Menu

Psalms 25:15

Psalms 25:15 in Multiple Translations

My eyes are always on the LORD, for He will free my feet from the mesh.

Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.

Mine eyes are ever toward Jehovah; For he will pluck my feet out of the net.

My eyes are turned to the Lord at all times; for he will take my feet out of the net.

I always look to the Lord, for he rescues me when I'm trapped.

Mine eyes are euer towarde the Lord: for he will bring my feete out of the net.

Mine eyes [are] continually unto Jehovah, For He bringeth out from a net my feet.

My eyes are ever on the LORD, for he will pluck my feet out of the net.

My eyes are ever towards the LORD; for he will pluck my feet out of the net.

I always ask [MTY] Yahweh to help me, and he rescues me from danger [MET].

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 25:15

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 25:15 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB עֵינַ֣/י תָּ֭מִיד אֶל יְהוָ֑ה כִּ֤י הֽוּא יוֹצִ֖יא מֵ/רֶ֣שֶׁת רַגְלָֽ/י
עֵינַ֣/י ʻayin H5869 eye N-cd | Suff
תָּ֭מִיד tâmîyd H8548 continually N-ms
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
כִּ֤י kîy H3588 for Conj
הֽוּא hûwʼ H1931 he/she/it Pron
יוֹצִ֖יא yâtsâʼ H3318 to come out V-Hiphil-Imperf-3ms
מֵ/רֶ֣שֶׁת resheth H7568 net Prep | N-fs
רַגְלָֽ/י regel H7272 foot N-fd | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 25:15

עֵינַ֣/י ʻayin H5869 "eye" N-cd | Suff
This word can mean a spring or fountain, but also refers to the eye or a source of something. It is often translated as affliction, outward appearance, or countenance, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: : eye 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
Usage: Occurs in 828 OT verses. KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves). See also: Genesis 3:5; Exodus 34:9; Deuteronomy 28:67.
תָּ֭מִיד tâmîyd H8548 "continually" N-ms
This Hebrew word means continually or constantly, like the daily sacrifice in the Bible. It describes something that happens regularly, like every day. It is used in books like Leviticus and Numbers to describe regular offerings.
Definition: 1) continuity, perpetuity, to stretch 1a) continually, continuously (as adverb) 1b) continuity (subst)
Usage: Occurs in 103 OT verses. KJV: alway(-s), continual (employment, -ly), daily, (n-)ever(-more), perpetual. See also: Exodus 25:30; Nehemiah 10:34; Psalms 16:8.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
כִּ֤י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
הֽוּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
יוֹצִ֖יא yâtsâʼ H3318 "to come out" V-Hiphil-Imperf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
מֵ/רֶ֣שֶׁת resheth H7568 "net" Prep | N-fs
A net used for catching animals, but also a symbol of judgment or a trap. In the book of Ecclesiastes, it describes a net that can snare people. The tabernacle even had a network of bronze for its altar.
Definition: 1) net 1a) net 1a1) for catching 1a2) of judgment (fig) 1a3) of leaders leading people to sin 1a4) as a trap for man 1b) network (brazen-for altar of tabernacle)
Usage: Occurs in 21 OT verses. KJV: net(-work). See also: Exodus 27:4; Psalms 57:7; Psalms 9:16.
רַגְלָֽ/י regel H7272 "foot" N-fd | Suff
This word also means a foot, like when God says he will tread on the wicked in Malachi 4:3. It's used to describe human and animal feet, as well as the base of objects like tables or idols.
Definition: 1) foot 1a) foot, leg 1b) of God (anthropomorphic) 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table 1d) according to the pace of (with prep) 1e) three times (feet, paces) Aramaic equivalent: re.gal (רְגַל "foot" H7271)
Usage: Occurs in 232 OT verses. KJV: [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time. See also: Genesis 8:9; 2 Samuel 22:39; Psalms 8:7.

Study Notes — Psalms 25:15

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 141:8 But my eyes are fixed on You, O GOD the Lord. In You I seek refuge; do not leave my soul defenseless.
2 Psalms 124:7–8 We have escaped like a bird from the snare of the fowler; the net is torn, and we have slipped away. Our help is in the name of the LORD, the Maker of heaven and earth.
3 Psalms 31:4 You free me from the net laid out for me, for You are my refuge.
4 Psalms 121:1–2 I lift up my eyes to the hills. From where does my help come? My help comes from the LORD, the Maker of heaven and earth.
5 Psalms 123:2 As the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maidservant look to the hand of her mistress, so our eyes are on the LORD our God until He shows us mercy.
6 Jeremiah 5:26 For among My people are wicked men; they watch like fowlers lying in wait; they set a trap to catch men.
7 2 Timothy 2:25–26 He must gently reprove those who oppose him, in the hope that God may grant them repentance leading to a knowledge of the truth. Then they will come to their senses and escape the snare of the devil, who has taken them captive to his will.

Psalms 25:15 Summary

[This verse means that when we keep our focus on God, He will help us get out of tough situations. It's like when you're walking through a difficult path and you need someone to guide you. God is that guide, and He promises to free us from the things that trap us, just like it says in Psalms 138:8, 'The LORD will fulfill his purpose for me; your steadfast love, O God, endures forever. Do not forsake the work of your hands.' By keeping our eyes on Him, we can trust that He will deliver us from any challenge we face, and that's a promise we can hold onto every day.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to have my eyes always on the LORD?

It means to constantly focus on and trust in God, just like it says in Psalms 119:10, where David says 'I seek you with all my heart; do not let me stray from your commands.'

What is the mesh that the psalmist is talking about?

The mesh likely refers to a trap or a snare, symbolizing the challenges and difficulties of life, as seen in Psalms 140:5, where David says 'The proud have hidden a trap for me, and with cords they have spread a net; they have set traps for me along the path.'

How can I apply this verse to my life when I'm facing struggles?

You can apply this verse by remembering that God is your deliverer, just like it says in Psalms 34:19, 'The righteous person may have many troubles, but the LORD delivers him from them all.'

Is this verse only for people who are already believers?

No, this verse is for anyone who wants to trust in God and have a personal relationship with Him, as seen in Proverbs 3:5-6, where it says 'Trust in the LORD with all your heart and lean not on your own understanding; in all your ways submit to him, and he will make your paths straight.'

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can keep my eyes fixed on the LORD throughout the day?
  2. How do I feel when I'm facing challenges, and how can I trust God to free me from them?
  3. What are some 'meshes' or traps that I'm currently facing, and how can I ask God to deliver me from them?
  4. In what ways can I demonstrate my trust in God's deliverance, like the psalmist does in this verse?

Gill's Exposition on Psalms 25:15

Mine eyes [are] ever towards the Lord,.... Not only as the God of nature and providence, for his daily support and supply, in which sense the eyes of all creatures wait upon him; but as his covenant

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 25:15

Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net. Mine eyes are ever toward the Lord - resuming the plea in Psalms 25:1-2 (cf. Psalms 123:1-2).

Matthew Poole's Commentary on Psalms 25:15

i.e. My trust is in him, my expectation of relief is from him only, and he will deliver me out of all my temptations and tribulations.

Trapp's Commentary on Psalms 25:15

Psalms 25:15 Mine eyes [are] ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.Ver. 15. Mine eyes are ever toward the Lord] I look him full in the face, and confidently expect deliverance. This he speaketh, saith one, in reference to the army that he had sent out to meet Absalom, 2 Samuel 18:1, nothing doubting of getting the day. For he shall pluck my feet out of the net] Of evil concupiscence, saith Aben Ezra; rather of my foes, those crafty and cruel fowlers.

Adam Clarke's Commentary on Psalms 25:15

Verse 15. Mine eyes are ever toward the Lord] All my expectation is from him alone. If I get at any time entangled, he will pluck my feet out of the net.

Cambridge Bible on Psalms 25:15

15–21. Renewed prayer, for deliverance and preservation.

Barnes' Notes on Psalms 25:15

Mine eyes are ever toward the Lord - This is an indication of the habitual state of mind of the psalmist.

Whedon's Commentary on Psalms 25:15

15-21. The psalmist returns to agonizing prayer, mingled with confession of sin, a special reference to the cruel hatred and violence of his enemies, the depth of his distress, and his sole reliance

Sermons on Psalms 25:15

SermonDescription
Oswald Chambers Taking a Stand by Oswald Chambers Oswald Chambers preaches on the importance of complete reliance on God, likening it to the unwavering focus of a servant on their master. He warns against the subtle shift from tru
A.W. Pink The Eye of Faith by A.W. Pink A.W. Pink explores the concept of faith as the 'eye' that perceives the reality of God, as illustrated by Job's declaration of seeing God after overcoming self-righteousness. He em
Alexander Whyte Lady Robertland by Alexander Whyte Alexander Whyte preaches about the remarkable life of Lady Robertland, a saint known for her deep piety, patriotism, and remarkable powers of mind. Lady Robertland experienced extr
H.J. Vine The Alphabetical Scriptures; or the Divine Acrostics by H.J. Vine H.J. Vine preaches about the divine design and inspiration of Scripture, highlighting the intricate structure of the Alphabetical Scriptures, such as the Divine Acrostics, which po
Glenn Meldrum Desperate for Change (Pure Life Ministries) by Glenn Meldrum In this sermon, Glenn emphasizes the need for a love that is more powerful than the passions of the flesh. He highlights that until we grasp this love, we will continue to struggle
Glenn Meldrum Desperate to Change by Glenn Meldrum Glenn Meldrum emphasizes the importance of desperation in overcoming habitual sin, highlighting the need for individuals to become serious about their relationship with Jesus and r
Roy Hession The Snare of the Folwer by Roy Hession In this sermon, the speaker uses the analogy of a bird caught in a snare to illustrate the predicament of Israel and humanity as a whole. The bird represents humanity, trapped in t

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate