Hebrew Word Reference — Psalms 109:11
This verb means to snare or entrap someone, often using a noose or trap. In the Bible, it can be used literally or figuratively, such as when God delivers people from snares. It involves laying traps or being caught in one.
Definition: 1) to knock, strike, bring down 1a) (Qal) to strike down 1b) (Niphal) to be thrust after, be impelled 1c) (Piel) to strike at, take aim at 1d) (Hithpael) to be struck 2) (CLBL) to ensnare 2a) (Qal) to ensnare 2b) (Niphal) to be ensnared 2c) (Piel) to lay snares 2d) (Hithpael) to lay snares
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: catch (lay a) snare. See also: Deuteronomy 12:30; Psalms 9:17; Psalms 38:13.
To lend means to give something to someone with the expectation of getting it back, often with interest. This verb is used in the Bible to describe financial transactions and responsibilities. It can also mean to borrow or be a creditor.
Definition: 1) to lend, be a creditor 1a) (Qal) 1a1) to lend 1a2) creditor (participle) (subst) 1b) (Hiphil) to lend
Usage: Occurs in 12 OT verses. KJV: creditor, exact, extortioner, lend, usurer, lend on (taker on) usury. See also: Exodus 22:24; Nehemiah 5:10; Psalms 109:11.
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
This verb means to violently take something, like plundering or seizing, often used to describe war and conquest in books like Joshua and Ezekiel. It can also mean to be robbed or taken advantage of.
Definition: 1) to spoil, plunder, prey upon, seize 1a) (Qal) to spoil, plunder, despoil 1b) (Niphal) to be spoiled, plundered 1c) (Pual) to be taken as spoil
Usage: Occurs in 39 OT verses. KJV: catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber), spoil, take (away, spoil), [idiom] utterly. See also: Genesis 34:27; Psalms 109:11; Isaiah 10:2.
This word has several meanings, including being a stranger or foreigner, like when Abraham lived in Egypt as a foreigner. It can also mean to commit adultery, highlighting the idea of turning aside from what is right and proper, as warned against in Proverbs 5.
Definition: 1) to be strange, be a stranger 1a) (Qal) 1a1) to become estranged 1a2) strange, another, stranger, foreigner, an enemy (participle) 1a3) strange woman, prostitute, harlot (meton) 1b) (Niphal) to be estranged 1c) (Hophal) to be a stranger, be one alienated
Usage: Occurs in 76 OT verses. KJV: (come from) another (man, place), fanner, go away, (e-) strange(-r, thing, woman). See also: Exodus 29:33; Proverbs 11:15; Psalms 44:21.
This word refers to hard work or labor, and the things we produce as a result of our efforts. It can also mean the property or wealth we acquire through our work. The KJV translates it as 'labour' or 'work'.
Definition: 1) toil, work 2) product, produce, acquired property (as a result of work)
Usage: Occurs in 16 OT verses. KJV: labour, work. See also: Genesis 31:42; Psalms 128:2; Psalms 78:46.
Context — The Song of the Slandered
Cross References
| Reference | Text (BSB) |
| 1 |
Job 5:5 |
The hungry consume his harvest, taking it even from the thorns, and the thirsty pant after his wealth. |
| 2 |
Job 20:18 |
He must return the fruit of his labor without consuming it; he cannot enjoy the profits of his trading. |
| 3 |
Job 18:9–19 |
A trap seizes his heel; a snare grips him. A noose is hidden in the ground, and a trap lies in his path. Terrors frighten him on every side and harass his every step. His strength is depleted, and calamity is ready at his side. It devours patches of his skin; the firstborn of death devours his limbs. He is torn from the shelter of his tent and is marched off to the king of terrors. Fire resides in his tent; burning sulfur rains down on his dwelling. The roots beneath him dry up, and the branches above him wither away. The memory of him perishes from the earth, and he has no name in the land. He is driven from light into darkness and is chased from the inhabited world. He has no offspring or posterity among his people, no survivor where he once lived. |
| 4 |
Deuteronomy 28:33–34 |
A people you do not know will eat the produce of your land and of all your toil. All your days you will be oppressed and crushed. You will be driven mad by the sights you see. |
| 5 |
Deuteronomy 28:29 |
and at noon you will grope about like a blind man in the darkness. You will not prosper in your ways. Day after day you will be oppressed and plundered, with no one to save you. |
| 6 |
Deuteronomy 28:50–51 |
a ruthless nation with no respect for the old and no pity for the young. They will eat the offspring of your livestock and the produce of your land until you are destroyed. They will leave you no grain or new wine or oil, no calves of your herds or lambs of your flocks, until they have caused you to perish. |
| 7 |
Judges 6:3–6 |
Whenever the Israelites would plant their crops, the Midianites, Amalekites, and other people of the east would come up and invade them, encamping against them as far as Gaza and destroying the produce of the land. They left Israel with no sustenance, neither sheep nor oxen nor donkeys. For the Midianites came with their livestock and their tents like a great swarm of locusts. They and their camels were innumerable, and they entered the land to ravage it. Israel was greatly impoverished by Midian, and the Israelites cried out to the LORD. |
Psalms 109:11 Summary
This verse, Psalms 109:11, is a prayer for God's judgment on those who have wronged the Psalmist, asking that they would lose everything and be left with nothing. This is not a desire for personal revenge, but rather a cry for God's justice, as seen in other verses like Deuteronomy 28:43-44. The Psalmist is trusting in God's sovereignty and justice, rather than taking matters into his own hands, which is a lesson for us to trust in God's plan, as in Jeremiah 29:11. By trusting in God's justice, we can forgive our enemies and leave the consequences to Him, as in Matthew 5:44.
Frequently Asked Questions
Why does the Psalmist pray for such severe judgment on his enemies?
The Psalmist is not motivated by personal revenge, but rather a desire to see God's justice upheld, as seen in Psalms 109:11, which reflects the consequences of sin described in Deuteronomy 28:43-44.
Is it right for Christians to pray for God's judgment on others?
While we are called to love our enemies, as in Matthew 5:44, the Psalmist's prayers in Psalms 109:11 are a cry for God's justice, not personal vengeance, and should be understood in the context of God's sovereignty, as in Romans 12:19.
How does this verse relate to Jesus' teachings on forgiveness?
Jesus taught us to forgive our enemies, as in Luke 6:27-28, but the Psalmist's prayer in Psalms 109:11 is a call for God's justice, highlighting the importance of trusting in God's sovereignty, as in Proverbs 20:22.
What can we learn from the Psalmist's trust in God's judgment?
The Psalmist's trust in God's judgment, as seen in Psalms 109:11, teaches us to trust in God's sovereignty and justice, rather than taking matters into our own hands, as in Psalm 37:7-8.
Reflection Questions
- What are some ways I can trust in God's justice, rather than seeking revenge, in my own life?
- How can I balance the desire for God's justice with the call to forgive my enemies?
- What does this verse teach me about the consequences of sin and the importance of trusting in God's sovereignty?
- In what ways can I apply the principle of trusting in God's justice, as seen in Psalms 109:11, to my relationships and interactions with others?
Gill's Exposition on Psalms 109:11
Let the extortioner catch all that he hath,.... Or, "lay a snare for all" (c); as the Romans did, by bringing in their army, invading the land of Judea, and besieging the city of Jerusalem; who are
Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 109:11
Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour. -God's visitation on the wicked man's property (Psalms 109:11-12); on his name and memorial (Psalms 109:13-15).
Matthew Poole's Commentary on Psalms 109:11
Extortioner; or, usurer, or creditor. Catch, Heb. insnare, which is an emphatical expression, i.e. take away not only by oppression and violence, but also by cheats and cunning artifices, whereby such persons entangle, and so ruin their debtors. The strangers; who have no right to his goods, and will use no pity nor measure in spoiling him. His labour; all the fruits of his labours.
Trapp's Commentary on Psalms 109:11
Psalms 109:11 Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour.Ver. 11. Let the extortioner catch all that he hath] As it were in nets and snares, that is, in bonds, debts, mortgages; so Chrysostom expoundeth Psalms 10:9. Et ipsum et omnes eius facultates inexplicabilibus suis laqueis immites foeneratores irretiant, Let the merciless usurer make a prey of him and his estate. And let the stranger, &c.] Who hath no right to it, and will show as little mercy. The Chaldee here hath it, Colligat fiscus omnia quae ipsius sunt. And Quae non capit Christus, rapit fiscus, saith Bernard.
Ellicott's Commentary on Psalms 109:11
(11) Let the extortioner.—Better, let the usurer lay traps to catch all that he hath. So Timon: “Let prisons swallow them, Debts wither them to nothing.”
Adam Clarke's Commentary on Psalms 109:11
Verse 11. Let the strangers spoil his labour.] Many of these execrations were literally fulfilled in the case of the miserable Jews, after the death of our Lord. They were not only expelled from their own country, after the destruction of Jerusalem, but they were prohibited from returning; and so taxed by the Roman government, that they were reduced to the lowest degree of poverty. Domitian expelled them from Rome; and they were obliged to take up their habitation without the gate Capena, in a wood contiguous to the city, for which they were obliged to pay a rent, and where the whole of their property was only a basket and a little hay. See JUVENAL, Sat. ver. 11: - Substitit ad veteres arcus, madidamque Capenam: Hic ubi nocturne Numa constituebat amicae, Nunc sacri fontis nemus, et delubra locantur Judaeis: quorum cophinus, foenumque supellex: Omnis enim populo mercedem pendere jussa est Arbor, et ejectis mendicat silva Camoenis. He stopped a little at the conduit gate, Where Numa modelled once the Roman state; In nightly councils with his nymph retired: Though now the sacred shades and founts are hired By banished Jews, who their whole wealth can lay In a small basket, on a wisp of hay. Yet such our avarice is, that every tree Pays for his head; nor sleep itself is free; Nor place nor persons now are sacred held, From their own grove the Muses are expelled. DRYDEN. The same poet refers again to this wretched state of the Jews, Sat. vi., ver. 541; and shows to what vile extremities they were reduced in order to get a morsel of bread: - Cum dedit ille locum, cophino foenoque relicto, Arcanam Judaea tremens mendicat in aurem, Interpres legum Solymarum, et magna sacerdos Arboris, ac summi fida internuncia coeli. Implet et illa manum, sed parcius, aere minuto.
Qualia cunque voles Judaei somnia vendunt. Here a Jewess is represented as coming from the wood mentioned above, to gain a few oboli by fortune-telling; and, trembling lest she should be discovered, she leaves her basket and hay, and whispers lowly in the ear of some female, from whom she hopes employment in her line. She is here called by the poet the interpretess of the laws of Solymae, or Jerusalem, and the priestess of a tree, because obliged, with the rest of her nation, to lodge in a wood; so that she and her countrymen might be said to seek their bread out of desolate places, the stranger having spoiled their labour. Perhaps the whole of the Psalm relates to their infidelities, rebellions, and the miseries inflicted on them from the crucifixion of our Lord till the present time. I should prefer this sense, if what is said on Psalms 109:20 be not considered a better mode of interpretation.
Cambridge Bible on Psalms 109:11
11. Let a creditor ensnare all that he hath, And let foreigners plunder his labour. Ensnare is a graphic word for the wily schemes by which an unscrupulous creditor or usurious money-lender would contrive to get possession of all a man’s property. For examples of the destitution to which Israelites were sometimes brought by creditors see 2 Kings 4:1 ff.; Nehemiah 5:1-7.
Barnes' Notes on Psalms 109:11
Let the extortioner catch all that he hath - literally, “Let the extortioner cast a snare over all that he hath;” that is, let him seize all his property.
Whedon's Commentary on Psalms 109:11
11. Extortioner—The lender, whether of money or other property for a pledge, especially one who takes occasion of the necessity of the borrower to extort and oppress. The idea is that of a merciless creditor.