as seen in Exodus 29:12 and Ezekiel 43:20.

Why did Moses pour out the rest of the blood at the base of the altar?

Moses poured out the rest of the blood at the base of the altar to consecrate it, allowing atonement to be made on it, as commanded by God in Exodus 29:36 and Leviticus 8:15.

How does the concept of atonement in Leviticus 8:15 relate to our salvation in Jesus Christ?

The concept of atonement in Leviticus 8:15 foreshadows the atonement made by Jesus Christ, who shed His blood to purify and consecrate us, as seen in Hebrews 9:12-14 and 1 John 1:7.

What is the role of the altar in the context of Leviticus 8:15?

The altar in Leviticus 8:15 serves as a symbol of God's presence and a means of atonement, where sacrifices are made to purify and consecrate the people, as seen in Exodus 27:1-8 and Isaiah 6:1-5.

Reflection Questions

  1. What does the act of purification in Leviticus 8:15 teach us about the importance of holiness in our own lives?
  2. How can we apply the principle of consecration in Leviticus 8:15 to our daily lives, setting ourselves apart for God's service?
  3. What does the shedding of blood in Leviticus 8:15 represent, and how does it point to the sacrifice of Jesus Christ?
  4. In what ways can we, like Moses, participate in the process of consecration and atonement, making ourselves and others holy and pure in God's sight?

Gill's Exposition on Leviticus 8:15

And he slew it,.... Not Aaron, nor any of his sons, who as yet were not fully consecrated and installed into their office, but Moses, as follows: and Moses took the blood; which was received into a

Jamieson-Fausset-Brown on Leviticus 8:15

And he brought the bullock for the sin offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering.

Ellicott's Commentary on Leviticus 8:15

(15) And he slew it.—Better, and he killed it, as it is rendered in the Authorised Version, in Leviticus 8:19. In ordinary cases the offerer himself slaughtered the victim (see Leviticus 1:5), but in the case before us Moses performed this act in accordance with the command in Exodus 29:11. And Moses took the blood.—That is, having caught the blood in the bowl, he threw it upon the four corners of the altar, as described in Leviticus 1:5—not, however, on the horns of the altar of incense, or in the tabernacle, as in the case of the sin offering for the high priest and for the nation. (See Leviticus 4:7; Leviticus 4:16-18.) And purified the altar . . . and sanctified it.—Like the priest, the altar was consecrated to the service of God by the anointing oil (see Leviticus 8:11), and hence, like the priest, the altar is also purified by the expiatory sacrifice from its defilements.

Cambridge Bible on Leviticus 8:15

14–30. (d) the sacrificial part of the rite, consisting of: (i) The Sin-Offering (Leviticus 8:14-17, cp. Exodus 29:10-14) A bullock, the most costly animal, appointed for ‘the anointed priest,’ or for ‘the whole congregation’ (Leviticus 4:3; Leviticus 4:14), on which Aaron and his sons laid their hands (see on Leviticus 1:4). It appears that the selection of the animal indicates the sacred office to which Aaron and his sons are to be admitted, but until they are consecrated, the ritual of the offering is the same as that prescribed in the case of private individuals (cp. Leviticus 4:30; Leviticus 4:34). Some of the blood is put on the horns of the altar, and the rest is poured out at the base of the altar. 15. And he slew it] Comparison with Exodus 29:11 shews that Moses slew it, but the text here might be interpreted, and he (Aaron) slew it, especially as it is followed by ‘and Moses took.…’ The same remark applies to Leviticus 8:19 and Leviticus 8:23; cp. Exodus 29:16; Exodus 29:20. In all the verses here cited, the Heb. verb is the same, but is rendered by both ‘kill’ and ‘slay.’ at the base of the altar] see on Leviticus 4:7. and purified the altar … and sanctified it by making atonement for it] These clauses are not found in Exodus 29:12, but occur in Exodus 29:36-37 of that ch. The altar had already been anointed (Leviticus 8:11); it is now further sanctified by the blood of the Sin-Offering. The words ‘purify’ here, and ‘cleanse’ (purge R.V. mg.) in Exodus 29:36 are translations of the same Heb. verb. As in English ‘to stone plums’ means to remove the stones, so in Heb. a verb corresponding to a noun is sometimes used in the same way. Here the Heb. verb corresponds to the noun ‘sin,’ and means to ‘remove sin’; it occurs also in Leviticus 14:49; Leviticus 14:52 (of a leprous house), and Ezekiel 43:20-23 with reference to the altar (see note on Exodus 29:36). The rendering ‘by making atonement’ is like R.V. mg. of the passage in Exodus 29:36.

Whedon's Commentary on Leviticus 8:15

15. Blood… horns — Leviticus 4:7, note. Purified the altar — The altar, the work of the hands of sinful men, is viewed as sinful. In Leviticus 8:11 it is sanctified, and now it is expiated with blood.

Sermons on Leviticus 8:15

SermonDescription
Charles Finney The Covenants by Charles Finney Charles Finney discusses 'The Covenants,' emphasizing the transition from the Old Covenant to the New Covenant as outlined in Hebrews 8:13. He explains the nature of covenants, the
David Wilkerson Zadok Priesthood by David Wilkerson In this sermon, the speaker emphasizes the importance of ministering to the Lord before going out to the mission field. He encourages pastors to prioritize their ministry to God an
C.H. Spurgeon A Christmas Question by C.H. Spurgeon The sermon transcript describes the pitiable condition of those who died from hunger and cold in the streets. It then transitions to a depiction of the crucifixion of Jesus Christ,
Zac Poonen (Basics) 32. Humility in Jesus Coming to Earth by Zac Poonen In this sermon, the preacher emphasizes the importance of having a servant's heart, just like Jesus did. He highlights how Jesus came to serve and bless others, rather than seeking
Zac Poonen Jesus - Our Forerunner by Zac Poonen In this sermon, the speaker uses the analogy of a millionaire living in a slum to illustrate how Jesus chose to live among us and teach us how to live with limited resources. The s
Ron Bailey Priesthood - Part 1 by Ron Bailey In this sermon, the speaker shares a personal anecdote about going to Madame Tussauds with his large family and waiting in a queue. He then transitions to discussing the story of J
Stephen Kaung Jesus, the Apostle & High Priest of Our Confession by Stephen Kaung In this sermon, the preacher emphasizes the importance of understanding the role of Jesus Christ in the creation and sustenance of all things. He explains that Jesus is the exact i

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate