Menu

1 Samuel 1:22

1 Samuel 1:22 in Multiple Translations

but Hannah did not go. “After the boy is weaned,” she said to her husband, “I will take him to appear before the LORD and to stay there permanently.”

But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned, and then I will bring him, that he may appear before the LORD, and there abide for ever.

But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned; and then I will bring him, that he may appear before Jehovah, and there abide for ever.

But Hannah did not go, for she said to her husband, I will not go till the child has been taken from the breast, and then I will take him with me and put him before the Lord, where he may be for ever.

But Hannah did not go. She told her husband, “Once the boy is weaned I will take him to be presented to the Lord and to remain there forever.”

But Hannah went not vp: for she sayd vnto her husband, I will tarie vntill the childe be weined, then I will bring him that hee may appeare before the Lord, and there abide for euer.

And Hannah hath not gone up, for she said to her husband, 'Till the youth is weaned — then I have brought him in, and he hath appeared before the face of Jehovah, and dwelt there — unto the age.'

But Hannah didn’t go up, for she said to her husband, “Not until the child is weaned; then I will bring him, that he may appear before the LORD, and stay there forever.”

But Hannah went not up; for she said to her husband, I will not go up until the child is weaned, and then I will bring him, that he may appear before the LORD, and there abide for ever.

But Anna went not up: for she said to her husband: I will not go till the child be weaned, and till I may carry him, that he may appear before the Lord, and may abide always there.

But Hannah did not go with them. She said to her husband, “After I have weaned the baby, I will take him to Shiloh and present him to Yahweh, and he will stay there for the rest of his life.”

But his wife Hannah stayed at home. She said, “My baby is still drinking my milk. After he stops drinking my milk, I will take him to Shiloh to give him to God. Then he will stay at that place all the time.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 1 Samuel 1:22

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

1 Samuel 1:22 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/חַנָּ֖ה לֹ֣א עָלָ֑תָה כִּֽי אָמְרָ֣ה לְ/אִישָׁ֗/הּ עַ֣ד יִגָּמֵ֤ל הַ/נַּ֨עַר֙ וַ/הֲבִאֹתִ֗י/ו וְ/נִרְאָה֙ אֶת פְּנֵ֣י יְהוָ֔ה וְ/יָ֥שַׁב שָׁ֖ם עַד עוֹלָֽם
וְ/חַנָּ֖ה Channâh H2584 Hannah Conj | N-proper
לֹ֣א lôʼ H3808 not Part
עָלָ֑תָה ʻâlâh H5927 to ascend V-Qal-Perf-3fs
כִּֽי kîy H3588 for Conj
אָמְרָ֣ה ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3fs
לְ/אִישָׁ֗/הּ ʼîysh H376 man Prep | N-ms | Suff
עַ֣ד ʻad H5704 till Prep
יִגָּמֵ֤ל gâmal H1580 to wean V-Niphal-Imperf-3ms
הַ/נַּ֨עַר֙ naʻar H5288 youth Art | N-ms
וַ/הֲבִאֹתִ֗י/ו bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Hiphil-1cs | Suff
וְ/נִרְאָה֙ râʼâh H7200 Provider Conj | V-Niphal-3ms
אֶת ʼêth H854 with Prep
פְּנֵ֣י pânîym H6440 face N-cp
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
וְ/יָ֥שַׁב yâshab H3427 to dwell Conj | V-Qal-3ms
שָׁ֖ם shâm H8033 there Adv
עַד ʻad H5704 till Prep
עוֹלָֽם ʻôwlâm H5769 forever N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 1 Samuel 1:22

וְ/חַנָּ֖ה Channâh H2584 "Hannah" Conj | N-proper
Hannah was the mother of Samuel, a prophet in the Bible, and one of the wives of Elkanah. Her name means 'grace' in Hebrew, reflecting God's favor in her life.
Definition: A woman living at the time of United Monarchy, first mentioned at 1Sa.1.2; married to Elkanah (H0511H); mother of: Samuel (H8050) § Hannah = "grace" the mother of Samuel, one of the wives of Elkanah
Usage: Occurs in 11 OT verses. KJV: Hannah. See also: 1 Samuel 1:2; 1 Samuel 1:15; 1 Samuel 2:21.
לֹ֣א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
עָלָ֑תָה ʻâlâh H5927 "to ascend" V-Qal-Perf-3fs
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
אָמְרָ֣ה ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3fs
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
לְ/אִישָׁ֗/הּ ʼîysh H376 "man" Prep | N-ms | Suff
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
עַ֣ד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
יִגָּמֵ֤ל gâmal H1580 "to wean" V-Niphal-Imperf-3ms
This verb means to wean a child or to treat someone well or poorly. It can also mean to ripen or bear fruit, and is translated as bestow, recompense, or requite in the KJV.
Definition: 1) to deal fully with, recompense 1a) (Qal) 1a1) to deal out to, do to 1a2) to deal bountifully with 1a3) to recompense, repay, requite 2) (Qal) to wean a child (Niphal) to be weaned 3) (Qal) to ripen, bear ripe (almonds)
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: bestow on, deal bountifully, do (good), recompense, requite, reward, ripen, [phrase] serve, mean, yield. See also: Genesis 21:8; Psalms 103:10; Psalms 7:5.
הַ/נַּ֨עַר֙ naʻar H5288 "youth" Art | N-ms
In the original Hebrew, this word means a young person, either a boy or a girl, from infancy to adolescence. It is used to describe the servants and attendants who worked for kings and other important people in the Old Testament, like King David's servants.
Definition: 1) a boy, lad, servant, youth, retainer 1a) boy, lad, youth 1b) servant, retainer
Usage: Occurs in 221 OT verses. KJV: babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). See also: Genesis 14:24; 1 Samuel 25:5; Psalms 37:25.
וַ/הֲבִאֹתִ֗י/ו bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Hiphil-1cs | Suff
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
וְ/נִרְאָה֙ râʼâh H7200 "Provider" Conj | V-Niphal-3ms
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
אֶת ʼêth H854 "with" Prep
This Hebrew preposition means 'with' or 'near', indicating a close relationship or physical proximity. It's used in Genesis 1:26 to describe God's relationship with humanity, and in many other places to show connection or closeness.
Definition: 1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
Usage: Occurs in 787 OT verses. KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. See also: Genesis 4:1; Genesis 42:32; Numbers 1:5.
פְּנֵ֣י pânîym H6440 "face" N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
וְ/יָ֥שַׁב yâshab H3427 "to dwell" Conj | V-Qal-3ms
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
שָׁ֖ם shâm H8033 "there" Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
עַד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
עוֹלָֽם ʻôwlâm H5769 "forever" N-ms
This word means forever or always, describing something that lasts an eternity. It is used in the Bible to describe God's eternal nature and his lasting promises.
Definition: : old/ancient 1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
Usage: Occurs in 413 OT verses. KJV: alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare H5331 (נֶצַח), H5703 (עַד). See also: Genesis 3:22; 1 Kings 8:13; Psalms 5:12.

Study Notes — 1 Samuel 1:22

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Samuel 1:28 I now dedicate the boy to the LORD. For as long as he lives, he is dedicated to the LORD.” So they worshiped the LORD there.
2 1 Samuel 1:11 And she made a vow, pleading, “O LORD of Hosts, if only You will look upon the affliction of Your maidservant and remember me, not forgetting Your maidservant but giving her a son, then I will dedicate him to the LORD all the days of his life, and no razor shall ever come over his head.”
3 Luke 2:22 And when the time of purification according to the Law of Moses was complete, His parents brought Him to Jerusalem to present Him to the Lord
4 1 Samuel 2:11 Then Elkanah went home to Ramah, but the boy began ministering to the LORD before Eli the priest.
5 Deuteronomy 16:16 Three times a year all your men are to appear before the LORD your God in the place He will choose: at the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks, and the Feast of Tabernacles. No one should appear before the LORD empty-handed.
6 1 Samuel 3:1 And the boy Samuel ministered to the LORD before Eli. Now in those days the word of the LORD was rare and visions were scarce.
7 1 Samuel 2:18 Now Samuel was ministering before the LORD—a boy wearing a linen ephod.
8 Leviticus 25:23 The land must not be sold permanently, because it is Mine, and you are but foreigners and residents with Me.
9 Luke 2:41–42 Every year His parents went to Jerusalem for the Feast of the Passover. And when He was twelve years old, they went up according to the custom of the Feast.
10 Joshua 4:7 you are to tell them, ‘The waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD. When it crossed the Jordan, the waters were cut off.’ Therefore these stones will be a memorial to the Israelites forever.”

1 Samuel 1:22 Summary

[Hannah did not go with her husband to make the annual sacrifice to the Lord because she had promised to dedicate her son Samuel to the Lord's service after he was weaned. She wanted to fulfill this vow and trust the Lord with Samuel's life, just as we are encouraged to trust Him with our lives in Proverbs 3:5-6. This shows us the importance of keeping our promises to the Lord and trusting in His plan for our lives, as seen in Jeremiah 29:11. By dedicating Samuel to the Lord, Hannah was surrendering her own desires and plans for her son's life and instead choosing to follow the Lord's will for him.]

Frequently Asked Questions

Why did Hannah not go with her husband Elkanah to make the annual sacrifice to the Lord?

Hannah stayed behind because she had promised to dedicate her son Samuel to the Lord's service after he was weaned, as seen in 1 Samuel 1:22, and she wanted to fulfill this vow as stated in Deuteronomy 12:11.

What does it mean for Samuel to 'appear before the Lord and to stay there permanently'?

This means that Hannah intended to dedicate Samuel to a life of service to the Lord, similar to a Nazirite vow as described in Numbers 6:1-21, where he would live and serve at the house of the Lord in Shiloh under the care of Eli the priest.

How long did Hannah plan to wait before taking Samuel to the house of the Lord?

Hannah planned to wait until Samuel was weaned, which typically occurred around three years of age in ancient Israelite culture, before taking him to the house of the Lord to fulfill her vow as mentioned in 1 Samuel 1:22 and 1 Samuel 1:24.

What was the significance of Hannah's decision to dedicate Samuel to the Lord's service?

Hannah's decision reflects her deep gratitude to the Lord for answering her prayer for a child, as seen in 1 Samuel 1:27, and demonstrates her trust in the Lord's plan for Samuel's life, setting an example of faith and surrender as encouraged in Proverbs 3:5-6.

Reflection Questions

  1. What promises have I made to the Lord, and how can I fulfill them in a way that honors Him?
  2. In what ways can I, like Hannah, demonstrate my gratitude to the Lord for the blessings in my life?
  3. How can I trust the Lord with the lives and futures of my loved ones, just as Hannah trusted Him with Samuel's life?
  4. What does it mean for me to dedicate my life or a specific area of my life to the Lord's service, and how can I take steps to do so?

Gill's Exposition on 1 Samuel 1:22

But Hannah went not up,.... For women, though they might go if they pleased to the yearly feasts, yet they were not obliged to it; whether she went up at the time for her purification, and for the

Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 1:22

But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned, and then I will bring him, that he may appear before the LORD, and there abide for ever. But Hannah went not up.

Matthew Poole's Commentary on 1 Samuel 1:22

Hannah went not up, to wit, at that sacred anniversary feast, to which she went up before but now did not, because she could not with satisfaction to her mind and conscience appear before the Lord empty, or without paying her vow; nor bring her child thither to God, and then carry him away from God to her own house. Nor did she sin by not going up; for the women were not obliged go up at the solemn feasts, but the men only, . Until the child be weaned; not only from the breast and the milk, which was done within two or three years at most, but also from the mother’ s knee and care, and from childish food; till the child be something grown up, and fit to do some service in the tabernacle for it seems, that as soon as he was brought up, he worshipped God, , and presently after ministered to Eli, . And this may further appear from the very nature of the vow, which must needs design a service and an advantage to the tabernacle, and not a burden and encumbrance, as it would have been if a young child had been brought up to it, and left upon it. That he may appear before the Lord, and there abide forever; that when once he is presented to the Lord, he may continue in his service as long as he liveth, as is said .

Trapp's Commentary on 1 Samuel 1:22

1 Samuel 1:22 But Hannah went not up; for she said unto her husband, [I will not go up] until the child be weaned, and [then] I will bring him, that he may appear before the LORD, and there abide for ever.Ver. 22. I will not go up until the child be weaned.] She knew herself not bound to go up, because she was a woman, and her husband a Levite. Now also she was a mother, and had a child to nurse. Nightingales are silent when once they have hatched their eggs, as if then all their care were for their young ones.

Ellicott's Commentary on 1 Samuel 1:22

(22) Until the child be weaned.—Weaning, we know, took place very late among the Hebrews. From 2Ma 7:27, it appears that Hebrew mothers were in the habit of suckling their children for three years. The mother proposed, when the weaning had taken place, to leave her son as a servant of the sanctuary, there to remain all his life. On the late period of weaning among the Oriental nations, Kalisch refers to the Persian custom of suckling boys two years and two months, and girls two years.

Cambridge Bible on 1 Samuel 1:22

22. until the child be weaned] He would then be two or three years old. It is still a common practice in the East to suckle children for two years: and in ancient times they were sometimes not weaned till three years old. See 2Ma 7:27, “O my son, have pity upon me that gave thee suck three years and nourished thee.” The weaning was made an occasion of festivity (Genesis 21:8). The objection has been made that so young a child would have been troublesome to Eli, but there were women engaged in the tabernacle service (1 Samuel 2:22), to whose care he might have been committed. It was important that he should be dedicated as soon as possible. The house of God was to be the only home he knew; the earliest impressions of his boyhood were to be those of the sanctuary. for ever] Equivalent to “as long as he liveth” of 1 Samuel 1:28.

Barnes' Notes on 1 Samuel 1:22

Until the child be weaned - Hebrew mothers, as elsewhere in the East, usually suckled their children until the age of two complete years, sometimes until the age of three.

Whedon's Commentary on 1 Samuel 1:22

22. Until the child be weaned — Which in some cases was at the age of three years, (2Ma 7:27,) and so quite likely in the case of Samuel. Abide for ever — That is, as long as he shall live. Compare 1 Samuel 1:11.

Sermons on 1 Samuel 1:22

SermonDescription
Leonard Ravenhill Praying Men and Women by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher emphasizes the importance of living by God's commandments and having a strong prayer life. He highlights the main adversaries that can hinder one's spi
Dan Augsburger Removing the Stumbling Blocks - Part 2 by Dan Augsburger This sermon emphasizes the importance of persisting in prayer and praising God in all circumstances. It shares stories from the Bible, like Hannah's persistence in prayer for a chi
C.H. Spurgeon Are the Children In? by C.H. Spurgeon C.H. Spurgeon emphasizes the importance of praying for our children, acknowledging that they do not possess the Spirit of God by nature and expressing concern for their spiritual f
Zac Poonen Samuel Grew Up "In Favour Both With the Lord and With Men" by Zac Poonen Zac Poonen preaches on the powerful story of Hannah's prayer for a child, highlighting her selfless vow to dedicate her son to the Lord, shifting the focus from her need to God's n
Timothy Tow "When Thou Vowest a Vow, Defer Not to Pay It" by Timothy Tow Timothy Tow preaches about the seriousness of making vows to God, emphasizing the importance of fulfilling them once spoken, as seen in the stories of Jephthah and Hannah. He share
Willie Mullan (Following the Footsteps of Christ) Redemption by Willie Mullan In this sermon, the preacher focuses on the concept of bondage and freedom in the context of the grace of God. He references Galatians chapter 4 and Titus 2 verse 11 to emphasize t
John McGregor God's Joy in Us by John McGregor In this sermon, the speaker shares stories of individuals who experienced the joy of serving God. He mentions a dear old saint named Hutchinson who encouraged a young girl by telli

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate