Menu

2 Kings 21:13

2 Kings 21:13 in Multiple Translations

I will stretch out over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb line used against the house of Ahab, and I will wipe out Jerusalem as one wipes out a bowl—wiping it and turning it upside down.

And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down.

And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab; and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it and turning it upside down.

And over Jerusalem will be stretched the line of Samaria and the weight of Ahab; Jerusalem will be washed clean as a plate is washed, and turned over on its face.

I will extend over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb line used against the house of Ahab, and I will wipe away Jerusalem as people wipe clean a bowl, wiping it and turning it upside down.

And I will stretch ouer Ierusalem the line of Samaria, and the plommet of the house of Ahab: and I will wipe Ierusalem, as a man wipeth a dish, which he wipeth, and turneth it vpside downe.

And I have stretched out over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab, and wiped Jerusalem as one wipeth the dish — he hath wiped, and hath turned [it] on its face.

I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plumb line of Ahab’s house; and I will wipe Jerusalem as a man wipes a dish, wiping it and turning it upside down.

And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it , and turning it upside down.

And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the weight of the house of Achab: and I will efface Jerusalem, as tables are wont to be effaced, and I will erase and turn it, and draw the pencil often over the face thereof.

I will judge and punish [MET] the people of Jerusalem like I punished the family of King Ahab of Israel. I will ◄wipe Jerusalem clean/remove all the people from Jerusalem►, like [MET] people wipe a plate and then turn it upside down after they have finished eating, to show that they are now satisfied.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Kings 21:13

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Kings 21:13 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/נָטִ֣יתִי עַל יְרוּשָׁלִַ֗ם אֵ֚ת קָ֣ו שֹֽׁמְר֔וֹן וְ/אֶת מִשְׁקֹ֖לֶת בֵּ֣ית אַחְאָ֑ב וּ/מָחִ֨יתִי אֶת יְרוּשָׁלִַ֜ם כַּֽ/אֲשֶׁר יִמְחֶ֤ה אֶת הַ/צַּלַּ֨חַת֙ מָחָ֔ה וְ/הָפַ֖ךְ עַל פָּנֶֽי/הָ
וְ/נָטִ֣יתִי nâṭâh H5186 to stretch Conj | V-Qal-1cs
עַל ʻal H5921 upon Prep
יְרוּשָׁלִַ֗ם Yᵉrûwshâlaim H3389 Jerusalem N-proper
אֵ֚ת ʼêth H853 Obj. DirObjM
קָ֣ו qav H6957 cord N-ms
שֹֽׁמְר֔וֹן Shômᵉrôwn H8111 Samaria N-proper
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
מִשְׁקֹ֖לֶת mishqeleth H4949 level N-fs
בֵּ֣ית bayith H1004 place N-ms
אַחְאָ֑ב ʼAchʼâb H256 Ahab N-proper
וּ/מָחִ֨יתִי mâchâh H4229 to wipe Conj | V-Qal-1cs
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
יְרוּשָׁלִַ֜ם Yᵉrûwshâlaim H3389 Jerusalem N-proper
כַּֽ/אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Prep | Rel
יִמְחֶ֤ה mâchâh H4229 to wipe V-Qal-Imperf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/צַּלַּ֨חַת֙ tsallachath H6747 dish Art | N-fs
מָחָ֔ה mâchâh H4229 to wipe V-Qal-Perf-3ms
וְ/הָפַ֖ךְ hâphak H2015 to overturn Conj | V-Qal-3ms
עַל ʻal H5921 upon Prep
פָּנֶֽי/הָ pânîym H6440 face N-cp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Kings 21:13

וְ/נָטִ֣יתִי nâṭâh H5186 "to stretch" Conj | V-Qal-1cs
To stretch or spread out, often used to describe physical movement, but also moral deflection, as seen in the story of Israel's decline in the book of Judges.
Definition: 1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 1a) (Qal) 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer 1a2) to spread out, pitch (tent) 1a3) to bend, turn, incline 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down 1a3b) to bend, bow 1a3c) to hold out, extend (fig.) 1b) (Niphal) to be stretched out 1c) (Hiphil) 1c1) to stretch out 1c2) to spread out 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
Usage: Occurs in 207 OT verses. KJV: [phrase] afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. See also: Genesis 12:8; Psalms 31:3; Psalms 17:6.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
יְרוּשָׁלִַ֗ם Yᵉrûwshâlaim H3389 "Jerusalem" N-proper
Jerusalem is the capital city of Palestine, also known as the city of peace. It was the chief city of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
Definition: § Jerusalem = "teaching of peace" the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
Usage: Occurs in 600 OT verses. KJV: Jerusalem. See also: Joshua 10:1; 2 Kings 22:14; 2 Chronicles 24:6.
אֵ֚ת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
קָ֣ו qav H6957 "cord" N-ms
This word means a cord or line, used for measuring or as a musical string. It can also mean a rule or a rim, and is translated as line in the Bible.
Definition: 1) line, measuring-line 2) (BDB) onomatapoetic mimicry of Isaiah's words, perhaps senseless
Usage: Occurs in 14 OT verses. KJV: line. Compare H6978 (קַו־קַו)lemma קַו־קַי yod, corrected to קַו־קַו. See also: 2 Kings 21:13; Isaiah 34:11; Psalms 19:5.
שֹֽׁמְר֔וֹן Shômᵉrôwn H8111 "Samaria" N-proper
Samaria means watch mountain, a region in northern Palestine and the capital city of the northern kingdom of Israel, located near Jerusalem. It was the kingdom of the 10 tribes of Israel after Solomon's death.
Definition: § Samaria = "watch mountain" 1) the region of northern Palestine associated with the northern kingdom of the 10 tribes of Israel which split from the kingdom after the death of Solomon during the reign of his son Rehoboam and were ruled by Jeroboam 2) the capital city of the northern kingdom of Israel located 30 miles (50 km) north of Jerusalem and 6 miles (10 km) northwest of Shechem
Usage: Occurs in 101 OT verses. KJV: Samaria. See also: 1 Kings 13:32; 2 Kings 17:5; Isaiah 7:9.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
מִשְׁקֹ֖לֶת mishqeleth H4949 "level" N-fs
This word refers to a leveling tool, like a plummet, used to ensure something is straight or level, such as in construction or building projects in ancient Israel.
Definition: level, levelling tool or instrument, plummet
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: plummet. See also: 2 Kings 21:13; Isaiah 28:17.
בֵּ֣ית bayith H1004 "place" N-ms
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
אַחְאָ֑ב ʼAchʼâb H256 "Ahab" N-proper
Ahab was a king of Israel who lived a long time ago. He was married to a queen named Jezebel and did many bad things. The prophet Jeremiah also wrote about a different man named Ahab.
Definition: A man living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at Jer.29.21; son of: Kolaiah (H6964H) § Ahab = "father's brother" 1) king of Israel, son of Omri, husband of Jezebel 2) false prophet executed by Nebuchadrezzar, time of Jeremiah
Usage: Occurs in 81 OT verses. KJV: Ahab. See also: 1 Kings 16:28; 1 Kings 22:40; Jeremiah 29:21.
וּ/מָחִ֨יתִי mâchâh H4229 "to wipe" Conj | V-Qal-1cs
This verb means to erase or wipe something away. In Psalm 51:1, David asks God to blot out his sins. It can also mean to reach out or touch something.
Definition: 1) to wipe, wipe out 1a) (Qal) 1a1) to wipe 1a2) to blot out, obliterate 1a3) to blot out, exterminate 1b) (Niphal) 1b1) to be wiped out 1b2) to be blotted out 1b3) to be exterminated 1c) (Hiphil) to blot out (from memory)
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: abolish, blot out, destroy, full of marrow, put out, reach unto, [idiom] utterly, wipe (away, out). See also: Genesis 6:7; Nehemiah 13:14; Psalms 9:6.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יְרוּשָׁלִַ֜ם Yᵉrûwshâlaim H3389 "Jerusalem" N-proper
Jerusalem is the capital city of Palestine, also known as the city of peace. It was the chief city of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
Definition: § Jerusalem = "teaching of peace" the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
Usage: Occurs in 600 OT verses. KJV: Jerusalem. See also: Joshua 10:1; 2 Kings 22:14; 2 Chronicles 24:6.
כַּֽ/אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Prep | Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
יִמְחֶ֤ה mâchâh H4229 "to wipe" V-Qal-Imperf-3ms
This verb means to erase or wipe something away. In Psalm 51:1, David asks God to blot out his sins. It can also mean to reach out or touch something.
Definition: 1) to wipe, wipe out 1a) (Qal) 1a1) to wipe 1a2) to blot out, obliterate 1a3) to blot out, exterminate 1b) (Niphal) 1b1) to be wiped out 1b2) to be blotted out 1b3) to be exterminated 1c) (Hiphil) to blot out (from memory)
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: abolish, blot out, destroy, full of marrow, put out, reach unto, [idiom] utterly, wipe (away, out). See also: Genesis 6:7; Nehemiah 13:14; Psalms 9:6.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/צַּלַּ֨חַת֙ tsallachath H6747 "dish" Art | N-fs
A dish or bowl, like the ones used in the Last Supper in the New Testament. This word refers to a deep, advanced container. It is translated as bosom or dish in the KJV.
Definition: dish, bowl
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: bosom, dish. See also: 2 Kings 21:13; Proverbs 19:24; Proverbs 26:15.
מָחָ֔ה mâchâh H4229 "to wipe" V-Qal-Perf-3ms
This verb means to erase or wipe something away. In Psalm 51:1, David asks God to blot out his sins. It can also mean to reach out or touch something.
Definition: 1) to wipe, wipe out 1a) (Qal) 1a1) to wipe 1a2) to blot out, obliterate 1a3) to blot out, exterminate 1b) (Niphal) 1b1) to be wiped out 1b2) to be blotted out 1b3) to be exterminated 1c) (Hiphil) to blot out (from memory)
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: abolish, blot out, destroy, full of marrow, put out, reach unto, [idiom] utterly, wipe (away, out). See also: Genesis 6:7; Nehemiah 13:14; Psalms 9:6.
וְ/הָפַ֖ךְ hâphak H2015 "to overturn" Conj | V-Qal-3ms
To overturn means to turn something around or change it completely, often implying a reversal or transformation. This can be seen in the Bible when something is turned upside down or changed radically.
Definition: 1) to turn, overthrow, overturn 1a) (Qal) 1a1) to overturn, overthrow 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around 1a3) to change, transform 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, turn, turn back 1b2) to change oneself 1b3) to be perverse 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against 1b5) to be reversed 1b6) to be overturned, be overthrown 1b7) to be upturned 1c) (Hithpael) 1c1) to transform oneself 1c2) to turn this way and that, turn every way 1d) (Hophal) to turn on someone
Usage: Occurs in 92 OT verses. KJV: [idiom] become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way). See also: Genesis 3:24; Job 30:15; Psalms 30:12.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
פָּנֶֽי/הָ pânîym H6440 "face" N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.

Study Notes — 2 Kings 21:13

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Amos 7:7–8 This is what He showed me: Behold, the Lord was standing by a wall true to plumb, with a plumb line in His hand. “Amos, what do you see?” asked the LORD. “A plumb line,” I replied. “Behold,” said the Lord, “I am setting a plumb line among My people Israel; I will no longer spare them:
2 Lamentations 2:8 The LORD determined to destroy the wall of the Daughter of Zion. He stretched out a measuring line and did not withdraw His hand from destroying. He made the ramparts and walls lament; together they waste away.
3 Isaiah 34:11 The desert owl and screech owl will possess it, and the great owl and raven will dwell in it. The LORD will stretch out over Edom a measuring line of chaos and a plumb line of destruction.
4 Ezekiel 23:31–34 Because you have followed the path of your sister, I will put her cup into your hand.’ This is what the Lord GOD says: ‘You will drink your sister’s cup, a cup deep and wide. It will bring scorn and derision, for it holds so much. You will be filled with drunkenness and grief, with a cup of devastation and desolation, the cup of your sister Samaria. You will drink it and drain it; you will dash it to pieces, and tear your breasts. For I have spoken,’ declares the Lord GOD.
5 Isaiah 28:17 I will make justice the measuring line and righteousness the level. Hail will sweep away your refuge of lies, and water will flood your hiding place.
6 Isaiah 10:22 Though your people, O Israel, be like the sand of the sea, only a remnant will return. Destruction has been decreed, overflowing with righteousness.
7 Jeremiah 25:9 behold, I will summon all the families of the north, declares the LORD, and I will send for My servant Nebuchadnezzar king of Babylon, whom I will bring against this land, against its residents, and against all the surrounding nations. So I will devote them to destruction and make them an object of horror and contempt, an everlasting desolation.
8 2 Kings 10:11 So Jehu killed everyone in Jezreel who remained of the house of Ahab, as well as all his great men and close friends and priests, leaving him without a single survivor.
9 2 Kings 17:6 In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria and carried away the Israelites to Assyria, where he settled them in Halah, in Gozan by the Habor River, and in the cities of the Medes.
10 Ezekiel 24:10–11 Pile on the logs and kindle the fire; cook the meat well and mix in the spices; let the bones be burned. Set the empty pot on its coals until it becomes hot and its copper glows. Then its impurity will melt within; its rust will be consumed.

2 Kings 21:13 Summary

In 2 Kings 21:13, God is saying that He will judge Jerusalem using the same standards He used to judge the city of Samaria and the family of Ahab, who were known for their wickedness. This means that God will examine Jerusalem's actions and see if they are living according to His commands, as mentioned in Deuteronomy 30:19-20. If they are not, He will bring destruction upon the city, just like He did to Samaria and the house of Ahab. This serves as a reminder that God is a just and holy God, who expects obedience from His people, as seen in Leviticus 11:44-45.

Frequently Asked Questions

What does the measuring line and plumb line represent in 2 Kings 21:13?

The measuring line and plumb line represent God's judgment and standard of righteousness, as seen in other passages like Amos 7:7-8 and Isaiah 28:17, where these tools are used to evaluate the people's faithfulness to God's commands.

How does the destruction of Jerusalem relate to the house of Ahab?

The house of Ahab, as mentioned in 2 Kings 21:13, refers to the royal family of Israel, which was known for its wickedness and idolatry, as recorded in 1 Kings 16:29-33 and 1 Kings 21:25-26, and God is saying that Jerusalem will suffer a similar fate due to its own sinfulness.

What does it mean to wipe out Jerusalem like a bowl?

Wiping out Jerusalem like a bowl, as mentioned in 2 Kings 21:13, is a metaphor for complete destruction and cleansing, similar to what is described in Jeremiah 25:15-29, where God pours out His wrath on the nations, and in Lamentations 4:11, where Jerusalem is described as being emptied like a bowl.

Is God's judgment on Jerusalem a surprise, given its history?

No, God's judgment on Jerusalem is not a surprise, as seen in Deuteronomy 28:15-68, where God warns the Israelites of the consequences of disobedience, and in 2 Kings 21:11, where it is stated that Manasseh's actions were more wicked than those of the Amorites, leading to this judgment.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can examine my own life to see if I am living according to God's standard of righteousness, as represented by the measuring line and plumb line?
  2. How can I learn from the example of the house of Ahab and avoid falling into similar patterns of sin and idolatry in my own life?
  3. In what ways can I see God's judgment and mercy at work in the world around me, and how can I respond to it in a way that honors Him?
  4. What does it mean for me to be a part of God's remnant, as mentioned in 2 Kings 21:14, and how can I remain faithful to Him in the face of temptation and adversity?

Gill's Exposition on 2 Kings 21:13

And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria,.... The Targum is, the line of destruction; and the sense is, that the same measure should be measured to Jerusalem as was to Samaria; that is,

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Kings 21:13

And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down.

Matthew Poole's Commentary on 2 Kings 21:13

Jerusalem shall have the same measure and lot, i.e. the same judgments, which Samaria had. The line is oft put for one’ s lot or portion, as , because men’ s portions or possessions used to be measured by lines, . Or it is a metaphor from workmen who mark out by lines what part of the building they would have thrown down, and what they would have stand. See ,8 Zechariah 1:16. Or it is an allusion to that fact of David, who destroyed the Moabites by a measuring line, . Wiping it, and turning it upside down, as men do with a dish that hath been used; first wholly empty it of all that is in it, then thoroughly cleanse and wipe it, and lastly turn it upside down, that nothing may remain in it: so will I deal with Jerusalem, thoroughly empty and purge it from all its wicked inhabitants, and that so as to cut off all hopes of restitution.

Trapp's Commentary on 2 Kings 21:13

2 Kings 21:13 And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as [a man] wipeth a dish, wiping [it], and turning [it] upside down.Ver. 13. And I will stretch over Jerusalem the line.] A metaphor from carpenters, who with line and plummet do use to measure and mark out the wood that they intend to hew off or plane. See Isaiah 34:11. I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish.] Gabatam, a porridge dish, Simili ab arte magirica. Well might God say, "I have also spoken by the prophets, I have multiplied visions, and used similitudes by the ministry of the prophets." Wiping it, and turning it upside down.] So I "overturn, overturn, overturn" this whole state.

Ellicott's Commentary on 2 Kings 21:13

(13) And I will stretch over Jerusalem . . .—Comp. Amos 7:7-9; Isaiah 34:11; Lamentations 2:8. The sense is, I will deal with Jerusalem by the same rigorous rule of judgment as I have dealt already with Samaria. The figure of the measuring line and plummet suggests the idea that Jerusalem should be levelled and “laid even with the ground.” As a man wipeth a (the) dish . . .—The wiping of the dish represents the destruction of the people, the turning it upside down, the overthrow of the city itself. Or perhaps, as Thenius says, the two acts together represent the single notion of making an end.Wiping it and turning it . . .—This implies a different pointing of the text (infinitives instead of perfects, which is probably right).

Adam Clarke's Commentary on 2 Kings 21:13

Verse 13. The line of Samaria] I will treat Jerusalem as I have treated Samaria. Samaria was taken, pillaged, ruined, and its inhabitants led into captivity; Jerusalem shall have the same measure. And the plummet of the house of Ahab] The house of Ahab was totally destroyed, and not a man of his race left to sit upon the throne of Israel: so shall it be done to the house or royal family of Judah; they shall be all finally destroyed, and not a man of their race shall any more sit on the throne of Judah; nor shall Judah have a throne to sit on. Thus Jerusalem shall have the same weight as well as the same measure as Samaria, because it has copied all the abominations which brought that kingdom to total destruction. I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish] The Vulgate translates this clause as follows: Delebo Jerusalem, sicut deleri solent tabulae; "I will blot out Jerusalem as tablets are wont to be blotted out." This is a metaphor taken from the ancient method of writing: they traced their letters with a stile on boards thinly spread over with wax; for this purpose one end of the stile was sharp, the other end blunt and smooth, with which they could rub out what they had written, and so smooth the place and spread back the wax, as to render it capable of receiving any other word. Thus the Lord had written down Jerusalem, never intending that its name or its memorial should be blotted out. It was written down The Holy City, The City of the Great King; but now God turns the stile and blots this out; and the Holy Jerusalem, the City of the Great King, is no longer to be found! This double use of the stile is pointed out in this ancient enigma: - De summo planus; sed non ego planus in imo: Versor utrinque manu, diverso et munere fungor: Altera pars revocat, quicquid pars altera fecit. "I am flat at the top, but sharp at the bottom; I turn either end, and perform a double function: One end destroys what the other end has made." But the idea of emptying out and wiping a dish expresses the same meaning equally well. Jerusalem shall be emptied of all its wealth, and of all its inhabitants, as truly as a dish turned up is emptied of all its contents; and it shall be turned upside down, never to be filled again. This is true from that time to the present hour. Jerusalem is the dish turned upside down, the tablet blotted out to the present day! How great are God's mercies! and how terrible his judgments!

Cambridge Bible on 2 Kings 21:13

13. the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab] The figures are taken from the occupation of the builder. The builder employs line and plummet that he may carry out his work exactly according to the plan prescribed. But here the pattern is one of utter destruction, which God Himself threatens to carry out after the fashion of Samaria and the house of Ahab, which the previous generation had beheld utterly destroyed. Samaria and the house of Ahab were famous for building (see 1 Kings 22:39 note). Hence the peculiar fitness of the figure. These great builders, with all that they had built, were swept away and just so should it be with Jerusalem. The way in which a portion of the judgement was carried out is described by the Chronicler: ‘The Lord brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh in chains (R.V.) and bound him with fetters, and carried him to Babylon’. as a man wipeth a dish] The description is of a thing that is done with, and will be used no more. ‘To turn it upside down’, is literally ‘to turn it upon the face thereof’, a rendering which brings out very completely the intention of using the dish no more. Such God declares will be His manner of dealing with Jerusalem. The verb rendered ‘wipe’ is the same which is used Genesis 7:4, ‘Every living substance … will I destroy’, and in Numbers 5:23 ‘he shall blot them out’, and in the solemn sentence, Exodus 32:33, ‘him will I blot out of my book’. The original very markedly shews that God’s wiping was to be a wiping out.

Barnes' Notes on 2 Kings 21:13

The general meaning is plain, but the exact force of the metaphor used is not so clear.

Whedon's Commentary on 2 Kings 21:13

13. Line of Samaria… plummet of the house of Ahab — The line is used in measuring, the plummet in levelling or squaring, and both are used here metaphorically as standards of Divine Judgment.

Sermons on 2 Kings 21:13

SermonDescription
Greg Locke Woe to Them That Are at Ease in Zion by Greg Locke In this sermon, the preacher starts by asking a rhetorical question: "Can two walk together except they be agreed?" He emphasizes that people who are walking in the same direction
A.W. Tozer Attributes of God (Series 1): The Justice of God by A.W. Tozer In this sermon, the preacher discusses the concept of a judge being caught between mercy and justice. He uses the example of a man torn between his love for a woman and his sense o
A.W. Tozer Attributes of God (Series 2): God's Perfect Justice by A.W. Tozer In this sermon, the preacher emphasizes the importance of atonement for our sins. He explains that every moral inequity will be judged unless covered by sufficient atonement. He hi
Art Katz To God Be Glory in the Church by Art Katz In this sermon entitled "To God Be Glory In The Church," Arthur Katz emphasizes the importance of aligning ourselves with the perfect standard that comes from heaven. He encourages
Richard Langworthy The Holiness and Righteousness of God by Richard Langworthy In this sermon, the preacher emphasizes the importance of using Jesus Christ as the measuring line and plum line for justice and righteousness. He references Isaiah 28 to support t
A.W. Tozer Attributes of God #4 "God's Justice" by A.W. Tozer A.W. Tozer emphasizes the essential nature of God's justice, asserting that it is not merely an attribute but the very essence of God Himself. He explains that God's justice is per
George Fox Epistle 200 by George Fox George Fox preaches about the importance of conducting business and trade with righteousness, justice, and honesty in the sight of God and man. He emphasizes the need for using jus

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate