Menu

Psalms 78:4

Psalms 78:4 in Multiple Translations

We will not hide them from their children, but will declare to the next generation the praises of the LORD and His might, and the wonders He has performed.

We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.

We will not hide them from their children, Telling to the generation to come the praises of Jehovah, And his strength, and his wondrous works that he hath done.

We will not keep them secret from our children; we will make clear to the coming generation the praises of the Lord and his strength, and the great works of wonder which he has done.

We will not keep them from our children; we will tell the next generation about God's marvelous actions—about his power and the amazing things he has done.

Wee will not hide them from their children but to the generation to come we wil shewe the praises of the Lord his power also, and his wonderful woorkes that he hath done:

We do not hide from their sons, To a later generation recounting praises of Jehovah, And His strength, and His wonders that He hath done.

We will not hide them from their children, telling to the generation to come the praises of the LORD, his strength, and his wondrous deeds that he has done.

We will not hide them from their children, showing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.

We are become a reproach to our neighbours: a scorn and derision to them that are round about us.

We will tell these things to our children [LIT], and we will also tell to our grandchildren about Yahweh’s power and the glorious/great things that he has done.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 78:4

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 78:4 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB לֹ֤א נְכַחֵ֨ד מִ/בְּנֵי/הֶ֗ם לְ/ד֥וֹר אַחֲר֗וֹן מְֽ֭סַפְּרִים תְּהִלּ֣וֹת יְהוָ֑ה וֶ/עֱזוּז֥/וֹ וְ֝/נִפְלְאוֹתָ֗י/ו אֲשֶׁ֣ר עָשָֽׂה
לֹ֤א lôʼ H3808 not Part
נְכַחֵ֨ד kâchad H3582 to hide V-Piel-Imperf-1cp
מִ/בְּנֵי/הֶ֗ם bên H1121 son Prep | N-mp | Suff
לְ/ד֥וֹר dôwr H1755 generation Prep | N-ms
אַחֲר֗וֹן ʼachărôwn H314 last Adj
מְֽ֭סַפְּרִים çâphar H5608 to recount V-Piel
תְּהִלּ֣וֹת tᵉhillâh H8416 praise N-fp
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
וֶ/עֱזוּז֥/וֹ ʻĕzûwz H5807 strength Conj | N-ms | Suff
וְ֝/נִפְלְאוֹתָ֗י/ו pâlâʼ H6381 to wonder Conj | V-Niphal | Suff
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
עָשָֽׂה ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Perf-3ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 78:4

לֹ֤א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
נְכַחֵ֨ד kâchad H3582 "to hide" V-Piel-Imperf-1cp
Kachad means to hide or conceal, and can also mean to destroy or cut off. It is used to describe being hidden or effaced.
Definition: 1) to hide, conceal, cut off, cut down, make desolate, kick 1a) (Niphal) 1a1) to be hidden 1a2) to be effaced, be destroyed, be cut off 1b) (Piel) to cover, hide 1c) (Hiphil) 1c1) to hide 1c2) to efface, annihilate
Usage: Occurs in 30 OT verses. KJV: conceal, cut down (off), desolate, hide. See also: Genesis 47:18; Job 22:20; Psalms 40:11.
מִ/בְּנֵי/הֶ֗ם bên H1121 "son" Prep | N-mp | Suff
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
לְ/ד֥וֹר dôwr H1755 "generation" Prep | N-ms
This word refers to a period of time or a generation of people. It is used in the Bible to describe a group of people living at the same time. In the book of Psalms, it describes a generation of people who follow God.
Definition: 1) period, generation, habitation, dwelling 1a) period, age, generation (period of time) 1b) generation (those living during a period) 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) 1d) dwelling-place, habitation Aramaic equivalent: dar (דָּר "generation" H1859)
Usage: Occurs in 127 OT verses. KJV: age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever, posterity. See also: Genesis 6:9; Esther 9:28; Psalms 10:6.
אַחֲר֗וֹן ʼachărôwn H314 "last" Adj
This Hebrew word means last or western, and can refer to something that is behind or following something else. It is used in the Bible to describe things that are late or last in time or location.
Definition: 1) behind, following, subsequent, western 1a) behind, hindermost, western (of location) 1b) later, subsequent, latter, last (of time)
Usage: Occurs in 48 OT verses. KJV: after (-ward), to come, following, hind(-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter) most. See also: Genesis 33:2; 2 Chronicles 28:26; Psalms 48:14.
מְֽ֭סַפְּרִים çâphar H5608 "to recount" V-Piel
This word refers to a scribe or secretary who records or inscribes information. It is used in the Bible to describe someone who counts or enumerates things. The KJV translates it as 'scribe, tell, writer'.
Definition: v 1) to count, recount, relate 1a) (Qal) 1a1) to count (things) 1a2) to number, take account of, reckon 1b) (Niphal) to be counted, be numbered 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare 1c1) to recount (something), rehearse 1c2) to talk 1c3) to count exactly or accurately 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related
Usage: Occurs in 154 OT verses. KJV: commune, (ac-) count; declare, number, [phrase] penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer. See also: Genesis 15:5; Esther 8:9; Psalms 2:7.
תְּהִלּ֣וֹת tᵉhillâh H8416 "praise" N-fp
Tehillah means praise or a song of praise, often directed towards God. It can also refer to a hymn or an act of public praise, acknowledging God's qualities or deeds.
Definition: 1) praise, song or hymn of praise 1a) praise, adoration, thanksgiving (paid to God) 1b) act of general or public praise 1c) praise-song (as title) 1d) praise (demanded by qualities or deeds or attributes of God) 1e) renown, fame, glory 1e1) of Damascus, God 1e2) object of praise, possessor of renown (fig)
Usage: Occurs in 57 OT verses. KJV: praise. See also: Exodus 15:11; Psalms 106:47; Psalms 9:15.
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
וֶ/עֱזוּז֥/וֹ ʻĕzûwz H5807 "strength" Conj | N-ms | Suff
This Hebrew word means strength or might, used to describe someone or something powerful. It appears in the Bible to describe God's power and human strength. In the KJV, it's translated as 'might' or 'strength'.
Definition: strength, fierceness, might
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: might, strength. See also: Psalms 78:4; Psalms 145:6; Isaiah 42:25.
וְ֝/נִפְלְאוֹתָ֗י/ו pâlâʼ H6381 "to wonder" Conj | V-Niphal | Suff
This Hebrew word means to wonder or be amazed, often at something great or difficult. It describes God's power and miracles in the Bible, like in the book of Psalms. The KJV translates it as 'marvelous' or 'wonderful'.
Definition: 1) to be marvellous, be wonderful, be surpassing, be extraordinary, separate by distinguishing action 1a) (Niphal) 1a1) to be beyond one's power, be difficult to do 1a2) to be difficult to understand 1a3) to be wonderful, be extraordinary 1a3a) marvellous (participle) 1b) (Piel) to separate (an offering) 1c) (Hiphil) 1c1) to do extraordinary or hard or difficult thing 1c2) to make wonderful, do wondrously 1d) (Hithpael) to show oneself wonderful or marvellous
Usage: Occurs in 69 OT verses. KJV: accomplish, (arise...too, be too) hard, hidden, things too high, (be, do, do a, shew) marvelous(-ly, -els, things, work), miracles, perform, separate, make singular, (be, great, make) wonderful(-ers, -ly, things, works), wondrous (things, works, -ly). See also: Genesis 18:14; Psalms 75:2; Psalms 9:2.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
עָשָֽׂה ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Perf-3ms
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.

Study Notes — Psalms 78:4

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Deuteronomy 11:19 Teach them to your children, speaking about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
2 Psalms 145:4–6 One generation will commend Your works to the next, and will proclaim Your mighty acts— the glorious splendor of Your majesty. And I will meditate on Your wondrous works. They will proclaim the power of Your awesome deeds, and I will declare Your greatness.
3 Deuteronomy 4:9 Only be on your guard and diligently watch yourselves, so that you do not forget the things your eyes have seen, and so that they do not slip from your heart as long as you live. Teach them to your children and grandchildren.
4 Joel 1:3 Tell it to your children; let your children tell it to their children, and their children to the next generation.
5 Psalms 71:17–18 O God, You have taught me from my youth, and to this day I proclaim Your marvelous deeds. Even when I am old and gray, do not forsake me, O God, until I proclaim Your power to the next generation, Your might to all who are to come.
6 Deuteronomy 6:7 And you shall teach them diligently to your children and speak of them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
7 Psalms 10:1–5 Why, O LORD, do You stand far off? Why do You hide in times of trouble? In pride the wicked pursue the needy; let them be caught in the schemes they devise. For the wicked man boasts in the cravings of his heart; he blesses the greedy and reviles the LORD. In his pride the wicked man does not seek Him; in all his schemes there is no God. He is secure in his ways at all times; Your lofty judgments are far from him; he sneers at all his foes.
8 Joshua 4:6–7 to serve as a sign among you. In the future, when your children ask, ‘What do these stones mean to you?’ you are to tell them, ‘The waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD. When it crossed the Jordan, the waters were cut off.’ Therefore these stones will be a memorial to the Israelites forever.”
9 Exodus 13:14 In the future, when your son asks you, ‘What does this mean?’ you are to tell him, ‘With a mighty hand the LORD brought us out of Egypt, out of the house of slavery.
10 Joshua 4:21–24 Then Joshua said to the Israelites, “In the future, when your children ask their fathers, ‘What is the meaning of these stones?’ you are to tell them, ‘Israel crossed the Jordan on dry ground.’ For the LORD your God dried up the waters of the Jordan before you until you had crossed over, just as He did to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed over. He did this so that all the peoples of the earth may know that the hand of the LORD is mighty, and so that you may always fear the LORD your God.”

Psalms 78:4 Summary

[This verse is saying that we should tell our children and grandchildren about the great things God has done, so they can know and love Him too, just like we're encouraged to do in Deuteronomy 4:9-10. We should share with them the amazing things God has done in our lives and in the Bible, like the stories of creation and redemption, as seen in Genesis 1:1 and John 3:16. By doing this, we can help them understand God's love and power, and encourage them to follow Him. This is an important part of being a Christian parent or grandparent, as seen in Psalm 127:3-5.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to 'declare to the next generation the praises of the LORD'?

This means to share with our children and grandchildren the great things God has done, as seen in Psalms 78:4, and to teach them about His character and mighty works, similar to what is commanded in Deuteronomy 6:7 and Ephesians 6:4.

Why is it important to tell our children about God's wonders?

Telling our children about God's wonders helps them understand His power and love, and encourages them to trust and obey Him, as seen in Psalms 78:4 and supported by Psalm 111:2-4.

How can we effectively pass on our faith to the next generation?

We can effectively pass on our faith by sharing our personal experiences with God, teaching them Scripture, and modeling a godly lifestyle, as encouraged in Proverbs 22:6 and 2 Timothy 1:5.

What is the significance of not hiding God's works from our children?

Not hiding God's works from our children allows them to learn from the past and understand God's faithfulness, as seen in Psalms 78:4, and is essential for their spiritual growth, as emphasized in Psalm 71:17-18.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can declare God's praises to the next generation in my own life?
  2. How can I balance sharing God's mighty works with sharing my own personal experiences and struggles with my children?
  3. In what ways can I model a godly lifestyle for the next generation to see and follow?
  4. What are some of the wonders God has performed in my own life that I can share with others?
  5. How can I ensure that I am passing on a genuine faith to the next generation, rather than just religious traditions?

Gill's Exposition on Psalms 78:4

We will not hide them from their children,.... The children of the Jewish fathers, but faithfully publish and declare them, as Christ and his apostles did; or the children of God and Christ, their

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 78:4

Which we have heard and known, and our fathers have told us. Which we have heard ... We will not hide. See introductory remarks. Translate, 'What we have heard, etc., we will not hide (omit them) from their children,' etc.

Matthew Poole's Commentary on Psalms 78:4

The praises, i.e. his glorious and praiseworthy actions, as the following words explain it.

Trapp's Commentary on Psalms 78:4

Psalms 78:4 We will not hide [them] from their children, shewing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done.Ver. 4. We will not hide them from their children] The manifestation of the Spirit is given to every man to profit with, 1 Corinthians 12:7, neither is any one born (much less born again) for himself; but must be as useful as may be in his generation, Paulum sepultae distat inertiae Celata virtus - (Hor.). The praises of the Lord] The praise worthy acts of God for his people, and against their enemies; for these two are not sundered, Philippians 1:28.

Adam Clarke's Commentary on Psalms 78:4

Verse 4. We will not hide them] In those ancient times there was very little reading, because books were exceedingly scarce; tradition was therefore the only, or nearly the only, means of preserving the memory of past events. They were handed down from father to son by parables or pithy sayings, and by chronological poems. This very Psalm is of this kind, and must have been very useful to the Israelites, as giving instructions concerning their ancient history, and recounting the wonderful deeds of the Almighty in their behalf.

Cambridge Bible on Psalms 78:4

1–8. The Psalmist’s solemn invitation to his countrymen to listen to his teaching. He proposes to set forth the lessons to be drawn from Israel’s past history, in obedience to God’s command to hand on the tradition of His mighty works for the encouragement and warning of each successive generation.

Barnes' Notes on Psalms 78:4

We will not hide them from their children - From their descendants, however remote. We of this generation will be faithful in handing down these truths to future times.

Sermons on Psalms 78:4

SermonDescription
J. Edwin Orr Great Awakenings in American History Part 2 by J. Edwin Orr In this sermon, the speaker emphasizes the importance of sharing the stories of what God has done with future generations. He shares an anecdote about an aged Presbyterian minister
J. Edwin Orr Thursday #1 Revival in the Late 1800's by J. Edwin Orr In this sermon, the speaker discusses the importance of sharing the stories of God's work with future generations. He also mentions two significant awakenings that occurred in the
Denny Kenaston Revivals in the Bible and in History by Denny Kenaston In this sermon, the preacher recounts a story about Duncan Campbell, a preacher who noticed a young boy in the crowd who seemed deeply burdened for souls. The boy was asked to lead
Denny Kenaston Lord, Send Revival by Denny Kenaston In this sermon, the speaker emphasizes the importance of revival and the need for God to turn His people back to Him. He references Psalm 80, where the psalmist cries out to God to
Dean Taylor Anabaptist History (Day 18) the Dutch Decline and the Russian Mennonite Fire by Dean Taylor This sermon delves into the history of Mennonites, focusing on their journey to America, the various Mennonite groups, and the missions of Mennonite churches in different countries
Robert Constable Skyland Conference 1979-03 Elisha by Robert Constable In this sermon, the preacher emphasizes the importance of making room for God's blessings in our lives. He uses the story of a widow in debt to illustrate this point. The widow, wh
Dick Woodward Old Testament Survey - Part 21 by Dick Woodward The sermon focuses on the Book of Deuteronomy, highlighting the transition of the second generation of God's people entering the promised land of Canaan after the first generation

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate