Menu

Psalms 71:20

Psalms 71:20 in Multiple Translations

Though You have shown me many troubles and misfortunes, You will revive me once again. Even from the depths of the earth You will bring me back up.

Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.

Thou, who hast showed us many and sore troubles, Wilt quicken us again, And wilt bring us up again from the depths of the earth.

You, who have sent great and bitter troubles on me, will give me life again, lifting me up from the deep waters of the underworld.

You had me face many troubles and plenty of misery, but you will bring me back to life; you will rise me up from the depths of the earth.

Which hast shewed me great troubles and aduersities, but thou wilt returne, and reuiue me, and wilt come againe, and take mee vp from the depth of the earth.

Because Thou hast showed me many and sad distresses, Thou turnest back — Thou revivest me, And from the depths of the earth, Thou turnest back — Thou bringest me up.

You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.

Thou , who hast shown me great and severe troubles, wilt revive me again, and wilt bring me again from the depths of the earth.

The praises of David, the son of Jesse, are ended.

You have caused me to have many troubles and to suffer much, but you will cause me to become strong again; when I am almost dead [HYP], you will keep me alive.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 71:20

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 71:20 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB אֲשֶׁ֤ר הראית/נו הִרְאִיתַ֨/נִי צָר֥וֹת רַבּ֗וֹת וְ/רָ֫ע֥וֹת תָּשׁ֥וּב תחיי/נו תְּחַיֵּ֑י/נִי וּֽ/מִ/תְּהֹמ֥וֹת הָ֝/אָ֗רֶץ תָּשׁ֥וּב תַּעֲלֵֽ/נִי
אֲשֶׁ֤ר ʼăsher H834 which Rel
הראית/נו râʼâh H7200 Provider V-Hiphil-Perf-2ms | Suff
הִרְאִיתַ֨/נִי râʼâh H7200 Provider V-Hiphil-Perf-2ms | Suff
צָר֥וֹת tsârâh H6869 dearth N-fp
רַבּ֗וֹת rab H7227 many Adj
וְ/רָ֫ע֥וֹת raʻ H7451 bad Conj | Adj
תָּשׁ֥וּב shûwb H7725 to return V-Qal-Imperf-2ms
תחיי/נו châyâh H2421 to live V-Piel-Imperf-2ms | Suff
תְּחַיֵּ֑י/נִי châyâh H2421 to live V-Piel-Imperf-2ms | Suff
וּֽ/מִ/תְּהֹמ֥וֹת tᵉhôwm H8415 abyss Conj | Prep | N-cp
הָ֝/אָ֗רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
תָּשׁ֥וּב shûwb H7725 to return V-Qal-Imperf-2ms
תַּעֲלֵֽ/נִי ʻâlâh H5927 to ascend V-Hiphil-Imperf-2ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 71:20

אֲשֶׁ֤ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
הראית/נו râʼâh H7200 "Provider" V-Hiphil-Perf-2ms | Suff
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
הִרְאִיתַ֨/נִי râʼâh H7200 "Provider" V-Hiphil-Perf-2ms | Suff
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
צָר֥וֹת tsârâh H6869 "dearth" N-fp
A vexer is someone who causes trouble or distress, like a rival wife, used in the Bible to describe relationships or situations that cause anguish or affliction, as seen in the book of Genesis.
Definition: death, destitution
Usage: Occurs in 72 OT verses. KJV: adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble. See also: Genesis 35:3; Psalms 116:3; Psalms 9:10.
רַבּ֗וֹת rab H7227 "many" Adj
This Hebrew word means a chief or captain, someone in charge. It is used in 2 Samuel 23:19 to describe a great and powerful man. The idea is one of leadership and authority.
Definition: adj 1) much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly
Usage: Occurs in 443 OT verses. KJV: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). See also: Genesis 6:5; 1 Kings 11:1; Psalms 3:2.
וְ/רָ֫ע֥וֹת raʻ H7451 "bad" Conj | Adj
Ra means bad or evil, referring to moral or natural harm. It describes adversity, affliction, or distress, and is often used to convey a sense of misery or injury.
Definition: : harmful adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions
Usage: Occurs in 623 OT verses. KJV: adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). See also: Genesis 2:9; Judges 9:57; 2 Kings 21:6.
תָּשׁ֥וּב shûwb H7725 "to return" V-Qal-Imperf-2ms
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
תחיי/נו châyâh H2421 "to live" V-Piel-Imperf-2ms | Suff
To live or have life is the meaning of this Hebrew word, which can also mean to revive or be quickened. It is used in the Bible to describe God's power to sustain life and restore people to health, as seen in the stories of the prophets and Jesus' miracles.
Definition: 1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 1a) (Qal) 1a1) to live 1a1a) to have life 1a1b) to continue in life, remain alive 1a1c) to sustain life, to live on or upon 1a1d) to live (prosperously) 1a2) to revive, be quickened 1a2a) from sickness 1a2b) from discouragement 1a2c) from faintness 1a2d) from death 1b) (Piel) 1b1) to preserve alive, let live 1b2) to give life 1b3) to quicken, revive, refresh 1b3a) to restore to life 1b3b) to cause to grow 1b3c) to restore 1b3d) to revive 1c) (Hiphil) 1c1) to preserve alive, let live 1c2) to quicken, revive 1c2a) to restore (to health) 1c2b) to revive 1c2c) to restore to life
Usage: Occurs in 239 OT verses. KJV: keep (leave, make) alive, [idiom] certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, ([idiom] God) save (alive, life, lives), [idiom] surely, be whole. See also: Genesis 5:3; 2 Samuel 16:16; Psalms 22:27.
תְּחַיֵּ֑י/נִי châyâh H2421 "to live" V-Piel-Imperf-2ms | Suff
To live or have life is the meaning of this Hebrew word, which can also mean to revive or be quickened. It is used in the Bible to describe God's power to sustain life and restore people to health, as seen in the stories of the prophets and Jesus' miracles.
Definition: 1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 1a) (Qal) 1a1) to live 1a1a) to have life 1a1b) to continue in life, remain alive 1a1c) to sustain life, to live on or upon 1a1d) to live (prosperously) 1a2) to revive, be quickened 1a2a) from sickness 1a2b) from discouragement 1a2c) from faintness 1a2d) from death 1b) (Piel) 1b1) to preserve alive, let live 1b2) to give life 1b3) to quicken, revive, refresh 1b3a) to restore to life 1b3b) to cause to grow 1b3c) to restore 1b3d) to revive 1c) (Hiphil) 1c1) to preserve alive, let live 1c2) to quicken, revive 1c2a) to restore (to health) 1c2b) to revive 1c2c) to restore to life
Usage: Occurs in 239 OT verses. KJV: keep (leave, make) alive, [idiom] certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, ([idiom] God) save (alive, life, lives), [idiom] surely, be whole. See also: Genesis 5:3; 2 Samuel 16:16; Psalms 22:27.
וּֽ/מִ/תְּהֹמ֥וֹת tᵉhôwm H8415 "abyss" Conj | Prep | N-cp
Tehom refers to the deep waters of the ocean or sea, including the subterranean water supply. It can also describe the primeval ocean or the abyss.
Definition: 1) deep, depths, deep places, abyss, the deep, sea 1a) deep (of subterranean waters) 1b) deep, sea, abysses (of sea) 1c) primeval ocean, deep 1d) deep, depth (of river) 1e) abyss, the grave
Usage: Occurs in 35 OT verses. KJV: deep (place), depth. See also: Genesis 1:2; Psalms 78:15; Psalms 33:7.
הָ֝/אָ֗רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
תָּשׁ֥וּב shûwb H7725 "to return" V-Qal-Imperf-2ms
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
תַּעֲלֵֽ/נִי ʻâlâh H5927 "to ascend" V-Hiphil-Imperf-2ms | Suff
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.

Study Notes — Psalms 71:20

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 138:7 If I walk in the midst of trouble, You preserve me from the anger of my foes; You extend Your hand, and Your right hand saves me.
2 Psalms 60:3 You have shown Your people hardship; we are staggered from the wine You made us drink.
3 Psalms 86:13 For great is Your loving devotion to me; You have delivered me from the depths of Sheol.
4 Hosea 6:1–2 Come, let us return to the LORD. For He has torn us to pieces, but He will heal us; He has wounded us, but He will bind up our wounds. After two days He will revive us; on the third day He will raise us up, that we may live in His presence.
5 Ezekiel 37:12–13 Therefore prophesy and tell them that this is what the Lord GOD says: ‘O My people, I will open your graves and bring you up from them, and I will bring you back to the land of Israel. Then you, My people, will know that I am the LORD, when I open your graves and bring you up from them.
6 Psalms 80:18 Then we will not turn away from You; revive us, and we will call on Your name.
7 Psalms 40:1–3 I waited patiently for the LORD; He inclined to me and heard my cry. He lifted me up from the pit of despair, out of the miry clay; He set my feet upon a rock, and made my footsteps firm. He put a new song in my mouth, a hymn of praise to our God. Many will see and fear and put their trust in the LORD.
8 Psalms 119:25 My soul cleaves to the dust; revive me according to Your word.
9 Jonah 2:6 To the roots of the mountains I descended; the earth beneath me barred me in forever! But You raised my life from the pit, O LORD my God!
10 Psalms 16:10 For You will not abandon my soul to Sheol, nor will You let Your Holy One see decay.

Psalms 71:20 Summary

[This verse means that even when we are going through very hard times, God will help us and make us strong again. He will bring us back up from the lowest points in our lives, just like He promises in Deuteronomy 30:3 to restore our fortunes. This gives us hope for the future and reminds us that God is always with us, as He promises in Hebrews 13:5. We can trust God to take care of us, no matter what happens, because He is a faithful and loving God, as described in Lamentations 3:22-23.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to be revived by God?

According to Psalms 71:20, being revived by God means that He will restore and renew us, even in the midst of troubles and misfortunes, just as He promises in Psalms 23:3 to restore our souls.

How can we trust God to bring us back up from the depths of the earth?

We can trust God because of His character, as described in Psalms 71:19, which says that His righteousness reaches to the heavens, and we can also look to examples in the Bible, such as Job 42:10, where God restored Job's fortunes after a time of great suffering.

What kind of troubles and misfortunes is the Psalmist referring to in this verse?

The Psalmist is likely referring to the kinds of troubles and misfortunes that are common to all people, such as illness, loss, and persecution, which are mentioned in various parts of the Bible, including Psalms 119:71 and Romans 8:35-36.

How does this verse relate to the idea of resurrection?

This verse can be seen as a foreshadowing of the resurrection, where God will ultimately bring believers back up from the depths of the earth, as described in 1 Corinthians 15:55-57, and give them new life in Christ.

Reflection Questions

  1. What are some troubles and misfortunes that you are currently facing, and how can you trust God to revive you in the midst of them?
  2. How does the promise of God's revival and restoration give you hope for the future?
  3. In what ways can you praise God for His faithfulness, even in the midst of difficulties, as the Psalmist does in Psalms 71:22?
  4. What does it mean to you that God will bring you back up from the depths of the earth, and how can you apply this promise to your life?

Gill's Exposition on Psalms 71:20

[Thou], which hast showed me great and sore troubles,.... Or, "made [him] to see" (g); that is, to experience.

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 71:20

Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.

Matthew Poole's Commentary on Psalms 71:20

i.e. From the grave; for I was like one dead and buried, and past all hope of deliverance, without thy almighty assistance.

Trapp's Commentary on Psalms 71:20

Psalms 71:20 [Thou], which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.Ver. 20. Thou which hast showed me great and sore troubles] Angustias magnas et malas, and hast thereby taught me, Psalms 71:17, Quae nocent, docent. Shall quicken me again] And this is one singular height of thy righteousness, that thou carriest tby people through so many deaths, and causest them to ascend from the lowest ebb of affliction to the highest pitch of comfort. Stoics ascribe such occurrences to fate, epicures to fortune, but David to God alone.

Ellicott's Commentary on Psalms 71:20

(20) Quicken me.—According to the written text, quicken us, an indication that the psalm is a hymn for congregational use. As for the change from singular to plural, that is common enough. Depths . . .—Abysses, properly of water. (See Psalms 33:7.) Perhaps here with thought of the waters on which the earth was supposed to rest. If so, the image is the common one of a “sea of trouble.”

Adam Clarke's Commentary on Psalms 71:20

Verse 20. Thou, which hast showed me great and sore troubles] Multiplied straits and difficulties. And thou hast only showed them. Hadst thou permitted them to have fallen upon me with all their own energy and natural consequences, they would have destroyed me. As it was, I was nearly buried under them. Shalt quicken me again] Shalt revive me - put new life in me. This has been applied to the passion of our Lord, and his resurrection; for it is added, Thou Shalt bring me up again from the depths of the earth.] Death shall not prey upon my body; thy Holy One can see no corruption. As applicable to David, it might mean his being almost overwhelmed with afflictions; and his deliverance was like a life from the dead.

Cambridge Bible on Psalms 71:20

20. Thou which haat shewed us many and sore troubles, Shalt quicken us again, And shalt bring us up again from the depths of the earth. So R.V., with marg. note, ‘Another reading is, me.’ The Kthîbh or written text (p. lxvii) has us; but the Qrç, or accepted reading of the Jewish textual tradition, is me. The latter reading is supported in the first line by all the Versions except Aquila: in the second and third lines the LXX and Syr. read me, Targ. and Jer. us. The plural, whether it is the original reading or not, points to the correct interpretation. The Psalmist’s hopes are not merely personal; he speaks on behalf of the nation whose representative he is; he looks for its restoration from its present state of humiliation. It is as it were dead and sunk in the depths of Sheol, but God can and will recall it to life. Cp. Hosea 6:1-2; Ezekiel 37:12 ff.; Psalms 80:18 : Psalms 85:6. Again hardly expresses the full meaning: lit. thou wilt turn, or, return (and) quicken us. Cp. Psalms 6:4; Psalms 80:14; Psalms 85:4; Isaiah 63:17. the depths of the earth] The ‘depths’ denote (1) the vast masses of water stored away in the earth (Psalms 33:7), and hence (2) the subterranean abysses where Sheol was supposed to be situated. Cp. “the lower parts of the earth” (Psalms 63:9), and Job 26:5-6.

Barnes' Notes on Psalms 71:20

Thou, which hast showed me great and sore troubles - Or rather, who hast caused us to see or experience great trials.

Whedon's Commentary on Psalms 71:20

20. Thou… hast showed me—Literally, Caused me to see; that is, to experience. He stumbles not at secondary causes, but refers his sufferings, no less than his deliverances, to the will of God.

Sermons on Psalms 71:20

SermonDescription
Leonard Ravenhill What Is Your Life by Leonard Ravenhill This sermon reflects on the hymn sung, acknowledging the millions still without God and the hope of a future gathering in heaven. It emphasizes enduring trials with God's guidance,
Thomas Bradbury Covenant Remembrance by Thomas Bradbury Thomas Bradbury preaches on the significance of being awakened by the Angel of the Lord, emphasizing the need for spiritual motives in worship and the desire for God's presence. Th
Charles E. Cowman Quicken Us by Charles E. Cowman Charles E. Cowman preaches about the assurance of God's faithfulness in times of trouble, emphasizing that even in the darkest moments when we feel buried amongst the dead, God's f
Anne Dutton Not a Trouble Could Touch You! by Anne Dutton Anne Dutton preaches on the theme of enduring great and sore troubles as part of God's plan for His dearest children, emphasizing the faith required to trust in God's deliverance a
Basilea Schlink Attacking Our Fear by Basilea Schlink In this sermon, Basilia Schlink addresses the prevalent emotion of fear in our times. She emphasizes that conquering fear is a matter of practice, specifically the practice of dedi
Bob Doom America's Greatest Baptist Revival by Bob Doom In this sermon, the speaker discusses the concept of revival and its importance in the church. He references several scriptures, including Psalm 138:7 and Psalm 85:5, to highlight
Don Courville On Eagles' Wings Pt 2 by Don Courville In this sermon, the preacher emphasizes the importance of the Great Commission and its connection to Pentecost. He urges pastors, evangelists, and church leaders to call the church

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate