Menu

1 Samuel 1:20

1 Samuel 1:20 in Multiple Translations

So in the course of time, Hannah conceived and gave birth to a son. She named him Samuel, saying, “Because I have asked for him from the LORD.”

Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the LORD.

and it came to pass, when the time was come about, that Hannah conceived, and bare a son; and she called his name Samuel, saying, Because I have asked him of Jehovah.

Now the time came when Hannah, being with child, gave birth to a son; and she gave him the name Samuel, Because, she said, I made a prayer to the Lord for him.

In due course she became pregnant and gave birth to a son. She named him Samuel, saying, “Because I asked the Lord for him.”

For in processe of time Hannah conceiued, and bare a sonne, and she called his name Samuel, Because, said she, I haue asked him of the Lord.

and it cometh to pass, at the revolution of the days, that Hannah conceiveth, and beareth a son, and calleth his name Samuel, 'for, from Jehovah I have asked him.'

When the time had come, Hannah conceived, and bore a son; and she named him Samuel, saying, “Because I have asked him of the LORD.”

Wherefore it came to pass, when the time had arrived, after Hannah had conceived, that she bore a son, and called his name Samuel, saying , Because I have asked him of the LORD.

And it came to pass when the time was come about, Anna conceived and bore a son, and called his name Samuel: because she had asked him of the Lord.

and she became pregnant and gave birth to a son. She named him Samuel, which sounds like the words in the Hebrew language that mean ‘heard by God’, because she said “Yahweh heard me when I requested from him a son.”

Some time later, she really did have a little boy, and she named him Samuel. That name means God heard. She said, “I asked God for him, and he heard me, so I’ll name him Samuel.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 1:20

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 1:20 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יְהִי֙ לִ/תְקֻפ֣וֹת הַ/יָּמִ֔ים וַ/תַּ֥הַר חַנָּ֖ה וַ/תֵּ֣לֶד בֵּ֑ן וַ/תִּקְרָ֤א אֶת שְׁמ/וֹ֙ שְׁמוּאֵ֔ל כִּ֥י מֵ/יְהוָ֖ה שְׁאִלְתִּֽי/ו
וַ/יְהִי֙ hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
לִ/תְקֻפ֣וֹת tᵉqûwphâh H8622 circuit Prep | N-fp
הַ/יָּמִ֔ים yôwm H3117 day Art | N-mp
וַ/תַּ֥הַר hârâh H2029 to conceive Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
חַנָּ֖ה Channâh H2584 Hannah N-proper
וַ/תֵּ֣לֶד yâlad H3205 to beget Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
בֵּ֑ן bên H1121 son N-ms
וַ/תִּקְרָ֤א qârâʼ H7121 to call Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
שְׁמ/וֹ֙ shêm H8034 name N-ms | Suff
שְׁמוּאֵ֔ל Shᵉmûwʼêl H8050 Shemuel N-proper
כִּ֥י kîy H3588 for Conj
מֵ/יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord Prep | N-proper
שְׁאִלְתִּֽי/ו shâʼal H7592 to ask V-Qal-Perf-1cs | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 1:20

וַ/יְהִי֙ hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
לִ/תְקֻפ֣וֹת tᵉqûwphâh H8622 "circuit" Prep | N-fp
The Hebrew word for circuit or course, referring to the revolution of the sun or the passage of time. It can also mean a turning or a coming around. The KJV translates it as circuit or come about.
Definition: 1) coming round, circuit of time or space, a turning, circuit 1a) at the circuit (as adverb)
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: circuit, come about, end. See also: Exodus 34:22; 2 Chronicles 24:23; Psalms 19:7.
הַ/יָּמִ֔ים yôwm H3117 "day" Art | N-mp
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
וַ/תַּ֥הַר hârâh H2029 "to conceive" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
To conceive or become pregnant, as seen in the story of Sarah and Abraham in Genesis 17, where Sarah conceives Isaac in her old age. This word is used to describe the miracle of birth and new life.
Definition: 1) to conceive, become pregnant, bear, be with child, be conceived, progenitor 1a)(Qal) to conceive, become pregnant 1b) (Pual) to be conceived 1c) (Poel) to conceive, contrive, devise
Usage: Occurs in 42 OT verses. KJV: been, be with child, conceive, progenitor. See also: Genesis 4:1; Numbers 11:12; Psalms 7:15.
חַנָּ֖ה Channâh H2584 "Hannah" N-proper
Hannah was the mother of Samuel, a prophet in the Bible, and one of the wives of Elkanah. Her name means 'grace' in Hebrew, reflecting God's favor in her life.
Definition: A woman living at the time of United Monarchy, first mentioned at 1Sa.1.2; married to Elkanah (H0511H); mother of: Samuel (H8050) § Hannah = "grace" the mother of Samuel, one of the wives of Elkanah
Usage: Occurs in 11 OT verses. KJV: Hannah. See also: 1 Samuel 1:2; 1 Samuel 1:15; 1 Samuel 2:21.
וַ/תֵּ֣לֶד yâlad H3205 "to beget" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
In the Bible, this Hebrew word means to give birth or beget a child, like when Eve gave birth to Cain in Genesis 4:1. It can also mean to help someone give birth, like a midwife. This word is used in many KJV translations, including Genesis and Isaiah.
Definition: 1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
Usage: Occurs in 403 OT verses. KJV: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). See also: Genesis 3:16; Genesis 30:19; 2 Samuel 21:22.
בֵּ֑ן bên H1121 "son" N-ms
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
וַ/תִּקְרָ֤א qârâʼ H7121 "to call" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
This Hebrew word means to call out to someone or something, often by name. It's used in many situations, like calling for help or reading aloud. In Genesis, God calls out to Adam in the Garden.
Definition: : call_to/invite/entreat 1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
Usage: Occurs in 689 OT verses. KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say. See also: Genesis 1:5; Genesis 49:1; Judges 1:26.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
שְׁמ/וֹ֙ shêm H8034 "name" N-ms | Suff
In the Bible, a name represents a person's identity, honor, and character, like God's name symbolizing His power and authority. It appears in Genesis and other books, often referring to God's name or a person's reputation. This concept is central to understanding biblical identity.
Definition: 1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument Aramaic equivalent: shum (שֻׁם "name" H8036)
Usage: Occurs in 771 OT verses. KJV: [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report. See also: Genesis 2:11; Exodus 3:15; Deuteronomy 16:6.
שְׁמוּאֵ֔ל Shᵉmûwʼêl H8050 "Shemuel" N-proper
Shemuel was the name of three Israelites, including a judge and prophet of Israel during the time of King Saul and King David. His name means his name is El and he was the son of Elkanah and Hannah.
Definition: A man of the tribe of Issachar living at the time of Egypt and Wilderness, only mentioned at 1Ch.7.2; son of: Tola (H8439); brother of: Uzzi (H5813H), Rephaiah (H7509I), Jeriel (H3400), Jahmai (H3181) and Ibsam (H3005) § Samuel = "his name is El" 1) son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David 2) son Ammihud and the prince of the tribe of Simeon who was chosen to divide the land of Canaan between the tribes. Spelled 'Shemuel' 3) son of Tola and grandson of Issachar. Spelled 'Shemuel'
Usage: Occurs in 120 OT verses. KJV: Samuel, Shemuel. See also: Numbers 34:20; 1 Samuel 12:1; Psalms 99:6.
כִּ֥י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
מֵ/יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" Prep | N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
שְׁאִלְתִּֽי/ו shâʼal H7592 "to ask" V-Qal-Perf-1cs | Suff
To ask or inquire, this Hebrew word is used in the Bible to describe seeking information or requesting something. It can also mean to beg or borrow, and is used in many different contexts throughout the Old Testament. The KJV translates it as ask, beg, or borrow.
Definition: 1) to ask, enquire, borrow, beg 1a) (Qal) 1a1) to ask, ask for 1a2) to ask (as a favour), borrow 1a3) to enquire, enquire of 1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle) 1a5) to seek 1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence 1c) (Piel) 1c1) to enquire, enquire carefully 1c2) to beg, practise beggary 1d) (Hiphil) 1d1) to be given on request 1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to Aramaic equivalent: she.el (שְׁאֵל "to ask" H7593)
Usage: Occurs in 157 OT verses. KJV: ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, [idiom] earnestly, enquire, [phrase] greet, obtain leave, lend, pray, request, require, [phrase] salute, [idiom] straitly, [idiom] surely, wish. See also: Genesis 24:47; 2 Samuel 8:10; Psalms 2:8.

Study Notes — 1 Samuel 1:20

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 41:51–52 Joseph named the firstborn Manasseh, saying, “God has made me forget all my hardship and all my father’s household.” And the second son he named Ephraim, saying, “God has made me fruitful in the land of my affliction.”
2 Matthew 1:21 She will give birth to a Son, and you are to give Him the name Jesus, because He will save His people from their sins.”
3 Exodus 2:10 When the child had grown older, she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses and explained, “I drew him out of the water.”
4 Exodus 2:22 And she gave birth to a son, and Moses named him Gershom, saying, “I have become a foreigner in a foreign land.”
5 Genesis 16:11 The angel of the LORD proceeded: “Behold, you have conceived and will bear a son. And you shall name him Ishmael, for the LORD has heard your cry of affliction.
6 Genesis 30:6–21 Then Rachel said, “God has vindicated me; He has heard my plea and given me a son.” So she named him Dan. And Rachel’s servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son. Then Rachel said, “In my great struggles, I have wrestled with my sister and won.” So she named him Naphtali. When Leah saw that she had stopped having children, she gave her servant Zilpah to Jacob as a wife. And Leah’s servant Zilpah bore Jacob a son. Then Leah said, “How fortunate!” So she named him Gad. When Leah’s servant Zilpah bore Jacob a second son, Leah said, “How happy I am! For the women call me happy.” So she named him Asher. Now during the wheat harvest, Reuben went out and found some mandrakes in the field. When he brought them to his mother, Rachel begged Leah, “Please give me some of your son’s mandrakes.” But Leah replied, “Is it not enough that you have taken away my husband? Now you want to take my son’s mandrakes as well?” “Very well,” said Rachel, “he may sleep with you tonight in exchange for your son’s mandrakes.” When Jacob came in from the field that evening, Leah went out to meet him and said, “You must come with me, for I have hired you with my son’s mandrakes.” So he slept with her that night. And God listened to Leah, and she conceived and bore a fifth son to Jacob. Then Leah said, “God has rewarded me for giving my maidservant to my husband.” So she named him Issachar. Again Leah conceived and bore a sixth son to Jacob. “God has given me a good gift,” she said. “This time my husband will honor me, because I have borne him six sons.” And she named him Zebulun. After that, Leah gave birth to a daughter and named her Dinah.
7 Genesis 29:32–35 And Leah conceived and gave birth to a son, and she named him Reuben, for she said, “The LORD has seen my affliction. Surely my husband will love me now.” Again she conceived and gave birth to a son, and she said, “Because the LORD has heard that I am unloved, He has given me this son as well.” So she named him Simeon. Once again Leah conceived and gave birth to a son, and she said, “Now at last my husband will become attached to me, because I have borne him three sons.” So he was named Levi. And once more she conceived and gave birth to a son and said, “This time I will praise the LORD.” So she named him Judah. Then Leah stopped having children.
8 Genesis 5:29 And he named him Noah, saying, “May this one comfort us in the labor and toil of our hands caused by the ground that the LORD has cursed.”
9 Genesis 4:25 And Adam again had relations with his wife, and she gave birth to a son and named him Seth, saying, “God has granted me another seed in place of Abel, since Cain killed him.”

1 Samuel 1:20 Summary

[This verse tells us that Hannah, who had been praying for a son, finally became pregnant and gave birth to a baby boy named Samuel. She named him Samuel because she had asked God for him, and this name means 'heard by God' or 'asked of God'. This shows us that God hears and answers our prayers, just like He did for Hannah (1 Samuel 1:17-18, Psalm 138:8). It also reminds us to trust in God's faithfulness and timing, even when we don't see immediate answers to our prayers (Jeremiah 29:12, Hebrews 11:11).]

Frequently Asked Questions

Why did Hannah name her son Samuel?

Hannah named her son Samuel because she had asked for him from the Lord, as stated in 1 Samuel 1:20, and the name Samuel means 'heard by God' or 'asked of God', reflecting her prayer and God's response (Psalm 113:9).

What is the significance of Hannah conceiving and giving birth to a son in this verse?

Hannah's conception and birth of a son, Samuel, is a fulfillment of God's promise to her, as seen in 1 Samuel 1:17-18, where Eli the priest tells her that God will grant her request, and in Psalm 138:8, which reminds us that God will fulfill His purpose for us.

How does this verse relate to Hannah's previous prayer and distress?

This verse is a direct answer to Hannah's prayer in 1 Samuel 1:10-18, where she poured out her heart to God, asking for a son, and her distress and sadness were replaced with joy and gratitude, as seen in 1 Samuel 1:18, where her face was no longer downcast after praying.

What can we learn from Hannah's experience in this verse?

We can learn from Hannah's experience that God is a God who hears and answers prayer, as seen in 1 Samuel 1:20 and Jeremiah 29:12, and that He is faithful to fulfill His promises to those who trust in Him, as stated in Hebrews 11:11.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to trust God's faithfulness and wait for His timing, just like Hannah did?
  2. How can I, like Hannah, express my deepest desires and prayers to God, knowing that He hears and cares about my concerns?
  3. What are some ways I can, like Hannah, respond with gratitude and worship when God answers my prayers, even if it's not in the way I expected?
  4. In what ways can I, like Hannah, use my experiences and God's faithfulness to encourage and bless others, as seen in her song of praise in 1 Samuel 2:1-10?

Gill's Exposition on 1 Samuel 1:20

Wherefore it came to pass, when the time was come about, after Hannah had conceived,.... Or, "at the revolutions of days" (b); at the end of a year, of a complete year, as Ben Melech, from their

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 1:20

Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the LORD.

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 1:20

So the sense is, When the usual time from the conception to the birth was past, she brought forth her son. Heb. in or after the revolution, or expiration of some days, Hannah conceived, and in due time bare a son. So the meaning is, That although her husband knew her conjugally at his return, and God was minded of her, and intended in his time to give her his blessing, yet she did not conceive at first, but after some days or time afterwards. And called, i.e. she called, not doubting of her husband’ s consent to the name. The names of children were given to them sometimes by their fathers, and sometime by the mothers. See ,26 5:29 21:3 19:37,38, &c.

Trapp's Commentary on 1 Samuel 1:20

1 Samuel 1:20 Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name Samuel, [saying], Because I have asked him of the LORD.Ver. 20. That she bare a son.] A singular son, Quem Deus immortalis nasci voluit ut esset in quo virtus per omnes numeros hominibus efficaciter se ostenderet, whom God would have [to be] born for a pattern of piety. And called his name Samuel,] i.e., Asked of God; sent me as a return of prayer, and therefore the more dear unto me: - “ Quoniam charissima semper Munera sunt, Author quae preciosa facit. ” Sic de Scipione, Val. Max.

Ellicott's Commentary on 1 Samuel 1:20

(20) And called his name Samuel.—The words translated “because I have asked him of the Lord,” do not explain the meaning of the name “Samuel·” they simply give the reason for his mother so calling him. The name Sh’muel (Samuel) is formed from the Hebrew words Sh’mua El (a Deo exauditus), “heard of God.”

Adam Clarke's Commentary on 1 Samuel 1:20

Verse 20. Called his name Samuel] As she gave this name to her son because she had asked him of the Lord, the word שמואל Shemuel must be here considerably contracted; if it express this sentiment, the component parts of it are the following: שאול מאל shaul meEl, "asked of God.' This name would put both the mother and the son in continual remembrance of the Divine interposition at his birth. See on 1 Samuel 1:28.

Cambridge Bible on 1 Samuel 1:20

20. Wherefore] Simply And.to Ramah] See note on Ramathaim-Zophim in 1 Samuel 1:1. Samuel] This name, in Hebrew Shemuel, is familiar to us only in its Latin dress. It was borne by two other persons in the O. T. (Numbers 34:20; 1 Chronicles 7:2). Three explanations of it are proposed: (a) “Name of God”: (b) “Asked of God”: (c) “Heard of God”: of which the last is the most probable; compare Ishmael = “God heareth.” Hannah gives the child a name which will be a continual memorial of God’s answer to her prayer. It found a subsequent appropriateness in the fervency and efficacy of his own prayers.

Barnes' Notes on 1 Samuel 1:20

Samuel - i. e. heard of God, because given in answer to prayer. The names “Ishmael” and “Elishama” have the same etymology.

Whedon's Commentary on 1 Samuel 1:20

20. Called his name Samuel — This name (ωׁ ?ξεΰμ) is a contraction of ωׁ ?ξεςΰμ, heard of God, and alludes to the fact that God heard Hannah’s prayer for a child.

Sermons on 1 Samuel 1:20

SermonDescription
George Warnock A New Priesthood Arises by George Warnock George Warnock emphasizes the transition from the corrupt priesthood of Eli to the rise of Samuel, a faithful servant of God, who was born from Hannah's deep cries for a son. This
Erlo Stegen Remember by Erlo Stegen Erlo Stegen emphasizes the importance of remembrance in his sermon 'Remember,' illustrating how God does not forget His promises, as seen in the story of Noah. He contrasts this wi
Don Courville On Eagles' Wings Pt 495 by Don Courville In this sermon, the speaker tells the story of a family with four wicked sons and one tender-hearted youngest son. The father had trained the sons to be rascals, but the youngest s
Zac Poonen Reality in the Christian Life by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the precious and magnificent promises that God has given us in the scriptures. He explains that these promises are not meant to solely bring
Leonard Ravenhill He Spared Not His Own Son (Cd Quality) by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher emphasizes the importance of not running ahead of God's plans and desires. He encourages the congregation to prioritize their families and be a blessin
Zac Poonen (Basics) 22. One Reason for Failure by Zac Poonen In this sermon, the speaker uses an illustration of a child falling into a pit to explain the concept of forgiveness and salvation. He emphasizes that forgiveness and salvation are
Compilations Freedom Cd - Track 1 (Compilation) by Compilations In this sermon, the speaker, Tyrone, shares his personal testimony of how he was once an atheist and then became involved in drugs and prostitution. However, he had a life-changing

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate