Hebrew Word Reference — Micah 1:11
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
Shaphir was a place in the region of Judah, known for its beauty. The name means fair or beautiful, and it is mentioned in the Bible as a location in Palestine. It is described as a lovely area.
Definition: § Saphir = "fair" a place in Judah
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: Saphir. See also: Micah 1:11.
This word means being naked or exposed, often translated as bare or naked in the Bible. It refers to a state of being without clothes or covering.
Definition: nudity, nakedness
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: bare, naked, [idiom] quite. See also: Ezekiel 16:7; Ezekiel 23:29; Habakkuk 3:9.
The Hebrew word for shame describes a feeling of embarrassment or guilt, and can also refer to something that causes shame. It is used in the Bible to describe feelings of shame or embarrassment, as in Genesis and Psalms.
Definition: 1) shame 1a) shame 1b) shameful thing
Usage: Occurs in 30 OT verses. KJV: ashamed, confusion, [phrase] greatly, (put to) shame(-ful thing). See also: 1 Samuel 20:30; Isaiah 54:4; Psalms 35:26.
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
Zaanan refers to a town in the low country of Judah, mentioned in the Bible as a place in Palestine. Its name means pointed, possibly due to its location. It is noted in the King James Version as Zaanan.
Definition: § Zaanan = "pointed" a town in the low country of Judah
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: Zaanan. See also: Micah 1:11.
This Hebrew verb means to mourn or lament, often by tearing hair and beating breasts. It involves expressing deep sadness or grief, like wailing or lamenting. The KJV translates it as lament or mourn.
Definition: 1) to wail, lament, mourn 1a) (Qal) 1a1) to wail, lament 1a2) wailers (participle) 1b) (Niphal) to be lamented, be bewailed
Usage: Occurs in 30 OT verses. KJV: lament, mourn(-er), wail. See also: Genesis 23:2; Jeremiah 16:4; Isaiah 32:12.
Beth-ezel means house of narrowing, a place in Judah. It appears in the Bible as a location in Palestine. The name describes a specific area in the region.
Definition: § Beth-ezel = "house of narrowing" a place in Judah
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: Beth-ezel. See also: Micah 1:11.
Beth-ezel means house of narrowing, a place in Judah. It appears in the Bible as a location in Palestine. The name describes a specific area in the region.
Definition: § Beth-ezel = "house of narrowing" a place in Judah
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: Beth-ezel. See also: Micah 1:11.
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
In the Bible, this Hebrew word means a place to stand or a support, like a foundation. It is used to describe a stable position or a station in life. This concept appears in various contexts, including a person's social standing.
Definition: standing ground
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: standing. See also: Micah 1:11.
Context — Weeping and Mourning
Cross References
| Reference | Text (BSB) |
| 1 |
Isaiah 20:4 |
so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, young and old alike, naked and barefoot, with bared buttocks—to Egypt’s shame. |
| 2 |
Jeremiah 48:9 |
Put salt on Moab, for she will be laid waste; her cities will become desolate, with no one to dwell in them. |
| 3 |
Micah 1:8 |
Because of this I will lament and wail; I will walk barefoot and naked. I will howl like a jackal and mourn like an ostrich. |
| 4 |
Isaiah 16:2 |
Like fluttering birds pushed out of the nest, so are the daughters of Moab at the fords of the Arnon: |
| 5 |
Jeremiah 13:22 |
And if you ask yourself, “Why has this happened to me?” It is because of the magnitude of your iniquity that your skirts have been stripped off and your body has been exposed. |
| 6 |
Jeremiah 48:6 |
‘Flee! Run for your lives! Become like a juniper in the desert. ’ |
| 7 |
Ezekiel 23:29 |
They will treat you with hatred, take all for which you have worked, and leave you naked and bare, so that the shame of your prostitution will be exposed. Your indecency and promiscuity |
| 8 |
Isaiah 47:2–3 |
Take millstones and grind flour; remove your veil; strip off your skirt, bare your thigh, and wade through the streams. Your nakedness will be uncovered and your shame will be exposed. I will take vengeance; I will spare no one.” |
| 9 |
Ezekiel 16:37 |
therefore I will surely gather all the lovers with whom you found pleasure, all those you loved and all those you hated. I will gather them against you from all around and expose you before them, and they will see you completely naked. |
| 10 |
Nahum 3:5 |
“Behold, I am against you,” declares the LORD of Hosts. “I will lift your skirts over your face. I will show your nakedness to the nations and your shame to the kingdoms. |
Micah 1:11 Summary
[This verse is warning the people of Shaphir that they will be punished for their sins and will have to leave their homes in shame and vulnerability, much like the Israelites did when they were taken into captivity, as seen in 2 Kings 25:21. It's a call to repentance and a reminder that God sees and judges sin. The people of Zaanan are also warned that they will not be able to escape the judgment that is coming, and Beth-ezel is already mourning the loss of their protection and support. This is a reminder that our sins have consequences, but God is always ready to forgive and restore us if we turn to Him, as seen in Jeremiah 29:11.]
Frequently Asked Questions
What does it mean to 'depart in shameful nakedness' in Micah 1:11?
This phrase refers to the humiliation and vulnerability that comes with being exposed and without protection, much like Adam and Eve in Genesis 3:10, and is a warning to the people of Shaphir of the consequences of their sins.
Why are the dwellers of Zaanan unable to come out in Micah 1:11?
The dwellers of Zaanan are likely unable to come out because they are either trapped, afraid, or unable to escape the judgment that is coming upon them, which is a result of their sins, as seen in other parts of the Bible such as Isaiah 2:10.
What does Beth-ezel's mourning signify in Micah 1:11?
Beth-ezel's mourning signifies the loss and grief that comes with the removal of their support and protection, much like the removal of the Ark of the Covenant from the Israelites in 1 Samuel 4:11, leaving them vulnerable and helpless.
How does this verse relate to the rest of Micah chapter 1?
This verse is part of a larger lamentation and warning to the people of Judah and Israel, as seen in Micah 1:9, where the prophet Micah declares that the wound of sin is incurable and has reached the gates of Jerusalem, emphasizing the need for repentance and turning back to God, as encouraged in 2 Chronicles 7:14.
Reflection Questions
- What are some ways that I may be 'departing in shameful nakedness' in my own life, and how can I turn back to God for protection and covering?
- How can I, like the dwellers of Zaanan, avoid being trapped by my own fears and sins, and instead find freedom in Christ, as seen in John 8:36?
- What are some things in my life that I am relying on for support and protection, and how can I make sure that my ultimate trust is in God, as encouraged in Psalm 20:7?
- What are some ways that I can mourn and lament over my own sins, and how can I find forgiveness and restoration through Christ, as seen in 1 John 1:9?
Gill's Exposition on Micah 1:11
Pass ye away, thou inhabitant of Saphir,.... A village, according to Eusebius (l), between Eleutheropolis and Ashkelon; perhaps the same with Sephoron; it is mentioned among the cities of Judah, in the Greek version of Jos 15:48.
Jamieson-Fausset-Brown on Micah 1:11
Pass ye away, thou inhabitant of Saphir, having thy shame naked: the inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Bethezel; he shall receive of you his standing.
Matthew Poole's Commentary on Micah 1:11
Pass ye away: the imperative is here put for the future, and the prophet does here foretell and threaten what shall befall this people, they shall go before the enemy into captivity. Saphir denotes either the beautiful and pleasant habitation, and so may be applied to any pleasant seat, such as were many in Judea; such were Samaria and Jerusalem, which perhaps are here intended. Or else it is the proper name of some particular town or city: who read Eusebius will meet with such a village in the mountains between Ashkelon and Hebron, or (as later it is called) Eleutheropolis. Having thy shame naked; stripped by thy conquering enemy, so that thou shalt not have so much left as shall cover thy nakedness; with shame shalt thou be thus led into captivity, and change all thy beauty into shameful nakedness. Zaanan; a place rich in pastures and sheep, say some; others take it for the proper name of a particular place in the tribe of Judah; it is likely at this time it might be some considerable garrison full of people and soldiers. Came not forth; neither sent out succours to relieve their neighbouring besieged town Bethezel, but stood on their own guard, nor yet durst send out any to condole the captive state of their neighbours. Bethezel; a strong town taken and wasted by the Assyrians, the people carried captive under the eye of the inhabitants of Zaanan, who mean time dare not stir or make many signs of sorrow. He; the invading enemy, say some, others say it is the inhabitant of Zaanan. Shall receive of you his standing: who refer this to the enemy make this the sense, viz. That the enemy should make his stay among them till he had conquered, spoiled, and captivated them; or, that he should by severe dealing make them pay dear for their obstinacy in defending their town against his forces, that he should strip them of all to recompense his expenses of treasure, time, and blood in taking them.
But they that refer this to Zaanan and its inhabitants make this the sense, That they should take their measures, and judge what the enemy would do against them by that which he had done against Beth-ezel their neighbour.
Trapp's Commentary on Micah 1:11
Micah 1:11 Pass ye away, thou inhabitant of Saphir, having thy shame naked: the inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Bethezel; he shall receive of you his standing.Ver. 11. Pass ye away, thou inhabitant of Saphir] Or, thou that dwellest fairly, as it were in a city set with sapphires, see Isaiah 54:11, such as was Susa in Persia, and Antioch in Syria, a city so sweet and specious that Mahomet never dared come into it, lest he should be there detained by the pleasure of the place. Saphir here (say some) may allude to Samaria, that instead of her fairness shall be exposed to ignominy and nakedness: they shall be carried away, "young and old, naked and barefoot, even with their buttocks uncovered, to the shame of Samaria," Isaiah 20:4. So the Pope’ s champions dealt by the Waldenses in France, those ancient Protestants. One great city of theirs they took, and put to the sword sixty thousand. To another they gave quarter for life; but so as that both the men and the women should depart stark naked, and show all, partibus illis quae honeste nominari non possunt, sanctorum illorum cruciatorum oculis expositis. The inhabitant of Zaanan] Loci pecorosi, saith Junius, the country of flocks. Some make it to allude to Zion. Others say it signifieth an outlet; and make it to be as a gate to the kingdom of Judah. These came not forth of their gate in the mourning of Bethezel, or of the place together, to condole with them, as having their hands full at home, and matter enough of mourning for their own misery.
He shall receive of you his standing] The enemy shall stand and stay among you till he hath subdued you, and made a clear conquest; he shall not give you over till he have done the deed.
Ellicott's Commentary on Micah 1:11
(11) Saphir . . . Zaanan.—The sites of these cities, like that of Aphrah, are a matter of conjecture. They were probably south-west of Jerusalem, the prophet following the march of the invading army. The inhabitant of Zaanan came not forth—i.e., they remained in their city through fear of the enemy. In the mourning of Beth-ezel.—Rather, the wailing of Beth-ezel shall take from you his standing—i.e., no support will be found in the inhabitants of Beth-ezel.
Adam Clarke's Commentary on Micah 1:11
Verse 11. Inhabitant of Saphir] Sapher, Sepphoris, or Sephora, was the strongest place in Galilee. - Calmet. It was a city in the tribe of Judah, between Eleutheropolis and Ascalon. - Houbigant. Zaanan] Another city in the tribe of Judah, Joshua 15:13. Beth-ezel] A place near Jerusalem, Zechariah 14:5. Some think that Jerusalem itself is intended by this word.
Cambridge Bible on Micah 1:11
11. inhabitant] The word in the Hebrew is feminine, the population of the city being (as often, e.g. Isaiah 1:8) personified as a virgin. Saphir] as if Fair town (a play on the name). Zaanan] The Zenan of Jos 15:37. came not forth, &c.] Rather, is not come forth; the mourning of Beth-ezel taketh from you its standing-ground. Zaanan would willingly take to flight, but the sound of the mourning at Beth-ezel (which might mean ‘the house, or place, at one’s side’) fills them with despair. An ‘Azal,’ or rather Azel, is mentioned in Jerusalem in Zechariah 14:5 (see however on ‘Aphrah,’ Micah 1:10).
Barnes' Notes on Micah 1:11
Pass ye away - (literally, Pass thou (fem.) away to or for yourselves), disregarded by God and despised by man) pass the bounds of your land into captivity.
Whedon's Commentary on Micah 1:11
11. The text of this verse is very obscure, which may be due in part to the attempt to secure paronomasia even at the cost of clearness, and in part to corruption of the text.
Sermons on Micah 1:11
| Sermon | Description |
|
Homily 43 on the Acts of the Apostles
by St. John Chrysostom
|
John Chrysostom preaches on the events in Acts 20:1-16, focusing on Paul's journey through Macedonia and Greece, emphasizing the importance of preaching and comforting believers am |
|
The Ostrich
by Harriet N. Cook
|
Harriet N. Cook delivers a sermon on the unique characteristics of the ostrich, highlighting its large size, inability to fly despite having large wings, and its swift running abil |
|
Change or Exchange
by Lewis Gregory
|
In this sermon, the preacher emphasizes that humans have a fundamental flaw that renders their lives worthless. God is calling for a drastic change in their lives, as mere confessi |
|
Why Are These Things Come Upon Me?
by Dan Biser
|
This sermon delves into the reasons behind the challenges faced by individuals, families, churches, and nations, emphasizing the consequences of sin and the need for repentance and |